From fba6072ed83bfc3c0e1eb56f11476b06a3b0dfb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Sixt Date: Thu, 13 Dec 2007 15:39:21 +0100 Subject: [PATCH 1/5] git-gui: Move frequently used commands to the top of the context menu. "Stage/Unstage Hunk" is probably the most frequently used command of the patch context menu *and* it is not available in some other form than the context menu. Therefore, it should go to the top. "Less Context" and "More Context" entries are also not easily available otherwise, and are therefore, moved second. The other entries are available via key strokes (Copy, Paste, Refresh) or rarly used (Font Size, Options) and can go last. Signed-off-by: Johannes Sixt Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- git-gui.sh | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/git-gui.sh b/git-gui.sh index 1fca11f278..fcb2ab2fb7 100755 --- a/git-gui.sh +++ b/git-gui.sh @@ -2541,6 +2541,27 @@ $ui_diff tag raise sel # set ctxm .vpane.lower.diff.body.ctxm menu $ctxm -tearoff 0 +$ctxm add command \ + -label [mc "Apply/Reverse Hunk"] \ + -command {apply_hunk $cursorX $cursorY} +set ui_diff_applyhunk [$ctxm index last] +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf $ui_diff_applyhunk -state] +$ctxm add separator +$ctxm add command \ + -label [mc "Show Less Context"] \ + -command {if {$repo_config(gui.diffcontext) >= 1} { + incr repo_config(gui.diffcontext) -1 + reshow_diff + }} +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state] +$ctxm add command \ + -label [mc "Show More Context"] \ + -command {if {$repo_config(gui.diffcontext) < 99} { + incr repo_config(gui.diffcontext) + reshow_diff + }} +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state] +$ctxm add separator $ctxm add command \ -label [mc Refresh] \ -command reshow_diff @@ -2562,12 +2583,6 @@ $ctxm add command \ } lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state] $ctxm add separator -$ctxm add command \ - -label [mc "Apply/Reverse Hunk"] \ - -command {apply_hunk $cursorX $cursorY} -set ui_diff_applyhunk [$ctxm index last] -lappend diff_actions [list $ctxm entryconf $ui_diff_applyhunk -state] -$ctxm add separator $ctxm add command \ -label [mc "Decrease Font Size"] \ -command {incr_font_size font_diff -1} @@ -2577,21 +2592,6 @@ $ctxm add command \ -command {incr_font_size font_diff 1} lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state] $ctxm add separator -$ctxm add command \ - -label [mc "Show Less Context"] \ - -command {if {$repo_config(gui.diffcontext) >= 1} { - incr repo_config(gui.diffcontext) -1 - reshow_diff - }} -lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state] -$ctxm add command \ - -label [mc "Show More Context"] \ - -command {if {$repo_config(gui.diffcontext) < 99} { - incr repo_config(gui.diffcontext) - reshow_diff - }} -lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state] -$ctxm add separator $ctxm add command -label [mc "Options..."] \ -command do_options proc popup_diff_menu {ctxm x y X Y} { From a4750dd26671427009cc2c7a6a303f7ad8c39e8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Shawn O. Pearce" Date: Fri, 14 Dec 2007 01:51:22 -0500 Subject: [PATCH 2/5] git-gui: Handle file mode changes (644->755) in diff viewer Johannes Sixt pointed out the diff headers "old mode ..." and "new mode ..." were not being parsed properly by git-gui. We now include them in the diff viewer for a file. Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- lib/diff.tcl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/lib/diff.tcl b/lib/diff.tcl index 43565e412f..18aba3eae3 100644 --- a/lib/diff.tcl +++ b/lib/diff.tcl @@ -220,6 +220,7 @@ proc read_diff {fd} { if {[string match {mode *} $line] || [string match {new file *} $line] + || [regexp {^(old|new) mode *} $line] || [string match {deleted file *} $line] || [string match {deleted symlink} $line] || [string match {Binary files * and * differ} $line] From 9fe98116a2c7231503e7f5156417c1af84d4a59e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Levedahl Date: Thu, 13 Dec 2007 09:02:26 -0500 Subject: [PATCH 3/5] git-gui: Unconditionally use absolute paths with Cygwin The mapping of Windows vs Cygwin/Posix paths is arbitrary and not knowable from the Posix side, so logic to determine whether to use relative paths to locate the git-gui library just does not work on Cygwin. Fix this to unconditionally use absolute path on Cygwin. (This fixes a regression from 1.5.4). Signed-off-by: Mark Levedahl Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- Makefile | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 26ac4b6bb0..c109eab137 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -117,14 +117,12 @@ GITGUI_SCRIPT := $$0 GITGUI_RELATIVE := GITGUI_MACOSXAPP := -ifeq ($(exedir),$(gg_libdir)) - GITGUI_RELATIVE := 1 -endif - ifeq ($(uname_O),Cygwin) GITGUI_SCRIPT := `cygpath --windows --absolute "$(GITGUI_SCRIPT)"` - ifeq ($(GITGUI_RELATIVE),) - gg_libdir := $(shell cygpath --windows --absolute "$(gg_libdir)") + gg_libdir := $(shell cygpath --windows --absolute "$(gg_libdir)") +else + ifeq ($(exedir),$(gg_libdir)) + GITGUI_RELATIVE := 1 endif endif ifeq ($(uname_S),Darwin) From f0e8692a091195c8642923fd410553c293895d75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Thu, 27 Dec 2007 13:34:31 +0100 Subject: [PATCH 4/5] Added Swedish translation. --- po/sv.po | 1895 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1895 insertions(+) create mode 100644 po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..58c96c85d2 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,1895 @@ +# Swedish translation of git-gui. +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# +# Peter Karlsson , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:31CET-1\n" +"Last-Translator: Peter Karlsson \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 +#: git-gui.sh:733 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: ödesdigert fel" + +#: git-gui.sh:565 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" + +#: git-gui.sh:590 +msgid "Main Font" +msgstr "Huvudteckensnitt" + +#: git-gui.sh:591 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Diff/konsolteckensnitt" + +#: git-gui.sh:605 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "Hittar inte git i PATH." + +#: git-gui.sh:632 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:" + +#: git-gui.sh:650 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"Kan inte avgöra Gits version.