diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d7c555eab8..ced2eb6d3d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-14 11:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 18:53-0500\n" "Last-Translator: Alex Henrie \n" "Language-Team: CodeLabora \n" "Language: es\n" @@ -18,214 +18,214 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: add-interactive.c:376 +#: add-interactive.c:380 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "¿Ahh (%s)?" -#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493 -#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 -#: builtin/rebase.c:1953 +#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512 +#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233 +#: builtin/rebase.c:1642 msgid "could not read index" msgstr "no se pudo leer índice" -#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 +#: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 #: git-add--interactive.perl:294 msgid "binary" msgstr "binario" -#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 +#: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 #: git-add--interactive.perl:332 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 +#: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 #: git-add--interactive.perl:329 msgid "unchanged" msgstr "sin cambios" -#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 +#: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 +#: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 #, c-format msgid "could not stage '%s'" msgstr "no se pudo poner en stage '%s'" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707 +#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718 msgid "could not write index" msgstr "no se pudo escribir índice" -#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 +#: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 #, c-format, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "actualizada %d ruta\n" msgstr[1] "actualizadas %d rutas\n" -#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 +#: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 #, c-format, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "nota: %s no es rastreado ahora.\n" -#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 -#: builtin/reset.c:145 +#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 +#: builtin/reset.c:151 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'" -#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 +#: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: add-interactive.c:775 +#: add-interactive.c:779 msgid "Could not parse HEAD^{tree}" msgstr "No se pudo analizar HEAD^{tree}" -#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 +#: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 #, c-format, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "revertida %d ruta\n" msgstr[1] "revertidas %d rutas\n" -#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 +#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 #, c-format msgid "No untracked files.\n" msgstr "No hay archivos sin rastrear.\n" -#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 +#: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 msgid "Add untracked" msgstr "Agregar no rastreados" -#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 +#: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 #, c-format, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "agregada %d ruta\n" msgstr[1] "agregadas %d rutas\n" -#: add-interactive.c:925 +#: add-interactive.c:929 #, c-format msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "ignorando lo no fusionado: %s" -#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 +#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Solo cambiaron archivos binarios.\n" -#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Sin cambios.\n" -#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 +#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 msgid "Patch update" msgstr "Actualización del parche" -#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 +#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 msgid "Review diff" msgstr "Revisión de diff" -#: add-interactive.c:1010 +#: add-interactive.c:1014 msgid "show paths with changes" msgstr "mostrar rutas con cambios" -#: add-interactive.c:1012 +#: add-interactive.c:1016 msgid "add working tree state to the staged set of changes" msgstr "agregar estado del árbol de trabajo al conjunto de cambios en stage" -#: add-interactive.c:1014 +#: add-interactive.c:1018 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" msgstr "revertir conjunto de cambios en stage a la versión de HEAD" -#: add-interactive.c:1016 +#: add-interactive.c:1020 msgid "pick hunks and update selectively" msgstr "elegir fragmentos y actualizar de forma selectiva" -#: add-interactive.c:1018 +#: add-interactive.c:1022 msgid "view diff between HEAD and index" msgstr "ver diff entre HEAD e index" -#: add-interactive.c:1020 +#: add-interactive.c:1024 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" msgstr "" "agregar contenidos de archivos sin rastrear al conjunto de cambios de stage" -#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 +#: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 msgid "Prompt help:" msgstr "Mostrar ayuda:" -#: add-interactive.c:1030 -msgid "select a single item" -msgstr "selecciona un único objeto" - -#: add-interactive.c:1032 -msgid "select a range of items" -msgstr "selecciona un rango de objetos" - #: add-interactive.c:1034 -msgid "select multiple ranges" -msgstr "selecciona múltiples rangos" +msgid "select a single item" +msgstr "seleccionar un único objeto" -#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 +#: add-interactive.c:1036 +msgid "select a range of items" +msgstr "seleccionar un rango de objetos" + +#: add-interactive.c:1038 +msgid "select multiple ranges" +msgstr "seleccionar múltiples rangos" + +#: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 msgid "select item based on unique prefix" msgstr "seleccionar objeto basado en prefijo único" -#: add-interactive.c:1038 +#: add-interactive.c:1042 msgid "unselect specified items" msgstr "quitar objetos especificados" -#: add-interactive.c:1040 +#: add-interactive.c:1044 msgid "choose all items" msgstr "escoger todos los objetos" -#: add-interactive.c:1042 +#: add-interactive.c:1046 msgid "(empty) finish selecting" msgstr "(vacío) finalizar selección" -#: add-interactive.c:1079 -msgid "select a numbered item" -msgstr "selecciona un objeto numerado" - #: add-interactive.c:1083 -msgid "(empty) select nothing" -msgstr "(vacío) selecciona nada" +msgid "select a numbered item" +msgstr "seleccionar un objeto numerado" -#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 +#: add-interactive.c:1087 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "(vacío) no seleccionar nada" + +#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Comandos ***" -#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 +#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 msgid "What now" msgstr "Ahora qué" -#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 msgid "staged" msgstr "rastreado" -#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 msgid "unstaged" msgstr "no rastreado" -#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 -#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 -#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 -#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886 -#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343 -#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589 -#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893 +#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 +#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 +#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 +#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 +#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 +#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 #: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "ruta" -#: add-interactive.c:1151 +#: add-interactive.c:1155 msgid "could not refresh index" msgstr "no se pudo refrescar el índice" -#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 +#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Adiós.\n" @@ -255,8 +255,8 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "staging." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado inmediatamente " -"para el área de stage." +"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado " +"inmediatamente para el área de stage." #: add-patch.c:42 msgid "" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "stashing." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado inmediatamente " -"para hacer stash." +"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado " +"inmediatamente para hacer stash." #: add-patch.c:64 msgid "" @@ -313,7 +313,8 @@ msgstr "" "n - no hacer stash a este fragmento\n" "q - quit; no hacer stash a este fragmento o a ninguno de los restantes\n" "a - hacer stash a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no hacer stash a este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo\n" +"d - no hacer stash a este fragmento ni ninguno de los posteriores en el " +"archivo\n" #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 #, c-format, perl-format @@ -340,8 +341,8 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado inmediatamente " -"para sacar del área de stage." +"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado " +"inmediatamente para sacar del área de stage." #: add-patch.c:88 msgid "" @@ -353,10 +354,12 @@ msgid "" msgstr "" "y - sacar desde hunk del área de stage\n" "n - no sacar este fragmento del area de stage\n" -"q - quit; no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los restantes\n" -"a - sacar del area de stage este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los posteriores en el " +"q - quit; no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los " +"restantes\n" +"a - sacar del area de stage este fragmento y todos los posteriores en el " "archivo\n" +"d - no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los posteriores " +"en el archivo\n" #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 #, c-format, perl-format @@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "¿Aplicar adición al índice [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "¿Aplicar este fragmetno al índice [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "¿Aplicar este fragmento al índice [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 msgid "" @@ -502,7 +505,8 @@ msgstr "¿Aplicar adición al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "¿Aplicar este fragmento al índice y árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"¿Aplicar este fragmento al índice y árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? " #: add-patch.c:179 msgid "" @@ -591,7 +595,7 @@ msgstr "" #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "Modo de edición manual de hunk -- vea abajo para una guía rápida.\n" +msgstr "Modo de edición manual de hunk -- mira abajo para una guía rápida.\n" #: add-patch.c:1086 #, c-format @@ -614,7 +618,8 @@ msgid "" "aborted and the hunk is left unchanged.\n" msgstr "" "Si esto no aplica de manera limpia, se te da la oportunidad de\n" -"editar nuevamente. Si todas las líneas del fragmento son eliminadas, entonces\n" +"editar nuevamente. Si todas las líneas del fragmento son eliminadas, " +"entonces\n" "la edición es abortada y el fragmento queda sin cambios.\n" #: add-patch.c:1133 @@ -668,11 +673,12 @@ msgid "" "e - manually edit the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" -"j - deja este fragmento sin decidir, ver el siguiente fragmento sin decisión\n" -"J - deja este fragmento sin decidir, ver siguiente fragmento \n" -"k - deja este fragmento sin decidir, ver fragmento previo sin decidir\n" -"K - deja este fragmento sin decidir, ver fragmento anterior\n" -"g - selecciona un fragmento a dónde ir\n" +"j - dejar este fragmento sin decidir, ver el siguiente fragmento sin " +"decisión\n" +"J - dejar este fragmento sin decidir, ver siguiente fragmento \n" +"k - dejar este fragmento sin decidir, ver fragmento previo sin decidir\n" +"K - dejar este fragmento sin decidir, ver fragmento anterior\n" +"g - seleccionar un fragmento a dónde ir\n" "/ - buscar un fragmento que cumpla con el regex dado\n" "s - separar el fragmento actual en más pequeños\n" "e - editar manualmente el fragmento actual\n" @@ -744,7 +750,7 @@ msgstr "Perdón, no se puede editar este pedazo" msgid "'git apply' failed" msgstr "falló 'git apply'" -#: advice.c:145 +#: advice.c:78 #, c-format msgid "" "\n" @@ -753,38 +759,38 @@ msgstr "" "\n" "Desactivar este mensaje con \"git config advice.%s false\"" -#: advice.c:161 +#: advice.c:94 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sayuda: %.*s%s\n" -#: advice.c:252 +#: advice.c:178 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "No es posible ejecutar cherry-picking porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:254 +#: advice.c:180 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible realizar un commit porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:256 +#: advice.c:182 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible hacer merge porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:258 +#: advice.c:184 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible hacer pull porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:260 +#: advice.c:186 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible revertir porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:262 +#: advice.c:188 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "No es posible %s porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:270 +#: advice.c:196 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -792,41 +798,48 @@ msgstr "" "Corrígelos en el árbol de trabajo y entonces usa 'git add/rm ',\n" "como sea apropiado, para marcar la resolución y realizar un commit." -#: advice.c:278 +#: advice.c:204 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver." -#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375 +#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)." -#: advice.c:285 +#: advice.c:211 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Por favor, realiza un commit antes de fusionar." -#: advice.c:286 +#: advice.c:212 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Saliendo por una fusión inconclusa." -#: advice.c:296 +#: advice.c:217 +msgid "Not possible to fast-forward, aborting." +msgstr "No es posible hacer fast-forward, abortando." + +#: advice.c:227 #, c-format msgid "" -"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " -"index\n" -"entries outside the current sparse checkout:\n" +"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" +"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" +"updated in the index:\n" msgstr "" -"El siguiente pathspecs no concuerda con ninguna ruta elegible, pero " -"concuerda con\n" -"entradas del índice fuera del checkout sparse actual:\n" +"La siguiente ruta y/o pathspecs coinciden con rutas existentes\n" +"fuera de su definición para sparse-checkout, por lo que no\n" +"se actualizarán en el índice:\n" -#: advice.c:303 +#: advice.c:234 msgid "" -"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." +"If you intend to update such entries, try one of the following:\n" +"* Use the --sparse option.\n" +"* Disable or modify the sparsity rules." msgstr "" -"Deshabilitar o modificar las reglas de escasez si intenta actualizar dichas " -"entradas." +"Si desea actualizar esa entrada, intente lo siguiente:\n" +"* Use la opción --sparse.\n" +"* Deshabilite o modifique las reglas de escasez." -#: advice.c:310 +#: advice.c:242 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -1015,49 +1028,49 @@ msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido" msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado" -#: apply.c:1977 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s" -#: apply.c:2014 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d" -#: apply.c:2176 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d" -#: apply.c:2262 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s" -#: apply.c:2266 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "no es posible abrir o leer %s" -#: apply.c:2935 +#: apply.c:2936 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'" -#: apply.c:3056 +#: apply.c:3057 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)." msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)." -#: apply.c:3068 +#: apply.c:3069 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d" -#: apply.c:3074 +#: apply.c:3075 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1066,23 +1079,24 @@ msgstr "" "mientras se buscaba:\n" "%.*s" -#: apply.c:3096 +#: apply.c:3097 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "data perdida en parche binario para '%s'" -#: apply.c:3104 +#: apply.c:3105 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" -"no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el fragmento revertido a '%s'" +"no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el fragmento revertido a " +"'%s'" -#: apply.c:3151 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo" -#: apply.c:3162 +#: apply.c:3163 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -1090,289 +1104,290 @@ msgstr "" "el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos " "actuales." -#: apply.c:3170 +#: apply.c:3171 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta" -#: apply.c:3188 +#: apply.c:3189 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer" -#: apply.c:3201 +#: apply.c:3202 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "el parche binario no aplica para '%s'" -#: apply.c:3208 +#: apply.c:3209 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (esperando %s, se " "obtuvo %s)" -#: apply.c:3229 +#: apply.c:3230 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "el parche falló: %s:%ld" -#: apply.c:3352 +#: apply.c:3353 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "no se puede hacer checkout a %s" -#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 #: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "no se pudo leer %s" -#: apply.c:3412 +#: apply.c:3413 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3441 apply.c:3687 +#: apply.c:3442 apply.c:3709 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida" -#: apply.c:3527 apply.c:3702 +#: apply.c:3549 apply.c:3724 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: no existe en el índice" -#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954 +#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: no concuerda con el índice" -#: apply.c:3571 +#: apply.c:3593 msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." msgstr "" "el repositorio carece del blob necesario para realizar un merge de tres vías." -#: apply.c:3574 +#: apply.c:3596 #, c-format msgid "Performing three-way merge...