Update Swedish translation (724t0f0u).

- Update for 1.7.10-rc1.
- Add a missing -e when generaring the "Untracked files" message.
- Fixed some wordings after playing with the localized version.
This commit is contained in:
Peter Krefting 2012-03-15 10:47:06 +01:00 committed by Jiang Xin
parent dac1de7de5
commit 0e641b1f95

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.7.3\n" "Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:19+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 07:00+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -463,11 +463,11 @@ msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr "" msgstr ""
" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"). # %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e.
#: wt-status.c:187 #: wt-status.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "%s files:" msgid "%s files:"
msgstr "%s filer:" msgstr "%se filer:"
#: wt-status.c:190 #: wt-status.c:190
#, c-format #, c-format
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n" "some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr "" msgstr ""
"några lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
#: builtin/fetch.c:540 #: builtin/fetch.c:540
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Sänder till %s\n"
#: builtin/push.c:135 #: builtin/push.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'" msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "misslyckades sända några referenser till \"%s\"" msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
#: builtin/push.c:143 #: builtin/push.c:143
#, c-format #, c-format
@ -3251,29 +3251,29 @@ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
msgid "Patch format detection failed." msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Misslyckades detektera patchformat." msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
#: git-am.sh:409 #: git-am.sh:411
msgid "-d option is no longer supported. Do not use." msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
#: git-am.sh:472 #: git-am.sh:474
#, sh-format #, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs." msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
#: git-am.sh:477 #: git-am.sh:479
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
#: git-am.sh:504 #: git-am.sh:506
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
#: git-am.sh:570 #: git-am.sh:572
#, sh-format #, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)" msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
#: git-am.sh:746 #: git-am.sh:748
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr "" msgstr ""
"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
@ -3281,20 +3281,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English #. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point. #. input at this point.
#: git-am.sh:757 #: git-am.sh:759
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla " msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
#: git-am.sh:793 #: git-am.sh:795
#, sh-format #, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE" msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
#: git-am.sh:838 #: git-am.sh:840
msgid "No changes -- Patch already applied." msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats." msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
#: git-am.sh:864 #: git-am.sh:866
msgid "applying to an empty history" msgid "applying to an empty history"
msgstr "applicerar på en tom historik" msgstr "applicerar på en tom historik"
@ -3539,11 +3539,16 @@ msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'" msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
msgstr "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$path\"" msgstr "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$path\""
#: git-submodule.sh:173 #: git-submodule.sh:149
#, sh-format #, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed" msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$path\"" msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$path\""
#: git-submodule.sh:159
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
#: git-submodule.sh:247 #: git-submodule.sh:247
#, sh-format #, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"