l10n: de.po: fix typos
Signed-off-by: Andre Hinrichs <andre.hinrichs@gmx.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
38178d7be4
commit
27e3e09520
28
po/de.po
28
po/de.po
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)."
|
||||
#: notes-utils.c:42
|
||||
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen."
|
||||
"Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen."
|
||||
|
||||
#: notes-utils.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
|
||||
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
|
||||
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
|
||||
@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Abstand zum linken Rand"
|
||||
|
||||
#: builtin/column.c:32
|
||||
msgid "Padding space on right border"
|
||||
msgstr "Abstand zur rechten Rand"
|
||||
msgstr "Abstand zum rechten Rand"
|
||||
|
||||
#: builtin/column.c:33
|
||||
msgid "Padding space between columns"
|
||||
@ -7573,7 +7573,7 @@ msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1451
|
||||
msgid "could not parse newly created commit"
|
||||
msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
|
||||
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1496
|
||||
msgid "detached HEAD"
|
||||
@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
|
||||
"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories mit "
|
||||
"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973
|
||||
@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1192
|
||||
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
|
||||
msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
|
||||
msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1208
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10917,7 +10917,7 @@ msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
|
||||
|
||||
#: builtin/name-rev.c:398
|
||||
msgid "only use refs matching <pattern>"
|
||||
msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
|
||||
msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
|
||||
|
||||
#: builtin/name-rev.c:400
|
||||
msgid "ignore refs matching <pattern>"
|
||||
@ -12395,7 +12395,7 @@ msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:165
|
||||
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
|
||||
msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
|
||||
msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:167
|
||||
msgid "branch(es) to track"
|
||||
@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"gelöscht;\n"
|
||||
"um diesen zu löschen, benutzen Sie:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
|
||||
"Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
|
||||
"entfernt;\n"
|
||||
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
|
||||
|
||||
@ -14247,7 +14247,7 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
|
||||
#: builtin/update-index.c:1008
|
||||
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
|
||||
"prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:1010
|
||||
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
|
||||
@ -14942,7 +14942,7 @@ msgid ""
|
||||
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
|
||||
"merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den "
|
||||
"Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den "
|
||||
"Merge\n"
|
||||
"überschrieben werden"
|
||||
|
||||
@ -15242,7 +15242,7 @@ msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:568
|
||||
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
|
||||
msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
|
||||
msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:576
|
||||
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
|
||||
@ -15268,7 +15268,7 @@ msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
|
||||
#: git-stash.sh:641
|
||||
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
|
||||
"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal benötigen."
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:650
|
||||
#, sh-format
|
||||
@ -16468,7 +16468,7 @@ msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: git-add--interactive.perl:1505
|
||||
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
|
||||
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n"
|
||||
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
|
||||
|
||||
#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
|
||||
msgid "No previous hunk\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user