\n" msgstr "Realizando un merge de tres vías...\n" -#: apply.c:3590 apply.c:3594 +#: apply.c:3612 apply.c:3616 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'" -#: apply.c:3606 +#: apply.c:3628 #, c-format msgid "Failed to perform three-way merge...\n" msgstr "Falló en realizar fusión de tres vías...\n" -#: apply.c:3620 +#: apply.c:3642 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n" -#: apply.c:3625 +#: apply.c:3647 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n" -#: apply.c:3642 +#: apply.c:3664 #, c-format msgid "Falling back to direct application...\n" msgstr "Retrocediendo a la aplicación...\n" -#: apply.c:3654 +#: apply.c:3676 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "parche de eliminación deja contenidos en el archivo" -#: apply.c:3727 +#: apply.c:3749 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo incorrecto" -#: apply.c:3729 +#: apply.c:3751 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o" -#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 -#: read-cache.c:1353 +#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 +#: read-cache.c:1368 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "ruta inválida '%s'" -#: apply.c:3952 +#: apply.c:3974 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: ya existe en el índice" -#: apply.c:3956 +#: apply.c:3978 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo" -#: apply.c:3976 +#: apply.c:3998 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)" -#: apply.c:3981 +#: apply.c:4003 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s" -#: apply.c:4001 +#: apply.c:4023 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico" -#: apply.c:4005 +#: apply.c:4027 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: el parche no aplica" -#: apply.c:4020 +#: apply.c:4042 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Revisando el parche %s..." -#: apply.c:4112 +#: apply.c:4134 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s" -#: apply.c:4119 +#: apply.c:4141 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual" -#: apply.c:4122 +#: apply.c:4144 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)." -#: apply.c:4131 +#: apply.c:4153 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal" -#: apply.c:4141 +#: apply.c:4163 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s" -#: apply.c:4279 +#: apply.c:4301 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "no se puede eliminar %s del índice" -#: apply.c:4313 +#: apply.c:4335 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "parche corrupto para el submódulo %s" -#: apply.c:4319 +#: apply.c:4341 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "no es posible hacer stat en el archivo recién creado '%s'" -#: apply.c:4327 +#: apply.c:4349 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s" -#: apply.c:4333 apply.c:4478 +#: apply.c:4355 apply.c:4500 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s" -#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 +#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241 +#: builtin/gc.c:2276 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "falló escribir a '%s'" -#: apply.c:4380 +#: apply.c:4402 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "cerrando archivo '%s'" -#: apply.c:4450 +#: apply.c:4472 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o" -#: apply.c:4548 +#: apply.c:4570 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Parche %s aplicado limpiamente." -#: apply.c:4556 +#: apply.c:4578 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: apply.c:4559 +#: apply.c:4581 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..." msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..." -#: apply.c:4570 +#: apply.c:4592 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej" -#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394 +#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: apply.c:4592 +#: apply.c:4614 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente." -#: apply.c:4596 +#: apply.c:4618 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Hunk #%d rechazado." -#: apply.c:4725 +#: apply.c:4747 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Parche '%s' saltado." -#: apply.c:4733 +#: apply.c:4755 msgid "unrecognized input" msgstr "input no reconocido" -#: apply.c:4753 +#: apply.c:4775 msgid "unable to read index file" msgstr "no es posible leer el archivo índice" -#: apply.c:4910 +#: apply.c:4932 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s" -#: apply.c:4937 +#: apply.c:4959 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d error de espacios en blanco silenciado" msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco silenciados" -#: apply.c:4943 apply.c:4958 +#: apply.c:4965 apply.c:4980 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco." msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4951 +#: apply.c:4973 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -1381,139 +1396,139 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 +#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 msgid "Unable to write new index file" msgstr "No es posible escribir el archivo índice" -#: apply.c:4995 +#: apply.c:5017 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5020 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 +#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:5001 +#: apply.c:5023 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "eliminar slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" -#: apply.c:5004 +#: apply.c:5026 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5028 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada" -#: apply.c:5010 +#: apply.c:5032 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostrar el número de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal" -#: apply.c:5012 +#: apply.c:5034 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada" -#: apply.c:5014 +#: apply.c:5036 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable" -#: apply.c:5016 +#: apply.c:5038 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "asegurar que el parche sea aplicable al índice actual" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5040 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:5020 +#: apply.c:5042 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo" -#: apply.c:5022 +#: apply.c:5044 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "aceptar un parche que toque fuera del área de trabajo" -#: apply.c:5025 +#: apply.c:5047 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "también aplicar el parche (usar con --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:5027 +#: apply.c:5049 msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" msgstr "" "intentar merge de tres vías, regresar al parche normal si el parche no aplica" -#: apply.c:5029 +#: apply.c:5051 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construir un índice temporal basado en la información de índice incrustada" -#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 +#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL" -#: apply.c:5034 +#: apply.c:5056 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "asegurar que al menos líneas del contexto concuerden" -#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 +#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 -#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 -#: builtin/rebase.c:1347 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 +#: builtin/rebase.c:1051 msgid "action" msgstr "acción" -#: apply.c:5036 +#: apply.c:5058 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" "detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en " "blanco" -#: apply.c:5039 apply.c:5042 +#: apply.c:5061 apply.c:5064 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto" -#: apply.c:5045 +#: apply.c:5067 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "aplicar el parche en reversa" -#: apply.c:5047 +#: apply.c:5069 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "no espera al menos una línea del contexto" -#: apply.c:5049 +#: apply.c:5071 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes" -#: apply.c:5051 +#: apply.c:5073 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "permitir solapamiento de hunks" -#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 -#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 +#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 msgid "be verbose" msgstr "ser verboso" -#: apply.c:5054 +#: apply.c:5076 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del " "archivo" -#: apply.c:5057 +#: apply.c:5079 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del fragmento" -#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 +#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 msgid "root" msgstr "raíz" -#: apply.c:5060 +#: apply.c:5082 msgid "prepend to all filenames" msgstr "anteponer a todos los nombres de archivos" @@ -1585,152 +1600,151 @@ msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" msgid "cannot read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 -#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 -#: builtin/merge.c:1144 +#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114 +#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 +#: builtin/merge.c:1145 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "no se pudo leer '%s'" -#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo" -#: archive.c:451 +#: archive.c:450 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "no existe el ref: %.*s" -#: archive.c:457 +#: archive.c:456 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "nombre de objeto no válido: %s" -#: archive.c:470 +#: archive.c:469 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "no es un objeto tree: %s" -#: archive.c:482 +#: archive.c:481 msgid "current working directory is untracked" msgstr "directorio de trabajo actual no rastreado" -#: archive.c:523 +#: archive.c:522 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Archivo no encontrado: %s" -#: archive.c:525 +#: archive.c:524 #, c-format msgid "Not a regular file: %s" msgstr "No es un archivo regular: %s" -#: archive.c:552 +#: archive.c:551 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:552 +#: archive.c:551 msgid "archive format" msgstr "formato de crónica" -#: archive.c:553 builtin/log.c:1775 +#: archive.c:552 builtin/log.c:1775 msgid "prefix" msgstr "prefijo" -#: archive.c:554 +#: archive.c:553 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en la crónica" -#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 -#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 -#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 -#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 +#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 +#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 +#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 +#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 +#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 +#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "archivo" -#: archive.c:556 +#: archive.c:555 msgid "add untracked file to archive" msgstr "incluir archivos sin seguimiento a la crónica" -#: archive.c:559 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:558 builtin/archive.c:88 msgid "write the archive to this file" msgstr "escribe la crónica en este archivo" -#: archive.c:561 +#: archive.c:560 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "leer .gitattributes en el directorio de trabajo" -#: archive.c:562 +#: archive.c:561 msgid "report archived files on stderr" msgstr "reportar archivos en la crónica por stderr" -#: archive.c:564 +#: archive.c:563 msgid "set compression level" msgstr "configurar nivel de compresión" -#: archive.c:567 +#: archive.c:566 msgid "list supported archive formats" msgstr "listar los formatos de crónica soportados" -#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 -#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352 -#: builtin/submodule--helper.c:2902 +#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 +#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 msgid "repo" msgstr "repo" -#: archive.c:570 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:569 builtin/archive.c:90 msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "obtener la crónica del repositorio remoto " -#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 -#: builtin/notes.c:498 +#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 +#: builtin/notes.c:496 msgid "command" msgstr "comando" -#: archive.c:572 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:92 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "ruta para el comando git-upload-archive remoto" -#: archive.c:579 +#: archive.c:578 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Opción inesperada --remote" -#: archive.c:581 +#: archive.c:580 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Opción --exec solo puede ser utilizada con --remote" -#: archive.c:583 +#: archive.c:582 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Opción inesperada --output" -#: archive.c:585 +#: archive.c:584 msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" msgstr "Opciones --add-file y --remote no pueden ser usadas juntas" -#: archive.c:607 +#: archive.c:606 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Formato de crónica desconocido '%s'" -#: archive.c:616 +#: archive.c:615 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d" -#: attr.c:202 +#: attr.c:203 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s no es un nombre de atributo válido" -#: attr.c:363 +#: attr.c:364 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s no permitido: %s:%d" -#: attr.c:403 +#: attr.c:404 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1738,22 +1752,22 @@ msgstr "" "Los patrones negativos son ignorados en los atributos de git\n" "Usa '\\!' para comenzar literalmente con exclamación." -#: bisect.c:489 +#: bisect.c:488 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Revisa las comillas en el archivo '%s': %s" -#: bisect.c:699 +#: bisect.c:698 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "¡No podemos biseccionar más!\n" -#: bisect.c:766 +#: bisect.c:764 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "No es un nombre de commit válido %s" -#: bisect.c:791 +#: bisect.c:789 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr "" "La base de fusión %s está mal.\n" "Esto quiere decir que el bug ha sido corregido entre %s y [%s].\n" -#: bisect.c:796 +#: bisect.c:794 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -1771,7 +1785,7 @@ msgstr "" "La base de fusión %s es nueva.\n" "Esta propiedad ha cambiado entre %s y [%s].\n" -#: bisect.c:801 +#: bisect.c:799 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr "" "La base de fusión %s es %s.\n" "Esto quiere decir que el primer '%s' commit está entre %s y [%s].\n" -#: bisect.c:809 +#: bisect.c:807 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -1791,7 +1805,7 @@ msgstr "" "git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n" "¿Tal vez confundiste las revisiones %s y %s?\n" -#: bisect.c:822 +#: bisect.c:820 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1803,36 +1817,36 @@ msgstr "" "%s.\n" "Vamos a continuar de todas maneras." -#: bisect.c:861 +#: bisect.c:859 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Biseccionando: una base de fusión debe ser probada\n" -#: bisect.c:911 +#: bisect.c:909 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "una revisión %s es necesaria" -#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298 +#: bisect.c:939 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'" -#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 +#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "no se pudo leer el archivo '%s'" -#: bisect.c:1027 +#: bisect.c:1025 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "falló leer las refs de bisect" -#: bisect.c:1057 +#: bisect.c:1055 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s fue tanto %s como %s\n" -#: bisect.c:1066 +#: bisect.c:1064 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1841,7 +1855,7 @@ msgstr "" "No se encontró commit que se pueda probar.\n" "¿Quizás iniciaste con parámetros de rutas incorrectos?\n" -#: bisect.c:1095 +#: bisect.c:1093 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1851,7 +1865,7 @@ msgstr[1] "(aproximadamente %d pasos)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1101 +#: bisect.c:1099 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" @@ -1871,11 +1885,12 @@ msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit" -#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333 -#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 -#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 -#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 -#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 +#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 +#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 +#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 +#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 +#: builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "falló la configuración del recorrido de revisiones" @@ -2065,8 +2080,8 @@ msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2 o v3" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "header no reconocido %s%s (%d)" -#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 -#: builtin/commit.c:861 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404 +#: builtin/commit.c:862 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "no se pudo abrir '%s'" @@ -2124,7 +2139,7 @@ msgstr "versión de bundle no soportada %d" msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "no se puede escribir la versión de paquete %d con el algoritmo %s" -#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento no reconocido: %s" @@ -2166,7 +2181,7 @@ msgstr "chunk final tiene un id distinto de cero %" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "color inválido: %.