\n" +"\n" +"%s säger att dess version är \"%s\".\n" +"\n" +"%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n" +"\n" +"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n" + +#: git-gui.sh:888 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Git-katalogen hittades inte:" + +#: git-gui.sh:895 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Kunde inte gå till början på arbetskatalogen:" + +#: git-gui.sh:902 +msgid "Cannot use funny .git directory:" +msgstr "Kunde inte använda underlig .git-katalog:" + +#: git-gui.sh:907 +msgid "No working directory" +msgstr "Ingen arbetskatalog" + +#: git-gui.sh:1054 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "Uppdaterar filstatus..." + +#: git-gui.sh:1119 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Söker efter ändrade filer..." + +#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 +msgid "Ready." +msgstr "Redo." + +#: git-gui.sh:1560 +msgid "Unmodified" +msgstr "Oförändrade" + +#: git-gui.sh:1562 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Förändrade, ej köade" + +#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Köade för incheckning" + +#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Delar köade för incheckning" + +#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Köade för incheckning, saknade" + +#: git-gui.sh:1567 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "Ej spårade, ej köade" + +#: git-gui.sh:1572 +msgid "Missing" +msgstr "Saknade" + +#: git-gui.sh:1573 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Köade för borttagning" + +#: git-gui.sh:1574 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande" + +#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Kräver avgörande efter sammanslagning" + +#: git-gui.sh:1614 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Startar gitk... vänta..." + +#: git-gui.sh:1623 +#, tcl-format +msgid "" +"Unable to start gitk:\n" +"\n" +"%s does not exist" +msgstr "" +"Kan inte starta gitk:\n" +"\n" +"%s finns inte" + +#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 +msgid "Repository" +msgstr "Arkiv" + +#: git-gui.sh:1824 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Incheckning" + +#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +msgid "Merge" +msgstr "Slå ihop" + +#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 +msgid "Remote" +msgstr "Fjärr" + +#: git-gui.sh:1842 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Bläddra i grenens filer" + +#: git-gui.sh:1846 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Bläddra filer på gren..." + +#: git-gui.sh:1851 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Visualisera grenens historik" + +#: git-gui.sh:1855 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Visualisera alla grenars historik" + +#: git-gui.sh:1862 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Bläddra i filer för %s" + +#: git-gui.sh:1864 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Visualisera historik för %s" + +#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +msgid "Database Statistics" +msgstr "Databasstatistik" + +#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 +msgid "Compress Database" +msgstr "Komprimera databas" + +#: git-gui.sh:1875 +msgid "Verify Database" +msgstr "Verifiera databas" + +#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Skapa skrivbordsikon" + +#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: git-gui.sh:1902 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: git-gui.sh:1905 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 +#: lib/console.tcl:67 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 +msgid "Select All" +msgstr "Markera alla" + +#: git-gui.sh:1931 +msgid "Create..." +msgstr "Skapa..." + +#: git-gui.sh:1937 +msgid "Checkout..." +msgstr "Checka ut..." + +#: git-gui.sh:1943 +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." + +#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 +msgid "Delete..." +msgstr "Ta bort..." + +#: git-gui.sh:1953 +msgid "Reset..." +msgstr "Återställ..." + +#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 +msgid "New Commit" +msgstr "Ny incheckning" + +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Lägg till föregående incheckning" + +#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +msgid "Rescan" +msgstr "Sök på nytt" + +#: git-gui.sh:1988 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Köa för incheckning" + +#: git-gui.sh:1994 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Köa ändrade filer för incheckning" + +#: git-gui.sh:2000 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Ta bort från incheckningskö" + +#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Återställ ändringar" + +#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 +msgid "Sign Off" +msgstr "Skriv under" + +#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Checka in" + +#: git-gui.sh:2027 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Lokal sammanslagning..." + +#: git-gui.sh:2032 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Avbryt sammanslagning..." + +#: git-gui.sh:2044 +msgid "Push..." +msgstr "Sänd..." + +#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 +msgid "Apple" +msgstr "Äpple" + +#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 +#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" + +#: git-gui.sh:2062 +msgid "Preferences..." +msgstr "Inställningar..." + +#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 +msgid "Options..." +msgstr "Alternativ..." + +#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: git-gui.sh:2117 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Webbdokumentation" + +#: git-gui.sh:2201 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" + +#: git-gui.sh:2234 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Aktuell gren:" + +#: git-gui.sh:2255 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" + +#: git-gui.sh:2274 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Oköade ändringar" + +#: git-gui.sh:2323 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Köa ändrade" + +#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +msgid "Push" +msgstr "Sänd" + +#: git-gui.sh:2369 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" + +#: git-gui.sh:2370 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" + +#: git-gui.sh:2371 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" + +#: git-gui.sh:2372 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" + +#: git-gui.sh:2373 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" + +#: git-gui.sh:2374 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Incheckningsmeddelande:" + +#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 +msgid "Copy All" +msgstr "Kopiera alla" + +#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: git-gui.sh:2545 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: git-gui.sh:2566 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Använd/återställ del" + +#: git-gui.sh:2572 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Minska teckensnittsstorlek" + +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Öka teckensnittsstorlek" + +#: git-gui.sh:2581 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Visa mindre sammanhang" + +#: git-gui.sh:2588 +msgid "Show More Context" +msgstr "Visa mer sammanhang" + +#: git-gui.sh:2602 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" + +#: git-gui.sh:2604 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Ställ del i incheckningskö" + +#: git-gui.sh:2623 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initierar..." + +#: git-gui.sh:2718 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n" +"\n" +"Följande miljövariabler kommer troligen att\n" +"ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n" +"av %s:\n" +"\n" + +#: git-gui.sh:2748 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Detta beror på ett känt problem med\n" +"Tcl-binären som följer med Cygwin." + +#: git-gui.sh:2753 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Du kan ersätta %s\n" +"med att lägga in värden för inställningarna\n" +"user.name och user.email i din personliga\n" +"~/.gitconfig-fil.\n" + +#: lib/about.tcl:25 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." + +#: lib/blame.tcl:77 +msgid "File Viewer" +msgstr "Filvisare" + +#: lib/blame.tcl:81 +msgid "Commit:" +msgstr "Incheckning:" + +#: lib/blame.tcl:249 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Kopiera incheckning" + +#: lib/blame.tcl:369 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Läser %s..." + +#: lib/blame.tcl:473 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Läser spårningsanteckningar för kopiering/flyttning..." + +#: lib/blame.tcl:493 +msgid "lines annotated" +msgstr "rader spårade" + +#: lib/blame.tcl:674 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Läser in spårning av originalplacering..." + +#: lib/blame.tcl:677 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Spårning fullbordad." + +#: lib/blame.tcl:731 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Läser in spårning..." + +#: lib/blame.tcl:787 +msgid "Author:" +msgstr "Författare:" + +#: lib/blame.tcl:791 +msgid "Committer:" +msgstr "Incheckare:" + +#: lib/blame.tcl:796 +msgid "Original File:" +msgstr "Ursprunglig fil:" + +#: lib/blame.tcl:910 +msgid "Originally By:" +msgstr "Ursprungligen av:" + +#: lib/blame.tcl:916 +msgid "In File:" +msgstr "I filen:" + +#: lib/blame.tcl:921 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Checka ut gren" + +#: lib/branch_checkout.tcl:23 +msgid "Checkout" +msgstr "Checka ut" + +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +msgid "Revision" +msgstr "Revision" + +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Hämta spårande gren" + +#: lib/branch_checkout.tcl:44 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Koppla bort från lokal gren" + +#: lib/branch_create.tcl:22 +msgid "Create Branch" +msgstr "Skapa gren" + +#: lib/branch_create.tcl:27 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Skapa ny gren" + +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: lib/branch_create.tcl:40 +msgid "Branch Name" +msgstr "Namn på gren" + +#: lib/branch_create.tcl:43 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: lib/branch_create.tcl:58 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Använd namn på spårad gren" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Inledande revision" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Uppdatera befintlig gren:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Endast snabbspolning" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Checka ut när skapad" + +#: lib/branch_create.tcl:131 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Välj en gren att spåra." + +#: lib/branch_create.tcl:140 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet." + +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Ange ett namn för grenen." + +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen." + +#: lib/branch_delete.tcl:15 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Ta bort gren" + +#: lib/branch_delete.tcl:20 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Ta bort lokal gren" + +#: lib/branch_delete.tcl:37 +msgid "Local Branches" +msgstr "Lokala grenar" + +#: lib/branch_delete.tcl:52 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med" + +#: lib/branch_delete.tcl:54 +msgid "Always (Do not perform merge test.)" +msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)." + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"\n" +" Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Det är svårt att återställa borttagna grenar.