Merge branch 'master' of git://github.com/git-l10n/git-po
This commit is contained in:
commit
1f5a6ca2c7
2
po/vi.po
2
po/vi.po
@ -13663,7 +13663,7 @@ msgstr "Đánh số các đối tượng"
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:3382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
|
||||
msgstr "Tỏng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
|
||||
msgstr "Tổng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-refs.c:7
|
||||
msgid "git pack-refs [<options>]"
|
||||
|
66
po/zh_CN.po
66
po/zh_CN.po
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
# conflict | 冲突
|
||||
# core Git | 核心 Git 工具
|
||||
# DAG | 有向无环图
|
||||
# dangling object | 摇摆对象
|
||||
# dangling object | 悬空对象
|
||||
# detached HEAD | 分离头指针
|
||||
# directory | 目录
|
||||
# dirty | 脏(的工作区)
|
||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "补丁应用到空文件 '%s',但其并非空文件"
|
||||
#: apply.c:3190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
|
||||
msgstr "无法读取 '%2$s' 必须的目标文件 %1$s"
|
||||
msgstr "无法读取 '%2$s' 必需的目标文件 %1$s"
|
||||
|
||||
#: apply.c:3203
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -968,12 +968,12 @@ msgstr "参数不支持此格式 '%s':-%d"
|
||||
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "不能为数据对象 %s 打开流"
|
||||
msgstr "不能打开数据对象 %s"
|
||||
|
||||
#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
|
||||
msgstr "不支持的文件属性:0%o (SHA1: %s)"
|
||||
msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
|
||||
|
||||
#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "无法重定向描述符"
|
||||
#: archive-tar.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' filter reported error"
|
||||
msgstr "'%s' 过滤器报告错误"
|
||||
msgstr "'%s' 过滤器报告了错误"
|
||||
|
||||
#: archive-zip.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "压缩错误 (%d)"
|
||||
#: archive-zip.c:605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "对于本系统时间戳太长:%<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "对于本系统时间戳太大:%<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#: attr.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "不能为 %s 创建先导目录"
|
||||
|
||||
#: commit-graph.c:904
|
||||
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
|
||||
msgstr "提交图形文件的校验码错误,好像已经损坏"
|
||||
msgstr "提交图形文件的校验码错误,可能已经损坏"
|
||||
|
||||
#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
@ -1514,11 +1514,11 @@ msgid ""
|
||||
"\t%s\n"
|
||||
"This might be due to circular includes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"超过了最大引用深度(%1$d),当从\n"
|
||||
"超过了最大包含深度(%1$d),当从\n"
|
||||
"\t%3$s\n"
|
||||
"包含\n"
|
||||
"\t%2$s\n"
|
||||
"这可能是因为循环引用。"
|
||||
"这可能是因为循环包含。"
|
||||
|
||||
#: config.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "在能力之后应为一个 flush 包"
|
||||
#: connect.c:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
|
||||
msgstr "忽略第一行 '%s' 之后的功能字段"
|
||||
msgstr "忽略第一行 '%s' 之后的能力字段"
|
||||
|
||||
#: connect.c:252
|
||||
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
|
||||
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "ssh 变体 'simple' 不支持 -6"
|
||||
|
||||
#: connect.c:1151
|
||||
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
|
||||
msgstr "'simple' 类型的 ssh 不支持设置端口"
|
||||
msgstr "ssh 变体 'simple' 不支持设置端口"
|
||||
|
||||
#: connect.c:1262
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2063,17 +2063,17 @@ msgstr "将'%s' 的编码从 %s 到 %s 来回转换不一致"
|
||||
#: convert.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
|
||||
msgstr "不能 fork 以执行外部过滤程序 '%s'"
|
||||
msgstr "不能 fork 以执行外部过滤器 '%s'"
|
||||
|
||||
#: convert.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
|
||||
msgstr "不能将标准输入传递给外部过滤器 '%s'"
|
||||
msgstr "不能将输入传递给外部过滤器 '%s'"
|
||||
|
||||
#: convert.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "external filter '%s' failed %d"
|
||||
msgstr "外部过滤程序 '%s' 失败码 %d"
|
||||
msgstr "外部过滤器 '%s' 失败码 %d"
|
||||
|
||||
#: convert.c:736 convert.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "不能对文件 '%s' 调用 stat"
|
||||
#: environment.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad git namespace path \"%s\""
|
||||
msgstr "糟糕的 git 名字空间路径 \"%s\""
|
||||
msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: environment.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "没有匹配的远程分支"
|
||||
|
||||
#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664
|
||||
msgid "remote did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "远程没有发送所有必须的对象"
|
||||
msgstr "远程没有发送所有必需的对象"
|
||||
|
||||
#: fetch-pack.c:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "%s 没有指向一个有效的对象!"