*s" -#: commit-graph.c:204 midx.c:47 +#: commit-graph.c:204 midx.c:51 msgid "invalid hash version" msgstr "versión de hash inválida" @@ -2211,192 +2226,192 @@ msgstr "cadena de commit-graph inválida: línea '%s' no es un hash" msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "no es posible encontrar los archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 +#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "posición de commit inválida. commit-graph está probablemente corrupto" -#: commit-graph.c:766 +#: commit-graph.c:767 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "no se pudo encontrar commit %s" -#: commit-graph.c:799 +#: commit-graph.c:800 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" msgstr "" "commit-graph requiere datos de generación de desbordamiento pero no tiene " "ninguno" -#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 +#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "no es posible analizar el commit %s" -#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 +#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s" -#: commit-graph.c:1368 +#: commit-graph.c:1398 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph" -#: commit-graph.c:1385 +#: commit-graph.c:1415 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph" -#: commit-graph.c:1405 +#: commit-graph.c:1435 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph" -#: commit-graph.c:1424 +#: commit-graph.c:1454 msgid "Computing commit graph topological levels" msgstr "Calculando niveles topológicos de commit graph" -#: commit-graph.c:1477 +#: commit-graph.c:1507 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calculando números de generación de commit graph" -#: commit-graph.c:1558 +#: commit-graph.c:1588 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Calculando números de generación de commit graph" -#: commit-graph.c:1635 +#: commit-graph.c:1665 msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Recolectando commits referenciados" -#: commit-graph.c:1660 +#: commit-graph.c:1690 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack" msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs" -#: commit-graph.c:1673 +#: commit-graph.c:1703 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "error al agregar pack %s" -#: commit-graph.c:1677 +#: commit-graph.c:1707 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "error al abrir index para %s" -#: commit-graph.c:1714 +#: commit-graph.c:1744 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados" -#: commit-graph.c:1732 +#: commit-graph.c:1762 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph" -#: commit-graph.c:1781 +#: commit-graph.c:1811 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "falló al escribir el número correcto de ids de base graph" -#: commit-graph.c:1812 midx.c:911 +#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s" -#: commit-graph.c:1825 +#: commit-graph.c:1855 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "no es posible crear una capa de gráfico temporal" -#: commit-graph.c:1830 +#: commit-graph.c:1860 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "no se pudo poner permisos compartidos a '%s'" -#: commit-graph.c:1887 +#: commit-graph.c:1917 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso" msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos" -#: commit-graph.c:1923 +#: commit-graph.c:1953 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "no se pudo abrir la cadena de archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:1939 +#: commit-graph.c:1969 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "no se pudo renombrar el archivo base commit-graph" -#: commit-graph.c:1959 +#: commit-graph.c:1989 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "falló al renombrar el archivo temporal commit-graph" -#: commit-graph.c:2092 +#: commit-graph.c:2122 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Escaneando commits fusionados" -#: commit-graph.c:2136 +#: commit-graph.c:2166 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Fusionando commit-graph" -#: commit-graph.c:2244 +#: commit-graph.c:2274 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "intentando escribir un commit-graph, pero 'core.commitGraph' está " "deshabilitado" -#: commit-graph.c:2351 +#: commit-graph.c:2381 msgid "too many commits to write graph" msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico" -#: commit-graph.c:2449 +#: commit-graph.c:2479 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está " "corrupto" -#: commit-graph.c:2459 +#: commit-graph.c:2489 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s" -#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 +#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:2476 +#: commit-graph.c:2506 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph" -#: commit-graph.c:2494 +#: commit-graph.c:2524 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verificando commits en commit graph" -#: commit-graph.c:2509 +#: commit-graph.c:2539 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-" "graph" -#: commit-graph.c:2516 +#: commit-graph.c:2546 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "OID del árbol raíz para commit %s en commit-graph es %s != %s" -#: commit-graph.c:2526 +#: commit-graph.c:2556 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es demasiada larga" -#: commit-graph.c:2535 +#: commit-graph.c:2565 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s" -#: commit-graph.c:2549 +#: commit-graph.c:2579 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "lista de padres de commit-graph para commit %s termina prematuramente" -#: commit-graph.c:2554 +#: commit-graph.c:2584 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2404,7 +2419,7 @@ msgstr "" "commit-graph tiene número de generación cero para %s, pero no cero en otro " "lugar" -#: commit-graph.c:2558 +#: commit-graph.c:2588 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2412,29 +2427,29 @@ msgstr "" "commit-graph tiene número de generación no cero para %s, pero cero en otro " "lugar" -#: commit-graph.c:2575 +#: commit-graph.c:2605 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is % < %" msgstr "generación commit-graph para commit %s es % < %" -#: commit-graph.c:2581 +#: commit-graph.c:2611 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" "fecha de commit para commit %s en commit-graph es % != %" -#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 -#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 +#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "no se puede analizar %s" -#: commit.c:54 +#: commit.c:55 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "¡%s %s no es un commit!" -#: commit.c:194 +#: commit.c:196 msgid "" "Support for /info/grafts is deprecated\n" "and will be removed in a future Git version.\n" @@ -2448,33 +2463,33 @@ msgstr "" "El soporte para /info/grafts ha sido deprecado\n" "y será eliminado en una versión futura de Git.\n" "\n" -"Por favor use \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"Por favor usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" "para convertir los grafts en refs.\n" "\n" -"Apapa este mensaje ejecutando\n" +"Apaga este mensaje ejecutando\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1237 +#: commit.c:1239 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s." -#: commit.c:1241 +#: commit.c:1243 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s." -#: commit.c:1244 +#: commit.c:1246 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG." -#: commit.c:1247 +#: commit.c:1249 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "El commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n" -#: commit.c:1501 +#: commit.c:1503 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2489,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: config.c:126 +#: config.c:125 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -2504,36 +2519,36 @@ msgstr "" "\t%s\n" "Esto puede ser causado por inclusiones circulares." -#: config.c:142 +#: config.c:141 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "no se pudo expandir rutas de inclusión '%s'" -#: config.c:153 +#: config.c:152 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "inclusiones de configuración relativas tienen que venir de archivos" -#: config.c:199 +#: config.c:201 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "la configuración relativa incluye condicionales que deben venir de archivos" -#: config.c:396 +#: config.c:398 #, c-format msgid "invalid config format: %s" msgstr "formato config inválido: %s" -#: config.c:400 +#: config.c:402 #, c-format msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" msgstr "falta el nombre de la variable de entorno para la configuración '%.*s'" -#: config.c:405 +#: config.c:407 #, c-format msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" msgstr "falta la variable de entorno '%s' para la configuración '%.*s'" -#: config.c:442 +#: config.c:443 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "llave no contiene una sección: %s" @@ -2543,298 +2558,298 @@ msgstr "llave no contiene una sección: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s" -#: config.c:472 sequencer.c:2785 +#: config.c:470 sequencer.c:2804 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "llave inválida: %s" -#: config.c:478 +#: config.c:475 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "llave inválida (nueva línea): %s" -#: config.c:511 +#: config.c:495 msgid "empty config key" msgstr "clave de config vacía" -#: config.c:529 config.c:541 +#: config.c:513 config.c:525 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "parámetro de configuración malogrado: %s" -#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 +#: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "formato malogrado en %s" -#: config.c:622 +#: config.c:606 #, c-format msgid "bogus count in %s" msgstr "conteo malogrado en %s" -#: config.c:626 +#: config.c:610 #, c-format msgid "too many entries in %s" msgstr "demasiadas entradas en %s" -#: config.c:636 +#: config.c:620 #, c-format msgid "missing config key %s" msgstr "llave de configuración faltante %s" -#: config.c:644 +#: config.c:628 #, c-format msgid "missing config value %s" msgstr "valor de config faltante para %s" -#: config.c:995 +#: config.c:979 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "mala línea de config %d en el blob %s" -#: config.c:999 +#: config.c:983 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "mala línea de config %d en el archivo %s" -#: config.c:1003 +#: config.c:987 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "mala línea de config %d en la entrada standard" -#: config.c:1007 +#: config.c:991 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "mala línea de config %d en el submódulo-blob %s" -#: config.c:1011 +#: config.c:995 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "mala línea de config %d en la línea de comando %s" -#: config.c:1015 +#: config.c:999 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "mala línea de config %d en %s" -#: config.c:1152 +#: config.c:1136 msgid "out of range" msgstr "fuera de rango" -#: config.c:1152 +#: config.c:1136 msgid "invalid unit" msgstr "unidad inválida" -#: config.c:1153 +#: config.c:1137 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s': %s" -#: config.c:1163 +#: config.c:1147 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el blob %s: %s" -#: config.c:1166 +#: config.c:1150 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el archivo %s: %s" -#: config.c:1169 +#: config.c:1153 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en la entrada standard: %s" -#: config.c:1172 +#: config.c:1156 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el submódulo-blob %s: %s" -#: config.c:1175 +#: config.c:1159 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en la línea de comando %s: %s" -#: config.c:1178 +#: config.c:1162 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en %s: %s" -#: config.c:1257 +#: config.c:1241 #, c-format msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" msgstr "mal valor de config booleano '%s' para '%s'" -#: config.c:1275 +#: config.c:1259 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "falló al expandir el directorio de usuario en: '%s'" -#: config.c:1284 +#: config.c:1268 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' para '%s' no es una marca de tiempo válida" -#: config.c:1377 +#: config.c:1361 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "largo de abreviatura fuera de rango: %d" -#: config.c:1391 config.c:1402 +#: config.c:1375 config.c:1386 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "nivel de compresión de zlib erróneo %d" -#: config.c:1494 +#: config.c:1476 msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter" +msgstr "core.commentChar debería tener solo un carácter" -#: config.c:1527 +#: config.c:1509 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s" -#: config.c:1599 +#: config.c:1581 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valor malformado para %s" -#: config.c:1625 +#: config.c:1607 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valor malformado para %s: %s" -#: config.c:1626 +#: config.c:1608 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 +#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d" -#: config.c:1809 +#: config.c:1792 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'" -#: config.c:1812 +#: config.c:1795 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob" -#: config.c:1829 +#: config.c:1813 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "no es posible resolver configuración de blob '%s'" -#: config.c:1874 +#: config.c:1858 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "no se pudo analizar %s" -#: config.c:1930 +#: config.c:1914 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2294 +#: config.c:2282 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración" -#: config.c:2468 +#: config.c:2456 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s inválido: '%s'" -#: config.c:2513 +#: config.c:2501 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100" -#: config.c:2559 +#: config.c:2547 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2561 +#: config.c:2549 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d" -#: config.c:2645 +#: config.c:2633 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nombre de sección inválido '%s'" -#: config.c:2677 +#: config.c:2665 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s tiene múltiples valores" -#: config.c:2706 +#: config.c:2694 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s" -#: config.c:2958 config.c:3285 +#: config.c:2946 config.c:3273 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s" -#: config.c:2969 +#: config.c:2957 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abriendo %s" -#: config.c:3006 builtin/config.c:361 +#: config.c:2994 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "patrón inválido: %s" -#: config.c:3031 +#: config.c:3019 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "archivo de configuración inválido: %s" -#: config.c:3044 config.c:3298 +#: config.c:3032 config.c:3286 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat en %s falló" -#: config.c:3055 +#: config.c:3043 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'%s" msgstr "no es posible hacer mmap '%s'%s" -#: config.c:3065 config.c:3303 +#: config.c:3053 config.c:3291 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod en %s falló" -#: config.c:3150 config.c:3400 +#: config.c:3138 config.c:3388 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s" -#: config.c:3184 +#: config.c:3172 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'" -#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "no se pudo desactivar '%s'" -#: config.c:3276 +#: config.c:3264 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nombre de sección inválido: %s" -#: config.c:3443 +#: config.c:3431 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valor faltante para '%s'" @@ -2869,72 +2884,72 @@ msgstr "servidor no soporta feature '%s'" msgid "expected flush after capabilities" msgstr "se espera flush tras capacidades" -#: connect.c:263 +#: connect.c:265 #, c-format msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" msgstr "ignorando capacidades tras primera línea '%s'" -#: connect.c:284 +#: connect.c:286 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" msgstr "error de protocolo: capacidades imprevistas^{}" -#: connect.c:306 +#: connect.c:308 #, c-format msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" msgstr "error de protocolo: sha-1 superficial esperado, se obtuvo '%s'" -#: connect.c:308 +#: connect.c:310 msgid "repository on the other end cannot be shallow" msgstr "el repositorio en el otro lado no puede ser superficial" -#: connect.c:347 +#: connect.c:349 msgid "invalid packet" msgstr "paquete inválido" -#: connect.c:367 +#: connect.c:369 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "error de protocolo: '%s' inesperado" -#: connect.c:497 +#: connect.c:499 #, c-format msgid "unknown object format '%s' specified by server" msgstr "formato de objeto desconocido '%s' ha sido provisto por el servidor" -#: connect.c:526 +#: connect.c:528 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "respuesta de ls-refs inválida: %s" -#: connect.c:530 +#: connect.c:532 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "flush esperado tras listado de refs" -#: connect.c:533 +#: connect.c:535 msgid "expected response end packet after ref listing" msgstr "se esperaba un paquete final luego del ref listing" -#: connect.c:666 +#: connect.c:670 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "protocolo '%s' no es soportado" -#: connect.c:717 +#: connect.c:721 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "no es posible configurar SO_KEEPALIVE en el socket" -#: connect.c:757 connect.c:820 +#: connect.c:761 connect.c:824 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Revisando %s... " -#: connect.c:761 +#: connect.c:765 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "no se puede revisar %s (puerto %s) (%s)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:765 connect.c:836 +#: connect.c:769 connect.c:840 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -2943,7 +2958,7 @@ msgstr "" "hecho.