\n" +"\n" +" Ta bort valda grenar?" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte ta bort grenar:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Byt namn på gren" + +#: lib/branch_rename.tcl:26 +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: lib/branch_rename.tcl:36 +msgid "Branch:" +msgstr "Gren:" + +#: lib/branch_rename.tcl:39 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: lib/branch_rename.tcl:75 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Välj en gren att byta namn på." + +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Grenen \"%s\" finns redan." + +#: lib/branch_rename.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"." + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Startar..." + +#: lib/browser.tcl:26 +msgid "File Browser" +msgstr "Filbläddrare" + +#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Läser %s..." + +#: lib/browser.tcl:186 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Upp till förälder]" + +#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Bläddra filer på grenen" + +#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 +#: lib/choose_repository.tcl:989 +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#: lib/checkout_op.tcl:79 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "Hämtar %s från %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:127 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: lib/checkout_op.tcl:169 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "Grenen \"%s\" finns inte." + +#: lib/checkout_op.tcl:206 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"Grenen \"%s\" finns redan.\n" +"\n" +"Den kan inte snabbspolas till %s.\n" +"En sammanslagning krävs." + +#: lib/checkout_op.tcl:220 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte." + +#: lib/checkout_op.tcl:239 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"." + +#: lib/checkout_op.tcl:251 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "Köområdet (index) är redan låst." + +#: lib/checkout_op.tcl:266 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" +"\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " +"måste utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n" +"\n" +"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:322 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..." + +#: lib/checkout_op.tcl:353 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)." + +#: lib/checkout_op.tcl:354 +msgid "File level merge required." +msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs." + +#: lib/checkout_op.tcl:358 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Stannar på grenen \"%s\"." + +#: lib/checkout_op.tcl:429 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Du är inte längre på en lokal gren.\n" +"\n" +"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna " +"frånkopplade utcheckning\"." + +#: lib/checkout_op.tcl:446 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Checkade ut \"%s\"." + +#: lib/checkout_op.tcl:478 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" får följande incheckningar förlorade:" + +#: lib/checkout_op.tcl:500 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar." + +#: lib/checkout_op.tcl:505 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "Återställa \"%s\"?" + +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +msgid "Visualize" +msgstr "Visualisera" + +#: lib/checkout_op.tcl:578 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"Kunde inte ställa in aktuell gren.\n" +"\n" +"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna " +"utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n" +"\n" +"Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp." + +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "Teckensnittsfamilj" + +#: lib/choose_font.tcl:73 +msgid "Font Size" +msgstr "Storlek" + +#: lib/choose_font.tcl:90 +msgid "Font Example" +msgstr "Exempel" + +#: lib/choose_font.tcl:101 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Detta är en exempeltext.\n" +"Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt." + +#: lib/choose_repository.tcl:27 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Skapa nytt arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:86 +msgid "New..." +msgstr "Nytt..." + +#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Klona befintligt arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:99 +msgid "Clone..." +msgstr "Klona..." + +#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Öppna befintligt arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:112 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." + +#: lib/choose_repository.tcl:125 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Senaste arkiven" + +#: lib/choose_repository.tcl:131 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Öppna tidigare arkiv:" + +#: lib/choose_repository.tcl:294 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Platsen %s finns redan." + +#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 +#: lib/choose_repository.tcl:314 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" + +#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 +msgid "Directory:" +msgstr "Katalog:" + +#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 +msgid "Git Repository" +msgstr "Gitarkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Katalogen %s finns redan." + +#: lib/choose_repository.tcl:442 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Filen %s finns