|
||||
#: refs.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring dangling symref %s"
|
||||
msgstr "忽略摇摆符号引用 %s"
|
||||
msgstr "忽略悬空符号引用 %s"
|
||||
|
||||
#: refs.c:581 ref-filter.c:2067
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "%s 线程失败"
|
||||
#: transport-helper.c:1310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s thread failed to join: %s"
|
||||
msgstr "%s 加入线程失败:%s"
|
||||
msgstr "%s 线程等待失败:%s"
|
||||
|
||||
#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8084,12 +8084,12 @@ msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"
|
||||
#: builtin/checkout.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
|
||||
msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本"
|
||||
msgstr "路径 '%s' 没有全部必需的版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
|
||||
msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本"
|
||||
msgstr "路径 '%s' 没有必需的版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:217
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10355,7 +10355,7 @@ msgstr "非快进"
|
||||
#: builtin/fetch.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n"
|
||||
msgstr "%s 未发送所有必需的对象\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10380,13 +10380,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/fetch.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%s will become dangling)"
|
||||
msgstr " (%s 将成为摇摆状态)"
|
||||
msgstr " (%s 将成为悬空状态)"
|
||||
|
||||
# 译者:注意保持前导空格
|
||||
#: builtin/fetch.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%s has become dangling)"
|
||||
msgstr " (%s 已成为摇摆状态)"
|
||||
msgstr " (%s 已成为悬空状态)"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:1014
|
||||
msgid "[deleted]"
|
||||
@ -10568,7 +10568,7 @@ msgstr "显示不可达的对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:673
|
||||
msgid "show dangling objects"
|
||||
msgstr "显示摇摆的对象"
|
||||
msgstr "显示悬空的对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:674
|
||||
msgid "report tags"
|
||||
@ -10600,7 +10600,7 @@ msgstr "启用更严格的检查"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:682
|
||||
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
|
||||
msgstr "将摇摆对象写入 .git/lost-found 中"
|
||||
msgstr "将悬空对象写入 .git/lost-found 中"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110
|
||||
msgid "show progress"
|
||||
@ -13512,7 +13512,7 @@ msgstr "不能使用 --max-pack-size 来构建传输用的包文件"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:3293
|
||||
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
|
||||
msgstr "最小的包文件大小是 1 MB"
|
||||
msgstr "最小的包文件大小是 1 MiB"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:3298
|
||||
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
|
||||
@ -13524,7 +13524,7 @@ msgstr "--keep-unreachable 和 --unpack-unreachable 不兼容"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:3307
|
||||
msgid "cannot use --filter without --stdout"
|
||||
msgstr "不能使用 --filter 而没有 --stdout"
|
||||
msgstr "不能在没有 --stdout 的情况下使用 --filter"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:3363
|
||||
msgid "Enumerating objects"
|
||||
@ -14660,13 +14660,13 @@ msgstr "不能设置 %s"
|
||||
#: builtin/remote.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s will become dangling!"
|
||||
msgstr " %s 将成为摇摆状态!"
|
||||
msgstr " %s 将成为悬空状态!"
|
||||
|
||||
# 译者:注意保持前导空格
|
||||
#: builtin/remote.c:1299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s has become dangling!"
|
||||
msgstr " %s 已成为摇摆状态!"
|
||||
msgstr " %s 已成为悬空状态!"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -14904,7 +14904,7 @@ msgstr "未发现替换引用 '%s'"
|
||||
#: builtin/replace.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleted replace ref '%s'"
|
||||
msgstr "删除替换引用 '%s'"
|
||||
msgstr "已删除替换引用 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/replace.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -15070,7 +15070,7 @@ msgstr "使用此格式"
|
||||
|
||||
#: builtin/replace.c:556
|
||||
msgid "--format cannot be used when not listing"
|
||||
msgstr "不列示时不能使用 --format"
|
||||
msgstr "不列出时不能使用 --format"
|
||||
|
||||
#: builtin/replace.c:564
|
||||
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
|
||||
@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "错误的参数个数"
|
||||
|
||||
#: builtin/replace.c:586
|
||||
msgid "-e needs exactly one argument"
|
||||
msgstr "-e 只需要一个参数"
|
||||
msgstr "-e 需要且仅需要一个参数"
|
||||
|
||||
#: builtin/replace.c:592
|
||||
msgid "-g needs at least one argument"
|
||||
@ -15490,7 +15490,7 @@ msgstr "在一次单独的请求/响应之后退出"
|
||||
|
||||
#: builtin/serve.c:19
|
||||
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
|
||||
msgstr "在广告功能后立即退出"
|
||||
msgstr "对能力广告之后立即退出"
|
||||
|
||||
#: builtin/shortlog.c:14
|
||||
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user