\n" "Conectando a %s (puerto %s) ... " -#: connect.c:787 connect.c:864 +#: connect.c:791 connect.c:868 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -2953,78 +2968,78 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:793 connect.c:870 +#: connect.c:797 connect.c:874 msgid "done." msgstr "hecho." -#: connect.c:824 +#: connect.c:828 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "no es posible revisar %s (%s)" -#: connect.c:830 +#: connect.c:834 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "puerto desconocido %s" -#: connect.c:967 connect.c:1299 +#: connect.c:971 connect.c:1303 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "hostname extraño '%s' bloqueado" -#: connect.c:969 +#: connect.c:973 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "puerto extraño '%s' bloqueado" -#: connect.c:979 +#: connect.c:983 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "no se puede comenzar proxy %s" -#: connect.c:1050 +#: connect.c:1054 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" -"no hay ruta especificada; vea 'git help pull' para sintaxis válida de url" +"no hay ruta especificada; mira 'git help pull' para sintaxis válida de url" -#: connect.c:1190 +#: connect.c:1194 msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" msgstr "la nueva línea está prohibida en git://hosts y rutas de repositorio" -#: connect.c:1247 +#: connect.c:1251 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -4" -#: connect.c:1259 +#: connect.c:1263 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -6" -#: connect.c:1276 +#: connect.c:1280 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "variante ssh 'simple' no soporta configurar puerto" -#: connect.c:1388 +#: connect.c:1392 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada" -#: connect.c:1436 +#: connect.c:1440 msgid "unable to fork" msgstr "no es posible hacer fork" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Verificando conectividad" -#: connected.c:120 +#: connected.c:122 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "No se pudo ejecutar 'git rev-list'" -#: connected.c:144 +#: connected.c:146 msgid "failed write to rev-list" msgstr "falló escribir a rev-list" -#: connected.c:149 +#: connected.c:151 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list" @@ -3169,17 +3184,17 @@ msgstr "rehusando trabajar con campo host faltante en la credencial" msgid "refusing to work with credential missing protocol field" msgstr "rehusando trabajar con campo protocolo faltante en la credencial" -#: credential.c:394 +#: credential.c:395 #, c-format msgid "url contains a newline in its %s component: %s" msgstr "url contiene una nueva línea en su componente %s: %s" -#: credential.c:438 +#: credential.c:439 #, c-format msgid "url has no scheme: %s" msgstr "url no tiene scheme: %s" -#: credential.c:511 +#: credential.c:512 #, c-format msgid "credential url cannot be parsed: %s" msgstr "url de credencial no puede ser analizada: %s" @@ -3281,23 +3296,23 @@ msgstr "%d islas marcadas, listo.\n" msgid "unknown value for --diff-merges: %s" msgstr "valor desconocido para --diff-merges: %s" -#: diff-lib.c:557 +#: diff-lib.c:561 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base no funciona con rangos" -#: diff-lib.c:559 +#: diff-lib.c:563 msgid "--merge-base only works with commits" msgstr "--merge-base solo funciona con confirmaciones" -#: diff-lib.c:576 +#: diff-lib.c:580 msgid "unable to get HEAD" msgstr "no es posible obtener HEAD" -#: diff-lib.c:583 +#: diff-lib.c:587 msgid "no merge base found" msgstr "no se encontró base de fusión" -#: diff-lib.c:585 +#: diff-lib.c:589 msgid "multiple merge bases found" msgstr "múltiples bases de fusión encontradas" @@ -3310,20 +3325,20 @@ msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " "tree" msgstr "" -"No es un repositorio git. Use --no-index para comparar dos paths fuera del " +"No es un repositorio git. Usa --no-index para comparar dos paths fuera del " "árbol de trabajo" -#: diff.c:156 +#: diff.c:157 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr " Falló al analizar porcentaje de corte de dirstat '%s'\n" -#: diff.c:161 +#: diff.c:162 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Parámetro '%s' de dirstat desconocido\n" -#: diff.c:297 +#: diff.c:298 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -3331,7 +3346,7 @@ msgstr "" "opción de color tiene que ser una de 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" -#: diff.c:325 +#: diff.c:326 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " @@ -3341,7 +3356,7 @@ msgstr "" "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" "change'" -#: diff.c:333 +#: diff.c:334 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" @@ -3349,13 +3364,13 @@ msgstr "" "color-moved-ws: allow-indentation-change no puede ser combinado con otros " "modos de espacios en blanco" -#: diff.c:410 +#: diff.c:411 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valor para la variable de configuración 'diff.submodule' desconocido: '%s'" -#: diff.c:470 +#: diff.c:471 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -3364,49 +3379,49 @@ msgstr "" "Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n" "%s" -#: diff.c:4282 +#: diff.c:4290 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s" -#: diff.c:4634 +#: diff.c:4642 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4637 +#: diff.c:4645 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4640 +#: diff.c:4648 msgid "" "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" msgstr "" -"-G y --pickaxe-regex son mutuamente exclusivos, use --pickaxe-regex con -S" +"-G y --pickaxe-regex son mutuamente exclusivos, usa --pickaxe-regex con -S" -#: diff.c:4643 +#: diff.c:4651 msgid "" "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " "with -G and -S" msgstr "" -"--pickaxe-all y --find-object son mutuamente exclusivas, use --pickaxe-all " +"--pickaxe-all y --find-object son mutuamente exclusivas, usa --pickaxe-all " "con -G y -S" -#: diff.c:4722 +#: diff.c:4730 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec" -#: diff.c:4770 +#: diff.c:4778 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valor --stat inválido: %s" -#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 -#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 +#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 +#: parse-options.c:217 parse-options.c:221 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s espera un valor numérico" -#: diff.c:4807 +#: diff.c:4815 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3415,42 +3430,42 @@ msgstr "" "Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4892 +#: diff.c:4900 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "cambio de clase desconocido '%c' en --diff-filter=%s" -#: diff.c:4916 +#: diff.c:4924 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valor desconocido luego de ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4930 +#: diff.c:4938 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "no se puede resolver '%s'" -#: diff.c:4980 diff.c:4986 +#: diff.c:4988 diff.c:4994 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "%s espera forma /" -#: diff.c:4998 +#: diff.c:5006 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s esperaba un char, se obtuvo '%s'" -#: diff.c:5019 +#: diff.c:5027 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "mal argumento --color-moved: %s" -#: diff.c:5038 +#: diff.c:5046 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "modo inválido '%s' en --color-moved-ws" -#: diff.c:5078 +#: diff.c:5086 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3458,159 +3473,159 @@ msgstr "" "opción diff-algorithm acepta \"myers\", \"minimal\", \"patience\" e " "\"histogram\"" -#: diff.c:5114 diff.c:5134 +#: diff.c:5122 diff.c:5142 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argumento inválido para %s" -#: diff.c:5238 +#: diff.c:5246 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "regex inválido para -I: '%s'" -#: diff.c:5287 +#: diff.c:5295 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'" -#: diff.c:5343 +#: diff.c:5351 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "mal argumento --word-diff: %s" -#: diff.c:5379 +#: diff.c:5387 msgid "Diff output format options" msgstr "Opciones de formato de salida para diff" -#: diff.c:5381 diff.c:5387 +#: diff.c:5389 diff.c:5395 msgid "generate patch" msgstr "generar parche" -#: diff.c:5384 builtin/log.c:179 +#: diff.c:5392 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "suprimir salida de diff" -#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 +#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5390 diff.c:5393 +#: diff.c:5398 diff.c:5401 msgid "generate diffs with lines context" -msgstr "genera diffs con líneas de contexto" +msgstr "generar diffs con líneas de contexto" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5403 msgid "generate the diff in raw format" -msgstr "genera el diff en formato raw" +msgstr "generar el diff en formato raw" -#: diff.c:5398 +#: diff.c:5406 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "sinónimo para '-p --raw'" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5410 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "sinónimo para '-p --stat'" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5414 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat amigable para máquina" -#: diff.c:5409 +#: diff.c:5417 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "mostrar solo la última línea para --stat" -#: diff.c:5411 diff.c:5419 +#: diff.c:5419 diff.c:5427 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5412 +#: diff.c:5420 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" -"muestra la distribución de cantidades de cambios relativas para cada " +"mostrar la distribución de cantidades de cambios relativas para cada " "subdirectorio" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5424 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5428 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." -msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..." +msgstr "sinónimo para --dirstat=archivos,param1,param2..." -#: diff.c:5424 +#: diff.c:5432 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" -"advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios " +"advertir si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios " "en blanco" -#: diff.c:5427 +#: diff.c:5435 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos" -#: diff.c:5430 +#: diff.c:5438 msgid "show only names of changed files" msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5441 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5443 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5444 msgid "generate diffstat" msgstr "generar diffstat" -#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 +#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5439 -msgid "generate diffstat with a given width" -msgstr "genera diffstat con un ancho dado" - -#: diff.c:5442 -msgid "generate diffstat with a given name width" -msgstr "genera diffstat con un ancho de nombre dado" - -#: diff.c:5445 -msgid "generate diffstat with a given graph width" -msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado" - #: diff.c:5447 +msgid "generate diffstat with a given width" +msgstr "generar diffstat con un ancho dado" + +#: diff.c:5450 +msgid "generate diffstat with a given name width" +msgstr "generar diffstat con un ancho de nombre dado" + +#: diff.c:5453 +msgid "generate diffstat with a given graph width" +msgstr "generar diffstat con un ancho de graph dado" + +#: diff.c:5455 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5456 msgid "generate diffstat with limited lines" -msgstr "genera diffstat con líneas limitadas" +msgstr "generar diffstat con líneas limitadas" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5459 msgid "generate compact summary in diffstat" -msgstr "genera un resumen compacto de diffstat" +msgstr "generar un resumen compacto de diffstat" -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5462 msgid "output a binary diff that can be applied" -msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado" +msgstr "mostrar un diff binario que puede ser aplicado" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5465 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index" "\"" -#: diff.c:5459 +#: diff.c:5467 msgid "show colored diff" msgstr "mostrar diff colorido" -#: diff.c:5460 +#: diff.c:5468 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5469 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3618,7 +3633,7 @@ msgstr "" "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o " "'new' del diff" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5472 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3626,330 +3641,330 @@ msgstr "" "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw " "o --numstat" -#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 +#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5468 +#: diff.c:5476 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\"" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5479 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "mostrar el prefijo de destino dado en lugar de \"b/\"" -#: diff.c:5474 +#: diff.c:5482 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada" -#: diff.c:5477 +#: diff.c:5485 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5488 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" -"muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de " +"mostrar el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de " "líneas" -#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 +#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5493 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" -msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'" - -#: diff.c:5490 -msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" -msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'" - -#: diff.c:5495 -msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" -msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '" +msgstr "especificar el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'" #: diff.c:5498 +msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" +msgstr "especificar el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'" + +#: diff.c:5503 +msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" +msgstr "especificar el char para indicar un contexto en lugar de ' '" + +#: diff.c:5506 msgid "Diff rename options" msgstr "Opciones de diff rename" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5507 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5500 +#: diff.c:5508 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear" -#: diff.c:5504 +#: diff.c:5512 msgid "detect renames" msgstr "detectar renombrados" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5516 msgid "omit the preimage for deletes" -msgstr "omite la preimage para borrados" +msgstr "omitir la preimage para borrados" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5519 msgid "detect copies" msgstr "detectar copias" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5523 msgid "use unmodified files as source to find copies" -msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias" - -#: diff.c:5517 -msgid "disable rename detection" -msgstr "deshabilita detección de renombrados" - -#: diff.c:5520 -msgid "use empty blobs as rename source" -msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombramiento" - -#: diff.c:5522 -msgid "continue listing the history of a file beyond renames" -msgstr "" -"continua listando el historial de un archivo más allá de renombramientos" +msgstr "usar archivos no modificados como fuente para encontrar copias" #: diff.c:5525 +msgid "disable rename detection" +msgstr "deshabilitar detección de renombrados" + +#: diff.c:5528 +msgid "use empty blobs as rename source" +msgstr "usar blobs vacíos como fuente de renombramiento" + +#: diff.c:5530 +msgid "continue listing the history of a file beyond renames" +msgstr "" +"continuar listando el historial de un archivo más allá de renombramientos" + +#: diff.c:5533 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" -"previene detección de renombramientos/copias si el número de destinos para " +"prevenir detección de renombramientos/copias si el número de destinos para " "renombramientos/copias excede el límite dado" -#: diff.c:5527 +#: diff.c:5535 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opciones de algoritmos de diff" -#: diff.c:5529 +#: diff.c:5537 msgid "produce the smallest possible diff" -msgstr "produce el diff más pequeño posible" +msgstr "producir el diff más pequeño posible" -#: diff.c:5532 +#: diff.c:5540 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas" -#: diff.c:5535 +#: diff.c:5543 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco" -#: diff.c:5538 +#: diff.c:5546 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL" -#: diff.c:5541 +#: diff.c:5549 msgid "ignore carrier-return at the end of line" -msgstr "ignora carrier-return al final de la línea" +msgstr "ignorar carrier-return al final de la línea" -#: diff.c:5544 +#: diff.c:5552 msgid "ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco" +msgstr "ignorar