redan." + +#: lib/choose_repository.tcl:463 +msgid "Clone" +msgstr "Klona" + +#: lib/choose_repository.tcl:476 +msgid "URL:" +msgstr "Webbadress:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Typ av klon:" + +#: lib/choose_repository.tcl:502 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)" + +#: lib/choose_repository.tcl:508 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)" + +#: lib/choose_repository.tcl:514 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" + +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 +#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:586 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." + +#: lib/choose_repository.tcl:590 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." + +#: lib/choose_repository.tcl:617 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" + +#: lib/choose_repository.tcl:629 +msgid "Counting objects" +msgstr "Räknar objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:630 +msgid "buckets" +msgstr "hinkar" + +#: lib/choose_repository.tcl:654 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:690 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Ingenting att klona från %s." + +#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 +#: lib/choose_repository.tcl:918 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." + +#: lib/choose_repository.tcl:705 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering." + +#: lib/choose_repository.tcl:717 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Klonar från %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:748 +msgid "Copying objects" +msgstr "Kopierar objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:749 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: lib/choose_repository.tcl:773 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:783 +msgid "Linking objects" +msgstr "Länkar objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:784 +msgid "objects" +msgstr "objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:792 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:847 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:858 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:882 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:891 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Kunde inte städa upp %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:897 +msgid "Clone failed." +msgstr "Kloning misslyckades." + +#: lib/choose_repository.tcl:904 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Hämtade ingen standardgren." + +#: lib/choose_repository.tcl:915 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning." + +#: lib/choose_repository.tcl:927 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Skapar arbetskatalog" + +#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 +msgid "files" +msgstr "filer" + +#: lib/choose_repository.tcl:957 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." + +#: lib/choose_repository.tcl:973 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: lib/choose_repository.tcl:983 +msgid "Repository:" +msgstr "Arkiv:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" + +#: lib/choose_rev.tcl:53 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Denna frånkopplade utcheckning" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Revisionsuttryck:" + +#: lib/choose_rev.tcl:74 +msgid "Local Branch" +msgstr "Lokal gren" + +#: lib/choose_rev.tcl:79 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "Spårande gren" + +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Tag" +msgstr "Tagg" + +#: lib/choose_rev.tcl:317 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Ogiltig revision: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:338 +msgid "No revision selected." +msgstr "Ingen revision vald." + +#: lib/choose_rev.tcl:346 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "Revisionsuttrycket är tomt." + +#: lib/choose_rev.tcl:530 +msgid "Updated" +msgstr "Uppdaterad" + +#: lib/choose_rev.tcl:558 +msgid "URL" +msgstr "Webbadress" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Det finns ingenting att utöka.\n" +"\n" +"Du håller på att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare " +"incheckning att utöka.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Kan inte utöka vid sammanslagning.\n" +"\n" +"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan " +"inte utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den " +"pågående sammanslagningen.\n" + +#: lib/commit.tcl:49 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:" + +#: lib/commit.tcl:76 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Kunde inte hämta din identitet:" + +#: lib/commit.tcl:81 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:" + +#: lib/commit.tcl:133 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" +"\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " +"måste utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" +"\n" +"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" + +#: lib/commit.tcl:154 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n" +"\n" +"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen " +"innan du checkar in den.\n" + +#: lib/commit.tcl:162 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Okänd filstatus %s upptäckt.\n" +"\n" +"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n" + +#: lib/commit.tcl:170 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Inga ändringar att checka in.\n" +"\n" +"Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n" + +#: lib/commit.tcl:183 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Ange ett incheckningsmeddelande.\n" +"\n" +"Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n" +"\n" +"- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n" +"- Andra raden: Tom\n" +"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" + +#: lib/commit.tcl:257 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "write-tree misslyckades:" + +#: lib/commit.