Update Swedish translation (724t0f0u).
- Update for 1.7.10-rc1. - Add a missing -e when generaring the "Untracked files" message. - Fixed some wordings after playing with the localized version.
This commit is contained in:
parent
dac1de7de5
commit
0e641b1f95
41
po/sv.po
41
po/sv.po
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: git 1.7.3\n"
|
"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:19+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 07:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -463,11 +463,11 @@ msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
|
" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
|
||||||
|
|
||||||
# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored").
|
# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e.
|
||||||
#: wt-status.c:187
|
#: wt-status.c:187
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s files:"
|
msgid "%s files:"
|
||||||
msgstr "%s filer:"
|
msgstr "%se filer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: wt-status.c:190
|
#: wt-status.c:190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"some local refs could not be updated; try running\n"
|
"some local refs could not be updated; try running\n"
|
||||||
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
|
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"några lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
|
"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
|
||||||
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
|
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:540
|
#: builtin/fetch.c:540
|
||||||
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Sänder till %s\n"
|
|||||||
#: builtin/push.c:135
|
#: builtin/push.c:135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to push some refs to '%s'"
|
msgid "failed to push some refs to '%s'"
|
||||||
msgstr "misslyckades sända några referenser till \"%s\""
|
msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/push.c:143
|
#: builtin/push.c:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3251,29 +3251,29 @@ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
|
|||||||
msgid "Patch format detection failed."
|
msgid "Patch format detection failed."
|
||||||
msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
|
msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:409
|
#: git-am.sh:411
|
||||||
msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
|
msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
|
||||||
msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
|
msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:472
|
#: git-am.sh:474
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
|
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
|
||||||
msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
|
msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:477
|
#: git-am.sh:479
|
||||||
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
|
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
|
||||||
msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
|
msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:504
|
#: git-am.sh:506
|
||||||
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
|
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
|
||||||
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
|
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:570
|
#: git-am.sh:572
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
|
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
|
||||||
msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
|
msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:746
|
#: git-am.sh:748
|
||||||
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
|
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
|
"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
|
||||||
@ -3281,20 +3281,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
|
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
|
||||||
#. in your translation. The program will only accept English
|
#. in your translation. The program will only accept English
|
||||||
#. input at this point.
|
#. input at this point.
|
||||||
#: git-am.sh:757
|
#: git-am.sh:759
|
||||||
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
|
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
|
||||||
msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
|
msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:793
|
#: git-am.sh:795
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
|
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
|
||||||
msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
|
msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:838
|
#: git-am.sh:840
|
||||||
msgid "No changes -- Patch already applied."
|
msgid "No changes -- Patch already applied."
|
||||||
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
|
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-am.sh:864
|
#: git-am.sh:866
|
||||||
msgid "applying to an empty history"
|
msgid "applying to an empty history"
|
||||||
msgstr "applicerar på en tom historik"
|
msgstr "applicerar på en tom historik"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3539,11 +3539,16 @@ msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
|
|||||||
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
|
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
|
||||||
msgstr "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$path\""
|
msgstr "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$path\""
|
||||||
|
|
||||||
#: git-submodule.sh:173
|
#: git-submodule.sh:149
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
|
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
|
||||||
msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$path\""
|
msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$path\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: git-submodule.sh:159
|
||||||
|
#, sh-format
|
||||||
|
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
|
||||||
|
msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-submodule.sh:247
|
#: git-submodule.sh:247
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
|
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user