cambios cuyas líneas son todas en blanco" -#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 +#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5555 msgid "ignore changes whose all lines match " -msgstr "ignora cambios cuyas líneas concuerdan con " +msgstr "ignorar cambios cuyas líneas concuerdan con " -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5558 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura" -#: diff.c:5553 +#: diff.c:5561 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\"" -#: diff.c:5557 +#: diff.c:5565 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\"" -#: diff.c:5559 +#: diff.c:5567 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5560 +#: diff.c:5568 msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "escoge un algoritmo para diff" +msgstr "escoger un algoritmo para diff" -#: diff.c:5562 +#: diff.c:5570 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5563 +#: diff.c:5571 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" -msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\"" +msgstr "generar un diff usando algoritmo \"anchored diff\"" -#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 +#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5566 +#: diff.c:5574 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "" -"muestra diff por palabras usando para delimitar las palabras cambiadas" +"mostrar diff por palabras usando para delimitar las palabras cambiadas" -#: diff.c:5569 +#: diff.c:5577 msgid "use to decide what a word is" -msgstr "usa para decidir qué es una palabra" +msgstr "usar para decidir qué es una palabra" -#: diff.c:5572 +#: diff.c:5580 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5575 +#: diff.c:5583 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente" -#: diff.c:5578 +#: diff.c:5586 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved" -#: diff.c:5581 +#: diff.c:5589 msgid "Other diff options" msgstr "Otras opciones de diff" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5591 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" -"cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra " +"cuando ejecutado desde un subdir, excluir cambios del exterior y muestra " "paths relativos" -#: diff.c:5587 +#: diff.c:5595 msgid "treat all files as text" msgstr "tratar todos los archivos como texto" -#: diff.c:5589 -msgid "swap two inputs, reverse the diff" -msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff" - -#: diff.c:5591 -msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" -msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0" - -#: diff.c:5593 -msgid "disable all output of the program" -msgstr "deshabilita todo el salida del programa" - -#: diff.c:5595 -msgid "allow an external diff helper to be executed" -msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo" - #: diff.c:5597 -msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" -msgstr "" -"ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios" +msgid "swap two inputs, reverse the diff" +msgstr "cambiar dos inputs, invierte el diff" #: diff.c:5599 +msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" +msgstr "terminar con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0" + +#: diff.c:5601 +msgid "disable all output of the program" +msgstr "deshabilitar toda la salida del programa" + +#: diff.c:5603 +msgid "allow an external diff helper to be executed" +msgstr "permitir la ejecución de un diff helper externo" + +#: diff.c:5605 +msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" +msgstr "" +"ejecutar filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios" + +#: diff.c:5607 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5600 +#: diff.c:5608 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff" -#: diff.c:5603 +#: diff.c:5611 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5604 +#: diff.c:5612 msgid "specify how differences in submodules are shown" -msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos" +msgstr "especificar como son mostradas las diferencias en submódulos" -#: diff.c:5608 +#: diff.c:5616 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del índice" -#: diff.c:5611 +#: diff.c:5619 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" -msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el índice" +msgstr "tratar entradas 'git add -N' como reales en el índice" -#: diff.c:5613 +#: diff.c:5621 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5614 +#: diff.c:5622 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "" -"busca diferencias que cambien el número de ocurrencias del string " +"buscar diferencias que cambien el número de ocurrencias del string " "especificado" -#: diff.c:5617 +#: diff.c:5625 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" msgstr "" -"busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias del regex " +"buscar diferencias que cambien el número de ocurrencias del regex " "especificado" -#: diff.c:5620 +#: diff.c:5628 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G" -#: diff.c:5623 +#: diff.c:5631 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "tratar en -S como una expresión regular extendida de POSIX" -#: diff.c:5626 +#: diff.c:5634 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida" -#: diff.c:5627 diff.c:5630 +#: diff.c:5635 diff.c:5638 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5628 +#: diff.c:5636 msgid "show the change in the specified path first" msgstr "mostrar el cambio en la ruta especificada primero" -#: diff.c:5631 +#: diff.c:5639 msgid "skip the output to the specified path" -msgstr "saltar el salida de la ruta especificada" +msgstr "saltar la salida de la ruta especificada" -#: diff.c:5633 +#: diff.c:5641 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5634 +#: diff.c:5642 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "" -"busca diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto " +"buscar diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto " "especificado" -#: diff.c:5636 +#: diff.c:5644 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5637 +#: diff.c:5645 msgid "select files by diff type" -msgstr "selecciona archivos por tipo de diff" +msgstr "seleccionar archivos por tipo de diff" -#: diff.c:5639 +#: diff.c:5647 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5640 +#: diff.c:5648 msgid "Output to a specific file" msgstr "Output a un archivo específico" -#: diff.c:6298 +#: diff.c:6306 msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "detección exhaustiva de cambio de nombre fue saltada por haber demasiados " "archivos." -#: diff.c:6301 +#: diff.c:6309 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber demasiados " "archivos." -#: diff.c:6304 +#: diff.c:6312 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3962,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "falló al leer archivo de orden '%s'" -#: diffcore-rename.c:1514 +#: diffcore-rename.c:1564 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta" @@ -4001,339 +4016,416 @@ msgstr "deshabilitar coincidencia de patrónes cónica" msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "no se puede usar %s como archivo de exclusión" -#: dir.c:2351 +#: dir.c:2464 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "no se pudo abrir el directorio '%s'" -#: dir.c:2653 +#: dir.c:2766 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "falló al conseguir el nombre y la información del kernel" -#: dir.c:2777 +#: dir.c:2890 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "untracked cache está desactivado en este sistema o ubicación" -#: dir.c:3610 +#: dir.c:3158 +msgid "" +"No directory name could be guessed.\n" +"Please specify a directory on the command line" +msgstr "" +"No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n" +"Por favor especifica un directorio en la línea de comando" + +#: dir.c:3837 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "archivo índice corrompido en repositorio %s" -#: dir.c:3657 dir.c:3662 +#: dir.c:3884 dir.c:3889 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "no se pudo crear directorios para %s" -#: dir.c:3691 +#: dir.c:3918 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'" -#: editor.c:74 +#: editor.c:77 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "ayuda: Esperando que tu editor cierre el archivo ...%c" -#: entry.c:176 +#: entry.c:177 msgid "Filtering content" msgstr "Filtrando contenido" -#: entry.c:497 +#: entry.c:498 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "no se pudo hacer stat en el archivo '%s'" -#: environment.c:152 +#: environment.c:143 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "ruta de namespace de git mala \"%s\"" -#: environment.c:334 -#, c-format -msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" -msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'" - #: exec-cmd.c:363 #, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "demasiados argumentos para ejecutar %s" -#: fetch-pack.c:182 +#: fetch-pack.c:193 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: lista de superficiales esperada" -#: fetch-pack.c:185 +#: fetch-pack.c:196 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "" "git fetch-pack: se esperaba un flush packet luego de la lista de " "superficiales" -#: fetch-pack.c:196 +#: fetch-pack.c:207 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo un flush packet" -#: fetch-pack.c:216 +#: fetch-pack.c:227 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo '%s'" -#: fetch-pack.c:227 +#: fetch-pack.c:238 msgid "unable to write to remote" msgstr "no se puede escribir al remoto" -#: fetch-pack.c:288 +#: fetch-pack.c:299 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "línea shallow inválida: %s" -#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429 +#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "línea unshallow inválida: %s" -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431 +#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "objeto no encontrado: %s" -#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 +#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "error en objeto: %s" -#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436 +#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "shallow no encontrado: %s" -#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440 +#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "se esperaba shallow/unshallow, se obtuvo %s" -#: fetch-pack.c:439 +#: fetch-pack.c:450 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "se obtuvo %s %d %s" -#: fetch-pack.c:456 +#: fetch-pack.c:467 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit inválido %s" -#: fetch-pack.c:487 +#: fetch-pack.c:498 msgid "giving up" msgstr "rindiéndose" -#: fetch-pack.c:500 progress.c:339 +#: fetch-pack.c:511 progress.c:339 msgid "done" msgstr "listo" -#: fetch-pack.c:512 +#: fetch-pack.c:523 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "se obtuvo %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:548 +#: fetch-pack.c:559 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Marcando %s como completa" -#: fetch-pack.c:763 +#: fetch-pack.c:774 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ya se tiene %s (%s)" -#: fetch-pack.c:849 +#: fetch-pack.c:860 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: no se puede ejecutar un demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:857 +#: fetch-pack.c:868 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "error de protocolo: header de paquete erróneo" -#: fetch-pack.c:951 +#: fetch-pack.c:962 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: no se puede ejecutar %s" -#: fetch-pack.c:957 +#: fetch-pack.c:968 msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" msgstr "fetch-pack: salida de index-pack no válida" -#: fetch-pack.c:974 +#: fetch-pack.c:985 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s falló" -#: fetch-pack.c:976 +#: fetch-pack.c:987 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "error en demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:1019 +#: fetch-pack.c:1030 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Versión de servidor es %.*s" -#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 -#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 -#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 -#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 +#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 +#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 +#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 +#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "El servidor soporta %s" -#: fetch-pack.c:1029 +#: fetch-pack.c:1040 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales" -#: fetch-pack.c:1089 +#: fetch-pack.c:1100 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "El servidor no soporta --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1094 +#: fetch-pack.c:1105 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "El servidor no soporta --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1098 +#: fetch-pack.c:1109 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "El servidor no soporta --deepen" -#: fetch-pack.c:1100 +#: fetch-pack.c:1111 msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "El servidor no soporta el formato de objetos de este repositorio" -#: fetch-pack.c:1113 +#: fetch-pack.c:1124 msgid "no common commits" msgstr "no hay commits comunes" -#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238 +#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 msgid "source repository is shallow, reject to clone." msgstr "el repositorio fuente es superficial, rechazando clonado." -#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 +#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: fetch falló." -#: fetch-pack.c:1242 +#: fetch-pack.c:1253 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "algoritmos no compatibles: cliente %s; servidor %s" -#: fetch-pack.c:1246 +#: fetch-pack.c:1257 #, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "el servidor no soporta el algoritmo '%s'" -#: fetch-pack.c:1279 +#: fetch-pack.c:1290 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales" -#: fetch-pack.c:1286 +#: fetch-pack.c:1297 msgid "Server supports filter" msgstr "El servidor soporta filtración" -#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 +#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 msgid "unable to write request to remote" msgstr "no se puede escribir request al remoto" -#: fetch-pack.c:1347 +#: fetch-pack.c:1358 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "error al leer header de sección '%s'" -#: fetch-pack.c:1353 +#: fetch-pack.c:1364 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "se esperaba '%s', se recibió '%s'" -#: fetch-pack.c:1387 +#: fetch-pack.c:1398 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "línea de confirmación inesperada: '%s'" -#: fetch-pack.c:1392 +#: fetch-pack.c:1403 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "error al procesar acks: %d" -#: fetch-pack.c:1402 +#: fetch-pack.c:1413 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "se esperaba que el packfile fuera enviado luego del 'listo'" -#: fetch-pack.c:1404 +#: fetch-pack.c:1415 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "se esperaba que ninguna otra sección fuera enviada luego del 'listo'" -#: fetch-pack.c:1445 +#: fetch-pack.c:1456 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "error al procesar información de superficiales: %d" -#: fetch-pack.c:1494 +#: fetch-pack.c:1505 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "se esperaba wanted-ref, se obtuvo '%s'" -#: fetch-pack.c:1499 +#: fetch-pack.c:1510 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inesperado: '%s'" -#: fetch-pack.c:1504 +#: fetch-pack.c:1515 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "error al procesar refs deseadas: %d" -#: fetch-pack.c:1534 +#: fetch-pack.c:1545 msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: se esperaba un paquete final de respuesta" -#: fetch-pack.c:1939 +#: fetch-pack.c:1949 msgid "no matching remote head" msgstr "no concuerda el head remoto" -#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 +#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "remoto no mandó todos los objetos necesarios" -#: fetch-pack.c:2065 +#: fetch-pack.c:2075 msgid "unexpected 'ready' from remote" msgstr "'listo' inesperado del remoto" -#: fetch-pack.c:2088 +#: fetch-pack.c:2098 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "no existe ref remota %s" -#: fetch-pack.c:2091 +#: fetch-pack.c:2101 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "El servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s" -#: gpg-interface.c:273 +#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902 +#: gpg-interface.c:918 msgid "could not create temporary file" msgstr "no se pudo crear archivo temporal" -#: gpg-interface.c:276 +#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'" -#: gpg-interface.c:470 +#: gpg-interface.c:445 +msgid "" +"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " +"signature verification" +msgstr "" +"gpg.ssh.allowedSignersFile necesita ser configurado y existe para " +"verificación de firmas ssh" + +#: gpg-interface.c:469 +msgid "" +"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " +"verification (available in openssh version 8.2p1+)" +msgstr "" +"ssh-keygen -Y find-principals/verify se necesita para la verficación de ssh " +"(disponible en openssh versión 8.2p1+)" + +#: gpg-interface.c:523 +#, c-format +msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" +msgstr "archivo de revocación de firmas ssh configurado pero no encontrado: %s" + +#: gpg-interface.c:576 +#, c-format +msgid "bad/incompatible signature '%s'" +msgstr "firma mala/incompatible '%s'" + +#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740 +#, c-format +msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" +msgstr "error al conseguir la huella de ssh para la llave '%s'" + +#: gpg-interface.c:762 +msgid "" +"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" +msgstr "user.signingkey o gpg.ssh.defaultKeyCommand necesitan ser configurados" + +#: gpg-interface.c:780 +#, c-format +msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" +msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand exitoso pero no retornó ninguna llave: %s %s" + +#: gpg-interface.c:786 +#, c-format +msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" +msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand falló: %s %s" + +#: gpg-interface.c:874 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg falló al firmar los datos" +#: gpg-interface.c:895 +msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" +msgstr "user.signingkey necesita ser configurado para firmar con ssh" + +#: gpg-interface.c:906 +#, c-format +msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" +msgstr "falló al escribir la llave de firma para '%s'" + +#: gpg-interface.c:924 +#, c-format +msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" +msgstr "falló al escribir el buffer para lla llave de firma para '%s'" + +#: gpg-interface.c:942 +msgid "" +"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " +"8.2p1+)" +msgstr "" +"ssh-keygen -Y signs se necesita para el firmado con ssh (disponible en " +"openssh versión 8.2p1+)" + +#: gpg-interface.c:954 +#, c-format +msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" +msgstr "falló al leer la firma ssh desde '%s'" + #: graph.c:98 #, c-format msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignorado color inválido '%.