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" + +#: lib/commit.tcl:279 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Inga ändringar att checka in.\n" +"\n" +"Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n" +"\n" +"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" + +#: lib/commit.tcl:286 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Inga ändringar att checka in." + +#: lib/commit.tcl:303 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." + +#: lib/commit.tcl:317 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree misslyckades:" + +#: lib/commit.tcl:339 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "update-ref misslyckades:" + +#: lib/commit.tcl:430 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" + +#: lib/console.tcl:57 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Arbetar... vänta..." + +#: lib/console.tcl:183 +msgid "Success" +msgstr "Lyckades" + +#: lib/console.tcl:196 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Fel: Kommando misslyckades" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Antal lösa objekt" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Antal packade objekt" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Number of packs" +msgstr "Antal paket" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Packade objekt som väntar på städning" + +#: lib/database.tcl:49 +msgid "Garbage files" +msgstr "Skräpfiler" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "Komprimerar objektdatabasen" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects" + +#: lib/database.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n" +"\n" +"För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att " +"du komprimerar databasen när den innehåller mer än %i lösa objekt.\n" +"\n" +"Komprimera databasen nu?" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s" + +#: lib/diff.tcl:42 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Hittade inga skillnader.\n" +"\n" +"%s innehåller inga ändringar.\n" +"\n" +"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men innehållet " +"i filen har inte ändrats.\n" +"\n" +"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan " +"vara i samma tillstånd." + +#: lib/diff.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Läser differens för %s..." + +#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Kan inte visa %s" + +#: lib/diff.tcl:115 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Fel vid läsning av fil:" + +#: lib/diff.tcl:122 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Gitarkiv (underprojekt)" + +#: lib/diff.tcl:134 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)." + +#: lib/diff.tcl:185 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Fel vid inläsning av differens:" + +#: lib/diff.tcl:302 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön." + +#: lib/diff.tcl:309 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön." + +#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +msgid "error" +msgstr "fel" + +#: lib/error.tcl:28 +msgid "warning" +msgstr "varning" + +#: lib/error.tcl:81 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in." + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Kunde inte låsa upp indexet." + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Indexfel" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas " +"automatiskt för att synkronisera om git-gui." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Forstätt" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Lås upp index" + +#: lib/index.tcl:282 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" + +#: lib/index.tcl:326 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Lägger till %s" + +#: lib/index.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?" + +#: lib/index.tcl:383 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?" + +#: lib/index.tcl:389 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." + +#: lib/index.tcl:392 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Gör ingenting" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"Kan inte slå ihop vid utökning.\n" +"\n" +"Du måste föra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon " +"slags sammanslagning.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" +"\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " +"måste utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" +"\n" +"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" + +#: lib/merge.tcl:44 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n" +"\n" +"Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n" +"\n" +"Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella " +"sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n" + +#: lib/merge.tcl:54 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"Du är mitt i en ändring.\n" +"\n" +"Filen %s har ändringar.\n" +"\n" +"Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du påbörjar en " +"sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad " +"sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n" + +#: lib/merge.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s av %s" + +#: lib/merge.tcl:119 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s" +msgstr "Slår ihop %s och %s" + +#: lib/merge.tcl:131 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt." + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna." + +#: lib/merge.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "Slå ihop i %s" + +#: lib/merge.tcl:177 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Revisioner att slå ihop" + +#: lib/merge.tcl:212 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"Kan inte avbryta vid utökning.\n" +"\n" +"Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" + +#: lib/merge.tcl:222 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Avbryt sammanslagning?