git-gui: Document the new i18n context support
Translators working on po files will likely need to know what the @@noun and @@verb parts are in the original message text, and why these are different messages in the po files. Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
This commit is contained in:
parent
a9813cb51d
commit
262360f3aa
@ -88,6 +88,15 @@ matching msgid lines. A few tips:
|
||||
you would typically want to have corresponding ones in the string on
|
||||
your msgstr line.
|
||||
|
||||
- Some messages contain an optional context indicator at the end,
|
||||
for example "@@noun" or "@@verb". This indicator allows the
|
||||
software to select the correct translation depending upon the use.
|
||||
The indicator is not actually part of the message and will not
|
||||
be shown to the end-user.
|
||||
|
||||
If your language does not require a different translation you
|
||||
will still need to translate both messages.
|
||||
|
||||
- Often the messages being translated are format strings given to
|
||||
"printf()"-like functions. Make sure "%s", "%d", and "%%" in your
|
||||
translated messages match the original.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user