*s' en log.graphColors" -#: grep.c:531 +#: grep.c:533 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -4341,109 +4433,109 @@ msgstr "" "el patrón provisto contiene bytes NULL (vía -f ). Esto solo es " "soportado con -P bajo PCRE v2" -#: grep.c:1895 +#: grep.c:1928 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': no es posible leer %s" -#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 +#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 #: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "falló al hacer stat en '%s'" -#: grep.c:1923 +#: grep.c:1956 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': lectura corta" -#: help.c:23 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "comienza un área de trabajo (ver también: git help tutorial)" - #: help.c:24 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "trabaja en los cambios actuales (ver también: git help everyday)" +msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" +msgstr "comenzar un área de trabajo (mira también: git help tutorial)" #: help.c:25 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "examina el historial y el estado (ver también: git help revisions)" +msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" +msgstr "trabajar en los cambios actuales (mira también: git help everyday)" #: help.c:26 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "crece, marca y ajusta tu historial común" +msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" +msgstr "examinar el historial y el estado (mira también: git help revisions)" #: help.c:27 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "colabora (mira también: git help workflows)" +msgid "grow, mark and tweak your common history" +msgstr "crecer, marcar y ajustar tu historial común" -#: help.c:31 +#: help.c:28 +msgid "collaborate (see also: git help workflows)" +msgstr "colaborar (mira también: git help workflows)" + +#: help.c:32 msgid "Main Porcelain Commands" msgstr "Comandos de Porcelana principales" -#: help.c:32 +#: help.c:33 msgid "Ancillary Commands / Manipulators" msgstr "Comandos auxiliares / Manipuladores" -#: help.c:33 +#: help.c:34 msgid "Ancillary Commands / Interrogators" msgstr "Comandos auxiliares / Interrogadores" -#: help.c:34 -msgid "Interacting with Others" -msgstr "Interactuando con Otros" - #: help.c:35 +msgid "Interacting with Others" +msgstr "Interactuar con Otros" + +#: help.c:36 msgid "Low-level Commands / Manipulators" msgstr "Comandos de bajo nivel / Manipuladores" -#: help.c:36 +#: help.c:37 msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Comandos de bajo nivel / Interrogadores" -#: help.c:37 +#: help.c:38 msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" msgstr "Comandos de bajo nivel / Sincronización de repositorios" -#: help.c:38 +#: help.c:39 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Comandos de bajo nivel / Auxiliares internos" -#: help.c:300 +#: help.c:313 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "comandos disponibles de git en '%s'" -#: help.c:307 +#: help.c:320 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "comandos disponibles de git desde otro lugar en tu $PATH" -#: help.c:316 +#: help.c:329 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Estos son comandos comunes de Git usados en varias situaciones:" -#: help.c:365 git.c:100 +#: help.c:378 git.c:100 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "tipo de listado de comandos no soportado '%s'" -#: help.c:405 +#: help.c:418 msgid "The Git concept guides are:" msgstr "Las guías de conceptos de Git son:" -#: help.c:429 +#: help.c:442 msgid "See 'git help ' to read about a specific subcommand" -msgstr "Vea 'git help ' para leer sobre los subcomandos específicos" +msgstr "Mira 'git help ' para leer sobre los subcomandos específicos" -#: help.c:434 +#: help.c:447 msgid "External commands" msgstr "Comandos externos" -#: help.c:449 +#: help.c:462 msgid "Command aliases" msgstr "Aliases de comando" -#: help.c:527 +#: help.c:543 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -4452,31 +4544,36 @@ msgstr "" "'%s' parece ser un comando de git, pero no hemos\n" "podido ejecutarlo. ¿Tal vez git-%s se ha roto?" -#: help.c:543 help.c:631 +#: help.c:565 help.c:662 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' no es un comando de git. Mira 'git --help'." -#: help.c:591 +#: help.c:613 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oh oh. Tu sistema no reporta ningún comando de Git." -#: help.c:613 +#: help.c:635 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "PELIGRO: Has llamado a un comando de Git '%s', el cual no existe." -#: help.c:618 +#: help.c:640 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Continuando asumiendo que quisiste decir '%s'." -#: help.c:623 +#: help.c:646 +#, c-format +msgid "Run '%s' instead? (y/N)" +msgstr "Ejecutar '%s' en su lugar? (y/N)" + +#: help.c:654 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Continuando en %0.1f segundos, asumiendo que quisiste decir '%s'." -#: help.c:635 +#: help.c:666 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -4490,16 +4587,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Los comandos más similares son" -#: help.c:675 +#: help.c:706 msgid "git version []" msgstr "git version []" -#: help.c:730 +#: help.c:761 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:734 +#: help.c:765 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -4513,6 +4610,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "¿Quisiste decir alguno de estos?" +#: hook.c:27 +#, c-format +msgid "" +"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" +"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." +msgstr "" +"El hook '%s' fue ignorado porque no ha sido configurado como ejecutable.\n" +"Puedes desactivar esta advertencia con `git config advice.ignoredHook false`." + #: ident.c:353 msgid "Author identity unknown\n" msgstr "Identidad del autor desconocido\n" @@ -4575,7 +4681,7 @@ msgstr "no se puede tener un nombre de identidad vacío (para <%s>)" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s" -#: ident.c:454 builtin/commit.c:647 +#: ident.c:454 builtin/commit.c:648 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato de fecha inválido: %s" @@ -4656,7 +4762,7 @@ msgstr "" "No se puede crear '%s.lock': %s.\n" "\n" "Otro proceso git parece estar ejecutando en el repositorio, es decir\n" -"un editor abierto con 'git commit'. Por favor asegúrese de que todos los " +"un editor abierto con 'git commit'. Por favor asegúrate de que todos los " "procesos\n" "estén terminados y vuelve a intentar. Si el fallo permanece, un proceso git\n" "puede haber roto el repositorio antes:\n" @@ -4672,7 +4778,12 @@ msgstr "No se pudo crear '%s.lock': %s" msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" msgstr "valor inválido '%s' para lsrefs.unborn" -#: ls-refs.c:167 +#: ls-refs.c:174 +#, c-format +msgid "unexpected line: '%s'" +msgstr "línea inesperada: '%s'" + +#: ls-refs.c:178 msgid "expected flush after ls-refs arguments" msgstr "se esperaba un flush luego de argumentos ls-refs" @@ -4680,37 +4791,37 @@ msgstr "se esperaba un flush luego de argumentos ls-refs" msgid "quoted CRLF detected" msgstr "CRLF con comillas detectado" -#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46 +#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 #, c-format msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "mala acción '%s' para '%s'" -#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201 +#: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)" -#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208 +#: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)" -#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215 +#: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la base de fusión)" -#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604 +#: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 #, c-format msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" msgstr "Nota: Fast-forward de submódulo %s a %s" -#: merge-ort.c:1625 +#: merge-ort.c:1642 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s" -#: merge-ort.c:1632 +#: merge-ort.c:1649 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" @@ -4720,7 +4831,7 @@ msgstr "" "fusión:\n" "%s\n" -#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269 +#: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4737,30 +4848,31 @@ msgstr "" "\n" "el cual aceptará esta sugerencia.\n" -#: merge-ort.c:1649 +#: merge-ort.c:1666 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" "%s" msgstr "" -"Falló al fusionar el submódulo %s, pero existen múltipes fusiones posibles:\n" +"Falló al fusionar el submódulo %s, pero existen múltiples fusiones " +"posibles:\n" "%s" -#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358 +#: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna" -#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363 +#: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos" -#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396 +#: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Auto-fusionando %s" -#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118 +#: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4770,7 +4882,7 @@ msgstr "" "existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo " "la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s." -#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128 +#: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4779,7 +4891,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (cambio de nombre de directorio implícito): No se puede mapear más " "de una ruta para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s" -#: merge-ort.c:2087 +#: merge-ort.c:2106 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " @@ -4790,7 +4902,7 @@ msgstr "" "cambiar el nombre de %s; se le cambió el nombre a varios otros directorios, " "sin que ningún destino obtuviera la mayoría de los archivos." -#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464 +#: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -4799,7 +4911,7 @@ msgstr "" "PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue " "renombrado." -#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247 +#: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4808,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Path actualizado: %s agregado en %s dentro de un directorio que fue " "renombrado en %s; moviéndolo a %s." -#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254 +#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4817,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Path actualizado: %s renombrado a %s en %s, dentro de un directorio que fue " "renombrado en %s; moviéndolo a %s." -#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250 +#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4826,7 +4938,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (ubicación de archivo): %s agregado en %s dentro de un directorio " "que fue renombrado en %s, sugerimos que debería ser movido a %s." -#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257 +#: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4836,13 +4948,13 @@ msgstr "" "directorio que fue renombrado en %s, sugiriendo que tal vez debería ser " "movido a %s." -#: merge-ort.c:2569 +#: merge-ort.c:2584 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." msgstr "" "CONFLICTO (renombrar / renombrar): %s renombrado a %s en %s y %s en %s." -#: merge-ort.c:2664 +#: merge-ort.c:2679 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " @@ -4853,24 +4965,24 @@ msgstr "" "->%s tiene conflictos de contenido Y colisiona con otra ruta; esto puede " "resultar en marcadores de conflicto anidados." -#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707 +#: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." msgstr "" "CONFLICTO (renombrar / eliminar): %s renombrado a %s en %s, pero eliminado " "en %s." -#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008 +#: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "no se pudo leer el objeto %s" -#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011 +#: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "objeto %s no es un blob" -#: merge-ort.c:3613 +#: merge-ort.c:3644 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " @@ -4879,7 +4991,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (archivo / directorio): directorio en el camino de %s de %s; " "moviéndolo a %s en su lugar." -#: merge-ort.c:3689 +#: merge-ort.c:3721 #, c-format msgid "" "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " @@ -4889,7 +5001,7 @@ msgstr "" "fueron renombrados para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar " "diferente." -#: merge-ort.c:3696 +#: merge-ort.c:3728 #, c-format msgid "" "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " @@ -4899,24 +5011,24 @@ msgstr "" "ellos fue renombrado para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar " "diferente." -#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087 +#: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 msgid "content" msgstr "contenido" -#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091 +#: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 msgid "add/add" msgstr "agregar/agregar" -#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136 +#: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 msgid "submodule" msgstr "submódulo" -#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137 +#: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s" -#: merge-ort.c:3833 +#: merge-ort.c:3856 #, c-format msgid "" "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " @@ -4925,7 +5037,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (modificar / eliminar): %s eliminado en %s y modificado en %s. " "Versión %s de %s restante en el árbol." -#: merge-ort.c:4120 +#: merge-ort.c:4152 #, c-format msgid "" "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " @@ -4937,13 +5049,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. #. -#: merge-ort.c:4487 +#: merge-ort.c:4521 #, c-format msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "" "la recopilación de información de fusión falló para los árboles %s, %s, %s" -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702 +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4953,106 +5065,106 @@ msgstr "" "merge:\n" " %s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402 +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 msgid "Already up to date." msgstr "Ya está actualizado." -#: merge-recursive.c:352 +#: merge-recursive.c:353 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(commit erróneo)\n" -#: merge-recursive.c:375 +#: merge-recursive.c:381 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo falló para la ruta '%s'; abortando fusión." -#: merge-recursive.c:384 +#: merge-recursive.c:390 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo falló al refrescar la ruta '%s'; abortando fusión." -#: merge-recursive.c:872 +#: merge-recursive.c:881 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "falló al crear la ruta '%s'%s" -#: merge-recursive.c:883 +#: merge-recursive.c:892 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Quitando %s para hacer espacio para un subdirectorio\n" -#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916 +#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": ¿tal vez un conflicto D/F?" -#: merge-recursive.c:906 +#: merge-recursive.c:915 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "rehusando perder el archivo no rastreado en '%s'" -#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "no se puede leer el objeto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:952 +#: merge-recursive.c:961 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "se esperaba blob para %s '%s'" -#: merge-recursive.c:977 +#: merge-recursive.c:986 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "falló al abrir '%s': %s" -#: merge-recursive.c:988 +#: merge-recursive.c:997 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "falló al crear el enlace simbólico '%s': %s" -#: merge-recursive.c:993 +#: merge-recursive.c:1002 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "no sé qué hacer con %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235 +#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s hasta el siguiente commit:" -#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238 +#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Avance rápido en submódulo %s" -#: merge-recursive.c:1261 +#: merge-recursive.c:1273 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Falló al fusionar submódulo %s (los siguentes commits no fueron encontrados)" -#: merge-recursive.c:1265 +#: merge-recursive.c:1277 