\n" +"\n" +"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att " +"gå förlorade.\n" +"\n" +"Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" + +#: lib/merge.tcl:228 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Återställ ändringar?\n" +"\n" +"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att " +"gå förlorade.\n" +"\n" +"Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?" + +#: lib/merge.tcl:239 +msgid "Aborting" +msgstr "Avbryter" + +#: lib/merge.tcl:266 +msgid "Abort failed." +msgstr "Misslyckades avbryta." + +#: lib/merge.tcl:268 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." + +#: lib/option.tcl:82 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Återställ standardvärden" + +#: lib/option.tcl:86 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: lib/option.tcl:96 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "Arkivet %s" + +#: lib/option.tcl:97 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Globalt (alla arkiv)" + +#: lib/option.tcl:103 +msgid "User Name" +msgstr "Användarnamn" + +#: lib/option.tcl:104 +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadress" + +#: lib/option.tcl:106 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" + +#: lib/option.tcl:107 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" + +#: lib/option.tcl:108 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" + +#: lib/option.tcl:110 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Lita på filändringstidsstämplar" + +#: lib/option.tcl:111 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning" + +#: lib/option.tcl:112 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Matcha spårade grenar" + +#: lib/option.tcl:113 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" + +#: lib/option.tcl:114 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Mall för namn på nya grenar" + +#: lib/option.tcl:176 +msgid "Change Font" +msgstr "Byt teckensnitt" + +#: lib/option.tcl:180 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Välj %s" + +#: lib/option.tcl:186 +msgid "pt." +msgstr "p." + +#: lib/option.tcl:200 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: lib/option.tcl:235 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Remote Branch" +msgstr "Ta bort fjärrgren" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 +msgid "From Repository" +msgstr "Från arkiv" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +msgid "Remote:" +msgstr "Fjärr:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 +msgid "Arbitrary URL:" +msgstr "Godtycklig webbadress:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 +msgid "Branches" +msgstr "Grenar" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Ta endast bort om" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Sammanslagen i:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Följande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte " +"har hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Det kan vara svårt att återställa grenar.\n" +"\n" +"Ta bort de valda grenarna?" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Tar bort grenar från %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +msgid "No repository selected." +msgstr "Inget arkiv markerat." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Söker %s..." + +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "Ta bort från" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Hämta från" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Sänd till" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Kan inte skriva genväg:" + +#: lib/shortcut.tcl:136 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Kan inte skriva ikon:" + +#: lib/status_bar.tcl:83 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "hämta %s" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Hämtar nya ändringar från %s" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "fjärrborttagning %s" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s" + +#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "sänd %s" + +#: lib/transport.tcl:26 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Sänder ändringar till %s" + +#: lib/transport.tcl:72 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "Sänder %s %s till %s" + +#: lib/transport.tcl:89 +msgid "Push Branches" +msgstr "Sänder grenar" + +#: lib/transport.tcl:103 +msgid "Source Branches" +msgstr "Källgrenar" + +#: lib/transport.tcl:120 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Destinationsarkiv" + +#: lib/transport.tcl:158 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Överföringsalternativ" + +#: lib/transport.tcl:160 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)" + +#: lib/transport.tcl:164 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)" + +#: lib/transport.tcl:168 +msgid "Include tags" +msgstr "Ta med taggar" + From a6d5888fa1bb24ef34ce36f0e684d13a58eba908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bernt Hansen Date: Thu, 27 Dec 2007 21:15:56 -0500 Subject: [PATCH 5/5] git-gui: Make commit log messages end with a newline Concatenating commit log messages from multiple commits works better when all of the commits end with a clean line break. Its good to be strict in what you create, and lenient in what you accept, and since we're creating here, we should always try to Do The Right Thing(tm). Signed-off-by: Bernt Hansen Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- lib/commit.tcl | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/commit.tcl b/lib/commit.tcl index b2d2d53086..1c0586c409 100644 --- a/lib/commit.tcl +++ b/lib/commit.tcl @@ -303,7 +303,7 @@ A rescan will be automatically started now. puts stderr [mc "warning: Tcl does not support encoding '%s'." $enc] fconfigure $msg_wt -encoding utf-8 } - puts -nonewline $msg_wt $msg + puts $msg_wt $msg close $msg_wt # -- Create the commit.