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (avance rápido no es posible)" -#: merge-recursive.c:1266 +#: merge-recursive.c:1278 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Se encontró una posible solución de fusión para el submódulo:\n" -#: merge-recursive.c:1278 +#: merge-recursive.c:1290 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (múltiples fusiones encontradas)" -#: merge-recursive.c:1420 +#: merge-recursive.c:1434 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Error: Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; escribiéndolo a %s en " "cambio." -#: merge-recursive.c:1492 +#: merge-recursive.c:1506 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5061,7 +5173,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Se dejó la versión %s de " "%s en el árbol." -#: merge-recursive.c:1497 +#: merge-recursive.c:1511 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5070,7 +5182,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol." -#: merge-recursive.c:1504 +#: merge-recursive.c:1518 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5079,7 +5191,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/eliminar): %s eliminado en %s y %s en %s. Versión %s de %s " "dejada en el árbol, en %s." -#: merge-recursive.c:1509 +#: merge-recursive.c:1523 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5088,44 +5200,44 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol en %s." -#: merge-recursive.c:1544 +#: merge-recursive.c:1558 msgid "rename" msgstr "renombrar" -#: merge-recursive.c:1544 +#: merge-recursive.c:1558 msgid "renamed" msgstr "renombrado" -#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164 +#: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Rehusando perder el archivo sucio en %s" -#: merge-recursive.c:1605 +#: merge-recursive.c:1619 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s, incluso aunque se está " "interponiendo." -#: merge-recursive.c:1663 +#: merge-recursive.c:1677 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/agregar): Renombrar %s->%s en %s. %s agregado en %s" -#: merge-recursive.c:1694 +#: merge-recursive.c:1708 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s es un directorio en %s agregando como %s más bien" -#: merge-recursive.c:1699 +#: merge-recursive.c:1713 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; agregándolo como %s en cambio" -#: merge-recursive.c:1726 +#: merge-recursive.c:1740 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -5134,18 +5246,18 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar \"%s\"->\"%s\" en la rama \"%s\" " "renombrar \"%s\"->\"%s\" en \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1731 +#: merge-recursive.c:1745 msgid " (left unresolved)" msgstr " (dejado sin resolver)" -#: merge-recursive.c:1823 +#: merge-recursive.c:1837 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar %s->%s en %s. Renombrar %s->%s en " "%s" -#: merge-recursive.c:2086 +#: merge-recursive.c:2100 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -5156,7 +5268,7 @@ msgstr "" "colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a múltiples otros " "directorios, sin ningún que contenga la mayoría de archivos." -#: merge-recursive.c:2220 +#: merge-recursive.c:2234 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -5165,81 +5277,81 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar directorio %s->%s en %s. " "Renombrar directorio %s->%s en %s" -#: merge-recursive.c:3075 +#: merge-recursive.c:3089 msgid "modify" msgstr "modificar" -#: merge-recursive.c:3075 +#: merge-recursive.c:3089 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: merge-recursive.c:3114 +#: merge-recursive.c:3128 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Saltado %s (fusionado como existente)" -#: merge-recursive.c:3167 +#: merge-recursive.c:3181 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Agregando más bien como %s" -#: merge-recursive.c:3371 +#: merge-recursive.c:3385 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: merge-recursive.c:3394 +#: merge-recursive.c:3408 msgid "file/directory" msgstr "archivo/directorio" -#: merge-recursive.c:3399 +#: merge-recursive.c:3413 msgid "directory/file" msgstr "directorio/archivo" -#: merge-recursive.c:3406 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLICTO (%s): Hay un directorio con el nombre %s en %s. Agregando %s como " "%s" -#: merge-recursive.c:3415 +#: merge-recursive.c:3429 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Agregando %s" -#: merge-recursive.c:3424 +#: merge-recursive.c:3438 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLICTO (add/add): Conflicto de merge en %s" -#: merge-recursive.c:3477 +#: merge-recursive.c:3491 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "falló la fusión de los árboles %s y %s" -#: merge-recursive.c:3571 +#: merge-recursive.c:3585 msgid "Merging:" msgstr "Fusionando:" -#: merge-recursive.c:3584 +#: merge-recursive.c:3598 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "se encontró %u ancestro común:" msgstr[1] "se encontraron %u ancestros comunes:" -#: merge-recursive.c:3634 +#: merge-recursive.c:3648 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusión no devolvió ningún commit" -#: merge-recursive.c:3799 +#: merge-recursive.c:3816 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'" -#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901 -#: builtin/stash.c:473 +#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 +#: builtin/stash.c:489 msgid "Unable to write index." msgstr "Incapaz de escribir el índice." @@ -5247,196 +5359,228 @@ msgstr "Incapaz de escribir el índice." msgid "failed to read the cache" msgstr "falló al leer la cache" -#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 -#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821 -#: builtin/stash.c:267 +#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 +#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 +#: builtin/stash.c:269 msgid "unable to write new index file" msgstr "no es posible escribir el archivo índice" -#: midx.c:74 +#: midx.c:78 msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" msgstr "" "el abanico de OID de índice de paquetes múltiples es del tamaño incorrecto" -#: midx.c:105 +#: midx.c:109 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "el archivo multi-pack-index %s es demasiado pequeño" -#: midx.c:121 +#: midx.c:125 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "firma de multi-pack-index 0x%08x no concuerda con firma 0x%08x" -#: midx.c:126 +#: midx.c:130 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "versión %d de multi-pack-index no reconocida" -#: midx.c:131 +#: midx.c:135 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "" "la versión de hash de índice de paquetes múltiples %u no coincide con la " "versión %u" -#: midx.c:148 +#: midx.c:152 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto pack-name requerido" -#: midx.c:150 +#: midx.c:154 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" -#: midx.c:152 +#: midx.c:156 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" -#: midx.c:154 +#: midx.c:158 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido" -#: midx.c:170 +#: midx.c:174 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" "nombres de paquete de multi-pack-index fuera de orden: '%s' antes de '%s'" -#: midx.c:214 +#: midx.c:221 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)" -#: midx.c:264 +#: midx.c:271 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es demasiado pequeño" -#: midx.c:490 +#: midx.c:502 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "falló al agregar packfile '%s'" -#: midx.c:496 +#: midx.c:508 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "falló al abrir pack-index '%s'" -#: midx.c:564 +#: midx.c:576 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile" -#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 +#: midx.c:892 msgid "cannot store reverse index file" msgstr "no se puede almacenar el archivo de índice inverso" -#: midx.c:920 +#: midx.c:990 +#, c-format +msgid "could not parse line: %s" +msgstr "no se puede analizar línea: %s" + +#: midx.c:992 +#, c-format +msgid "malformed line: %s" +msgstr "línea mal formada: %s" + +#: midx.c:1159 msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgstr "ignorando el actual multi-pack-index; checksum no concuerda" -#: midx.c:943 +#: midx.c:1184 +msgid "could not load pack" +msgstr "no se pudo cargar pack" + +#: midx.c:1190 +#, c-format +msgid "could not open index for %s" +msgstr "no se puede abrir index para %s" + +#: midx.c:1201 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Agregando packfiles a multi-pack-index" -#: midx.c:989 -#, c-format -msgid "did not see pack-file %s to drop" -msgstr "no se vió el pack-file que abandonar %s" - -#: midx.c:1034 +#: midx.c:1244 #, c-format msgid "unknown preferred pack: '%s'" msgstr "pack preferido desconocido: '%s'" -#: midx.c:1039 +#: midx.c:1289 +#, c-format +msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" +msgstr "no se pueden seleccionar el paquete preferido %s sin objetos" + +#: midx.c:1321 +#, c-format +msgid "did not see pack-file %s to drop" +msgstr "no se vió el pack-file que abandonar %s" + +#: midx.c:1367 #, c-format msgid "preferred pack '%s' is expired" msgstr "pack de referencia '% s' ha expirado" -#: midx.c:1055 +#: midx.c:1380 msgid "no pack files to index." msgstr "no hay archivos pack para indexar." -#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 +#: midx.c:1417 +msgid "could not write multi-pack bitmap" +msgstr "no se pudo escribir bitmap multi-paquete" + +#: midx.c:1427 +msgid "could not write multi-pack-index" +msgstr "no se pudo escribir multi-pack-index" + +#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "falló al borrar %s" -#: midx.c:1166 +#: midx.c:1517 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s" -#: midx.c:1225 +#: midx.c:1577 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "" "el archivo de índice de paquetes múltiples existe, pero no se pudo analizar" -#: midx.c:1233 +#: midx.c:1585 msgid "incorrect checksum" msgstr "checksum incorrecto" -#: midx.c:1236 +#: midx.c:1588 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Buscando packfiles referidos" -#: midx.c:1251 +#: midx.c:1603 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" msgstr "" "oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -#: midx.c:1256 +#: midx.c:1608 msgid "the midx contains no oid" msgstr "el midx no contiene oid" -#: midx.c:1265 +#: midx.c:1617 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Verificando orden de OID en multi-pack-index" -#: midx.c:1274 +#: midx.c:1626 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1294 +#: midx.c:1646 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Ordenando objetos por packfile" -#: midx.c:1301 +#: midx.c:1653 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Verificando offsets de objetos" -#: midx.c:1317 +#: midx.c:1669 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s" -#: midx.c:1323 +#: midx.c:1675 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s" -#: midx.c:1332 +#: midx.c:1684 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: % != %" -#: midx.c:1357 +#: midx.c:1709 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Contando objetos no referenciados" -#: midx.c:1367 +#: midx.c:1719 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Encontrando y borrando packfiles sin referencias" -#: midx.c:1558 +#: midx.c:1911 msgid "could not start pack-objects" msgstr "no se pudo iniciar pack-objects" -#: midx.c:1578 +#: midx.c:1931 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "no se pudo finalizar pack-objects" @@ -5462,7 +5606,7 @@ msgid "" "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." msgstr "" -"No has concluido tu fusión preia de notas (%s existe).\n" +"No has concluido tu fusión previa de notas (%s existe).\n" "Por favor, usa 'git notes merge --commit' o 'git notes merge --abort' para " "confirmar/abortar la fusión previa antes de comenzar una nueva fusión de " "notas." @@ -5496,262 +5640,262 @@ msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Valor erróneo para %s: '%s'" -#: object-file.c:526 +#: object-file.c:459 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "directorio de objetos %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates" -#: object-file.c:584 +#: object-file.c:517 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s" -#: object-file.c:658 +#: object-file.c:591 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado demasiado profundo" -#: object-file.c:665 +#: object-file.c:598 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "incapaz de normalizar directorio de objetos: %s" -#: object-file.c:708 +#: object-file.c:641 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos" -#: object-file.c:726 +#: object-file.c:659 msgid "unable to read alternates file" msgstr "no es posible leer el archivo de alternativos" -#: object-file.c:733 +#: object-file.c:666 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "no es posible mover el nuevo archivo de alternativos al lugar" -#: object-file.c:768 +#: object-file.c:701 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "ruta '%s' no existe" -#: object-file.c:789 +#: object-file.c:722 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "repositorio de referencia '%s' como un checkout vinculado no es soportado " "todavía." -#: object-file.c:795 +#: object-file.c:728 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "repositorio de referencia '%s' no es un repositorio local." -#: object-file.c:801 +#: object-file.c:734 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)" -#: object-file.c:809 +#: object-file.c:742 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado" -#: object-file.c:869 +#: object-file.c:773 +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "no se pudo encontrar el directorio de objetos concordante con %s" + +#: object-file.c:823 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s" -#: object-file.c:1019 +#: object-file.c:973 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "intentando usar mmap % sobre límite %" -#: object-file.c:1054 +#: object-file.c:1008 #, c-format msgid "mmap failed%s" msgstr "mmap falló %s" -#: object-file.c:1218 +#: object-file.c:1174 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "archivo de objeto %s está vacío" -#: object-file.c:1353 object-file.c:2548 +#: object-file.c:1293 object-file.c:2499 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "objeto suelto corrupto '%s'" -#: object-file.c:1355 object-file.c:2552 +#: object-file.c:1295 object-file.c:2503 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "basura al final del objeto suelto '%s'" -#: object-file.c:1397 -msgid "invalid object type" -msgstr "tipo de objeto inválido" - -#: object-file.c:1481 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type" - -#: object-file.c:1484 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header" -msgstr "incapaz de desempaquetar header %s" - -#: object-file.c:1490 -#, c-format -msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type" - -#: object-file.c:1493 +#: object-file.c:1417 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "incapaz de analizar header %s" -#: object-file.c:1717 +#: object-file.c:1419 +msgid "invalid object type" +msgstr "tipo de objeto inválido" + +#: object-file.c:1430 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "incapaz de desempaquetar header %s" + +#: object-file.c:1434 +#, c-format +msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" +msgstr "cabecera para %s es muy larga, excede %d bytes" + +#: object-file.c:1664 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "falló al leer objeto %s" -#: object-file.c:1721 +#: object-file.c:1668 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s" -#: object-file.c:1725 +#: object-file.c:1672 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "objeto suelto %s (guardado en %s) está corrompido" -#: object-file.c:1729 +#: object-file.c:1676 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "objeto empaquetado %s (guardado en %s) está corrompido" -#: object-file.c:1834 +#: object-file.c:1781 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "no es posible escribir archivo %s" -#: object-file.c:1841 +#: object-file.c:1788 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'" -#: object-file.c:1848 +#: object-file.c:1795 msgid "file write error" msgstr "falló de escritura" -#: object-file.c:1868 +#: object-file.c:1815 msgid "error when closing loose object file" msgstr "error al cerrar el archivo de objeto suelto" -#: object-file.c:1933 +#: object-file.c:1882 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del " "repositorio %s" -#: object-file.c:1935 +#: object-file.c:1884 msgid "unable to create temporary file" msgstr "no es posible crear un archivo temporal" -#: object-file.c:1959 +#: object-file.c:1908 msgid "unable to write loose object file" msgstr "no es posible escribir el archivo de objeto suelto" -#: object-file.c:1965 +#: object-file.c:1914 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)" -#: object-file.c:1969 +#: object-file.c:1918 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)" -#: object-file.c:1973 +#: object-file.c:1922 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s" -#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 +#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "falló utime() en %s" -#: object-file.c:2060 +#: object-file.c:2011 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "no se pudo leer el objeto para %s" -#: object-file.c:2111 +#: object-file.c:2062 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrupto" -#: object-file.c:2119 +#: object-file.c:2070 msgid "corrupt tag" msgstr "tag corrupto" -#: object-file.c:2219 +#: object-file.c:2170 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "error de lectura al indexar %s" -#: object-file.c:2222 +#: object-file.c:2173 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lectura corta al indexar %s" -#: object-file.c:2295 object-file.c:2305 +#: object-file.c:2246 object-file.c:2256 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos" -#: object-file.c:2311 +#: object-file.c:2262 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: tipo de archivo no soportado" -#: object-file.c:2335 +#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s no es objeto válido" -#: object-file.c:2337 +#: object-file.c:2288 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s no es un objeto '%s' válido" -#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 +#: object-file.c:2315 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "no es posible abrir %s" -#: object-file.c:2559 object-file.c:2612 +#: object-file.c:2510 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "hash no concuerda para %s (se esperaba %s)" -#: object-file.c:2583 +#: object-file.c:2533 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "no es posible hacer mmap a %s" -#: object-file.c:2588 +#: object-file.c:2539 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s" -#: object-file.c:2594 +#: object-file.c:2544 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "incapaz de analizar header de %s" -#: object-file.c:2605 +#: object-file.c:2555 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s" @@ -5880,12 +6024,25 @@ msgstr "incapaz de analizar objeto: %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "hash no concuerda %s" -#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 +#: pack-bitmap.c:348 +msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" +msgstr "a multi-pack-index le falta un índice reveretido" + +#: pack-bitmap.c:424 +msgid "load_reverse_index: could not open pack" +msgstr "load_reverse_index: no se pudo abrir el paquete" + +#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s" -#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 +#: pack-bitmap.c:1916 +#, c-format +msgid "could not find %s in pack %s at offset %" +msgstr "no se pudo encontrar %s en paquete %s en el offset %" + +#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" msgstr "no se puede obtener el uso de disco de %s" @@ -5915,47 +6072,47 @@ msgstr "archivo reverse-index %s tiene una versión no soportada %" msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %" msgstr "archivo reverse-index %s tiene un id de hash no soportado %" -#: pack-write.c:250 +#: pack-write.c:251 msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "no puede escribir y verificar el índice inverso" -#: pack-write.c:271 +#: pack-write.c:270 #, c-format msgid "could not stat: %s" msgstr "no se pudo hacer stat: %s" -#: pack-write.c:283 +#: pack-write.c:282 #, c-format msgid "failed to make %s readable" msgstr "no pudo hacer %s legible" -#: pack-write.c:522 +#: pack-write.c:520 #, c-format msgid "could not write '%s' promisor file" msgstr "no se pudo escribir el archivo promisor '%s'" -#: packfile.c:625 +#: packfile.c:626 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset antes del final del paquete (¿.idx roto?)" -#: packfile.c:655 +#: packfile.c:656 #, c-format msgid "packfile %s cannot be mapped%s" msgstr "objeto %s no puede ser mapeado %s" -#: packfile.c:1934 +#: packfile.c:1923 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (¿índice corrupto?)" -#: packfile.c:1938 +#: packfile.c:1927 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset más allá del índice de fin de paquete para %s (¿índice truncado?)" -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 #, c-format msgid "option `%s' expects a numerical value" msgstr "opción `%s' espera un valor numérico" @@ -5975,71 +6132,71 @@ msgstr "opción `%s' puede usar \"always\", \"auto\", o \"never\"" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nombre de objeto mal formado '%s'" -#: parse-options.c:38 +#: parse-options.c:58 #, c-format msgid "%s requires a value" msgstr "%s requiere un valor" -#: parse-options.c:73 +#: parse-options.c:93 #, c-format msgid "%s is incompatible with %s" msgstr "%s es incompatible con %s" -#: parse-options.c:78 +#: parse-options.c:98 #, c-format msgid "%s : incompatible with something else" msgstr "%s : incompatible con otra cosa" -#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 +#: parse-options.c:112 parse-options.c:116 #, c-format msgid "%s takes no value" msgstr "%s no toma valores" -#: parse-options.c:94 +#: parse-options.c:114 #, c-format msgid "%s isn't available" msgstr "%s no está disponible" -#: parse-options.c:217 +#: parse-options.c:237 #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "%s espera un valor entero no negativo con un sufijo opcional k/m/g" -#: parse-options.c:386 +#: parse-options.c:393 #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)" -#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 +#: parse-options.c:427 parse-options.c:435 #, c-format msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?" -#: parse-options.c:668 parse-options.c:988 +#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "alias de --%s" -#: parse-options.c:879 +#: parse-options.c:891 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opción `%s' desconocida" -#: parse-options.c:881 +#: parse-options.c:893 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "switch desconocido `%c'" -#: parse-options.c:883 +#: parse-options.c:895 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "opción desconocida en string no ascii: `%s'" -#: parse-options.c:907 +#: parse-options.c:919 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:926 +#: parse-options.c:933 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -6047,49 +6204,73 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:932 +#: parse-options.c:948 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " o: %s" -#: parse-options.c:935 +#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format +#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, +#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, +#. Russian, Chinese etc.). +#. * +#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's +#. because options have wrapped to the next line. The line +#. after the "\n" will then be padded to align with the +#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 +#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as +#. "git cmd ". +#. * +#. This format string prints out that already-translated +#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the +#. padding at the start of the line that we add in this +#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already +#. translated) N_() usage string, which contained embedded +#. newlines before we split it up. +#. +#: parse-options.c:969 +#, c-format +msgid "%*s%s" +msgstr "%*s%s" + +#: parse-options.c:992 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:974 +#: parse-options.c:1039 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: path.c:915 +#: path.c:922 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "No se pudo hacer que %s fuera escribible por el grupo" -#: pathspec.c:151 +#: pathspec.c:150 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "" "Carácter de escape '\\' no permitido como último carácter en el valor attr" -#: pathspec.c:169 +#: pathspec.c:168 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "Solo se permite una única especificación 'attr'." -#: pathspec.c:172 +#: pathspec.c:171 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "la especificación attr no puede estar vacía" -#: pathspec.c:215 +#: pathspec.c:214 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "nombre de atributo %s inválido" -#: pathspec.c:280 +#: pathspec.c:279 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "configuraciones globales de pathspec 'glob' y 'noglob' son incompatibles" -#: pathspec.c:287 +#: pathspec.c:286 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -6097,54 +6278,54 @@ msgstr "" "la configuración global de 'literal' para patrones de ruta es incompatible " "con las demás configuraciones globales de patrones de ruta" -#: pathspec.c:327 +#: pathspec.c:326 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "parámetro no válido para la magia de pathspec 'prefix'" -#: pathspec.c:348 +#: pathspec.c:347 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "Magia de pathspec inválida '%.*s' en '%s'" -#: pathspec.c:353 +#: pathspec.c:352 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Falta ')' al final de la magia de pathspec en '%s'" -#: pathspec.c:391 +#: pathspec.c:390 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Magia de pathspec '%c' no implementada en '%s'" -#: pathspec.c:450 +#: pathspec.c:449 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' y 'glob' son incompatibles" -#: pathspec.c:466 +#: pathspec.c:465 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" msgstr "%s: '%s' está fuera del repositorio en '%s'" -#: pathspec.c:542 +#: pathspec.c:541 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (nemotécnico: '%c')" -#: pathspec.c:552 +#: pathspec.c:551 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "%s: magia de pathspec no soportada por este comando: %s" -#: pathspec.c:619 +#: pathspec.c:618 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "el patrón de ruta '%s' está detrás de un enlace simbólico" -#: pathspec.c:664 +#: pathspec.c:663 #, c-format msgid "line is badly quoted: %s" -msgstr "la línea está mál entrecomillada: %s" +msgstr "la línea está mal entrecomillada: %s" #: pkt-line.c:92 msgid "unable to write flush packet" @@ -6162,7 +6343,7 @@ msgstr "no es posible escribir paquete de respuesta final" msgid "flush packet write failed" msgstr "limpieza de escritura de paquetes falló" -#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265 +#: pkt-line.c:153 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "error de protocolo: línea imposiblemente larga" @@ -6170,7 +6351,7 @@ msgstr "error de protocolo: línea imposiblemente larga" msgid "packet write with format failed" msgstr "escritura de paquetes con formato falló" -#: pkt-line.c:204 +#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "fallo al escribir paquete - la data excede al tamaño máximo de paquete" @@ -6179,25 +6360,25 @@ msgstr "fallo al escribir paquete - la data excede al tamaño máximo de paquete msgid "packet write failed: %s" msgstr "escritura de paquetes falló: %s" -#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329 +#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 msgid "read error" msgstr "error de lectura" -#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340 +#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "el remoto se colgó de manera inesperada" -#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371 +#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "error de protocolo: mal caracter de largo de línea: %.4s" +msgstr "error de protocolo: mal carácter de largo de línea: %.4s" -#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396 +#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "error de protocolo: mal largo de línea %d" -#: pkt-line.c:413 sideband.c:165 +#: pkt-line.c:434 sideband.c:165 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "error remoto: %s" @@ -6211,21 +6392,21 @@ msgstr "Refrescando index" msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "no es posible crear lstat hilado: %s" -#: pretty.c:988 +#: pretty.c:1051 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "incapaz de analizar el formato de --pretty" #: promisor-remote.c:31 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote: no se puede bifurcar el subproceso de recuperación" +msgstr "promisor-remote: no se puede bifurcar el subproceso de fetch" #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" -msgstr "proiso-remote: no se pudo escribir para recuperar el subproceso" +msgstr "promisor-remote: no se pudo escribir al subproceso de fetch" #: promisor-remote.c:44 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote: no se pudo cerrar stdin para recuperar el subproceso" +msgstr "promisor-remote: no se pudo cerrar stdin al subproceso de fetch" #: promisor-remote.c:54 #, c-format @@ -6240,20 +6421,20 @@ msgstr "info de objeto: se espera flush tras argumentos" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Quitando objetos duplicados" -#: range-diff.c:78 +#: range-diff.c:67 msgid "could not start `log`" msgstr "no se pudo comenzar `log`" -#: range-diff.c:80 +#: range-diff.c:69 msgid "could not read `log` output" msgstr "no se pudo leer salida de `log`" -#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 +#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "no se pudo analizar commit '%s'" -#: range-diff.c:115 +#: range-diff.c:111 #, c-format msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " @@ -6262,12 +6443,12 @@ msgstr "" "no se pudo leer la primera línea de salida de `log`: no comienza con 'commit " "': '%s'" -#: range-diff.c:140 +#: range-diff.c:137 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "no se puede analizar git header '%.*s'" -#: range-diff.c:307 +#: range-diff.c:304 msgid "failed to generate diff" msgstr "falló al generar diff" @@ -6296,7 +6477,7 @@ msgstr "" "%s: solo se pueden agregar archivos regulares, symbolic links o git-" "directories" -#: read-cache.c:753 +#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' no tiene un commit checked out" @@ -6316,16 +6497,16 @@ msgstr "no es posible agregar '%s' al index" msgid "unable to stat '%s'" msgstr "incapaz de hacer stat en '%s'" -#: read-cache.c:1358 +#: read-cache.c:1373 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' parece ser un directorio y un archivo a la vez" -#: read-cache.c:1573 +#: read-cache.c:1588 msgid "Refresh index" msgstr "Refrescar index" -#: read-cache.c:1705 +#: read-cache.c:1720 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -6334,7 +6515,7 @@ msgstr "" "index.version configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:1715 +#: read-cache.c:1730 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -6343,143 +6524,143 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:1771 +#: read-cache.c:1786 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "mala firma 0x%08x" -#: read-cache.c:1774 +#: read-cache.c:1789 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "mala versión de índice %d" -#: read-cache.c:1783 +#: read-cache.c:1798 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "mala firma sha1 del archivo index" -#: read-cache.c:1817 +#: read-cache.c:1832 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "index usa la extensión %.4s, cosa que no entendemos" -#: read-cache.c:1819 +#: read-cache.c:1834 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "ignorando extensión %.4s" -#: read-cache.c:1856 +#: read-cache.c:1871 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "formato de índice desconocido 0x%08x" -#: read-cache.c:1872 +#: read-cache.c:1887 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "campo nombre malformado en el índice, cerca de ruta '%s'" -#: read-cache.c:1929 +#: read-cache.c:1944 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "entradas en stage desordenadas en index" -#: read-cache.c:1932 +#: read-cache.c:1947 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "múltiples entradas de stage para archivo fusionado '%s'" -#: read-cache.c:1935 +#: read-cache.c:1950 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "entradas de stage desordenadas para '%s'" -#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 -#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 -#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987 -#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 -#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 -#: builtin/submodule--helper.c:333 +#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 +#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 +#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 +#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 msgid "index file corrupt" msgstr "archivo índice corrompido" -#: read-cache.c:2185 +#: read-cache.c:2209 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2198 +#: read-cache.c:2222 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2231 +#: read-cache.c:2255 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: falló al abrir el archivo index" -#: read-cache.c:2235 +#: read-cache.c:2259 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: no se puede hacer stat en el índice abierto" -#: read-cache.c:2239 +#: read-cache.c:2263 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: archivo index más pequeño de lo esperado" -#: read-cache.c:2243 +#: read-cache.c:2267 #, c-format msgid "%s: unable to map index file%s" msgstr "%s: no se pudo mapear el archivo index %s" -#: read-cache.c:2286 +#: read-cache.c:2310 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2313 +#: read-cache.c:2337 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2351 +#: read-cache.c:2375 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "no se pudo refrescar el índice compartido '%s'" -#: read-cache.c:2398 +#: read-cache.c:2434 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s" -#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146 +#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "no se pudo cerrar '%s'" -#: read-cache.c:3075 +#: read-cache.c:3108 msgid "failed to convert to a sparse-index" msgstr "falló al convertir a un índice sparse" -#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 +#: read-cache.c:3179 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "no se pudo hacer stat en '%s'" -#: read-cache.c:3159 +#: read-cache.c:3192 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s" -#: read-cache.c:3171 +#: read-cache.c:3204 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s" -#: read-cache.c:3200 +#: read-cache.c:3233 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'" -#: read-cache.c:3349 +#: read-cache.c:3390 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: no se puede eliminar hasta stage #0" @@ -6536,13 +6717,13 @@ msgstr "" "\t, a menos que se use -C, en cuyo caso\n" "\tmantiene solo el mensaje del commit; -c es lo mismo que -C\n" "\tpero abre el editor\n" -"x, exec = ejecuta comando (el resto de la línea) usando un shell\n" +"x, exec = ejecutar comando (el resto de la línea) usando un shell\n" "b, break = parar aquí (continuar rebase luego con 'git rebase --continue')\n" "d, drop = eliminar commit\n" "l, label