l10n: Update Swedish translation (2009t0f0u)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
This commit is contained in:
parent
1415174ad5
commit
2afd3ef728
231
po/sv.po
231
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 1.8.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 14:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 13:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -306,22 +306,22 @@ msgid_plural "%lu years ago"
|
||||
msgstr[0] "%lu år sedan"
|
||||
msgstr[1] "%lu år sedan"
|
||||
|
||||
#: diff.c:111
|
||||
#: diff.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
|
||||
msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: diff.c:116
|
||||
#: diff.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
|
||||
msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: diff.c:194
|
||||
#: diff.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
|
||||
msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
|
||||
|
||||
#: diff.c:237
|
||||
#: diff.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: diff.c:3494
|
||||
#: diff.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: diff.c:3508
|
||||
#: diff.c:3482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
|
||||
msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
|
||||
@ -703,27 +703,31 @@ msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
|
||||
msgid "Unable to write index."
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
|
||||
|
||||
#: parse-options.c:485
|
||||
#: parse-options.c:489
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: parse-options.c:503
|
||||
#: parse-options.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage: %s"
|
||||
msgstr "användning: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
|
||||
#. one in "usage: %s" translation
|
||||
#: parse-options.c:507
|
||||
#: parse-options.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " or: %s"
|
||||
msgstr " eller: %s"
|
||||
|
||||
#: parse-options.c:510
|
||||
#: parse-options.c:514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s"
|
||||
msgstr " %s"
|
||||
|
||||
#: parse-options.c:548
|
||||
msgid "-NUM"
|
||||
msgstr "-TAL"
|
||||
|
||||
#: pathspec.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
|
||||
@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "kan inte bestämma HEAD"
|
||||
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
|
||||
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4020
|
||||
#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s"
|
||||
msgstr "kan inte öppna %s: %s"
|
||||
@ -1207,7 +1211,7 @@ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
|
||||
msgid "You have unmerged paths."
|
||||
msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:792 wt-status.c:916
|
||||
#: wt-status.c:792 wt-status.c:944
|
||||
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
|
||||
msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
|
||||
|
||||
@ -1239,112 +1243,137 @@ msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
|
||||
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
|
||||
msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:877 wt-status.c:887
|
||||
#: wt-status.c:879 wt-status.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
|
||||
msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:884 wt-status.c:901
|
||||
msgid "You are currently rebasing."
|
||||
msgstr "Du håller på med en ombasering."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:880
|
||||
#: wt-status.c:887
|
||||
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
|
||||
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:882
|
||||
#: wt-status.c:889
|
||||
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
|
||||
msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:884
|
||||
#: wt-status.c:891
|
||||
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
|
||||
msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:890
|
||||
#: wt-status.c:904
|
||||
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
|
||||
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:892
|
||||
#: wt-status.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
|
||||
"ovanpå \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:913
|
||||
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
|
||||
msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:895
|
||||
#: wt-status.c:916
|
||||
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
|
||||
msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:897
|
||||
#: wt-status.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
|
||||
"ovanpå \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:925
|
||||
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
|
||||
msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:900
|
||||
#: wt-status.c:928
|
||||
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:902
|
||||
#: wt-status.c:930
|
||||
msgid ""
|
||||
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
|
||||
msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:912
|
||||
#: wt-status.c:940
|
||||
msgid "You are currently cherry-picking."
|
||||
msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:919
|
||||
#: wt-status.c:947
|
||||
msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
|
||||
msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:928
|
||||
#: wt-status.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are currently bisecting branch '%s'."
|
||||
msgstr "Du håller på med en \"bisect\" på grenen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:962
|
||||
msgid "You are currently bisecting."
|
||||
msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:931
|
||||
#: wt-status.c:965
|
||||
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:982
|
||||
#: wt-status.c:1064
|
||||
msgid "On branch "
|
||||
msgstr "På grenen "
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:989
|
||||
#: wt-status.c:1071
|
||||
msgid "Not currently on any branch."
|
||||
msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1001
|
||||
#: wt-status.c:1083
|
||||
msgid "Initial commit"
|
||||
msgstr "Första incheckning"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1015
|
||||
#: wt-status.c:1097
|
||||
msgid "Untracked files"
|
||||
msgstr "Ospårade filer"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1017
|
||||
#: wt-status.c:1099
|
||||
msgid "Ignored files"
|
||||
msgstr "Ignorerade filer"
|
||||
|
||||
# %s är nästa sträng eller tom.
|
||||
#: wt-status.c:1019
|
||||
#: wt-status.c:1101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Untracked files not listed%s"
|
||||
msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1021
|
||||
#: wt-status.c:1103
|
||||
msgid " (use -u option to show untracked files)"
|
||||
msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1027
|
||||
#: wt-status.c:1109
|
||||
msgid "No changes"
|
||||
msgstr "Inga ändringar"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1032
|
||||
#: wt-status.c:1114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
|
||||
"\")\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1035
|
||||
#: wt-status.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no changes added to commit\n"
|
||||
msgstr "inga ändringar att checka in\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1038
|
||||
#: wt-status.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
|
||||
@ -1353,48 +1382,48 @@ msgstr ""
|
||||
"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
|
||||
"\")\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1041
|
||||
#: wt-status.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
|
||||
msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1044
|
||||
#: wt-status.c:1126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
|
||||
msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1047 wt-status.c:1052
|
||||
#: wt-status.c:1129 wt-status.c:1134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nothing to commit\n"
|
||||
msgstr "inget att checka in\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1050
|
||||
#: wt-status.c:1132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
|
||||
msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1054
|
||||
#: wt-status.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
|
||||
msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1162
|
||||
#: wt-status.c:1244
|
||||
msgid "HEAD (no branch)"
|
||||
msgstr "HEAD (ingen gren)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1168
|
||||
#: wt-status.c:1250
|
||||
msgid "Initial commit on "
|
||||
msgstr "Första incheckning på "
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1183
|
||||
#: wt-status.c:1265
|
||||
msgid "behind "
|
||||
msgstr "efter "
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1186 wt-status.c:1189
|
||||
#: wt-status.c:1268 wt-status.c:1271
|
||||
msgid "ahead "
|
||||
msgstr "före "
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1191
|
||||
#: wt-status.c:1273
|
||||
msgid ", behind "
|
||||
msgstr ", efter "
|
||||
|
||||
@ -1467,7 +1496,7 @@ msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
|
||||
msgid "dry run"
|
||||
msgstr "testkörning"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4369 builtin/check-ignore.c:19
|
||||
#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4405 builtin/check-ignore.c:19
|
||||
#: builtin/commit.c:1150 builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613
|
||||
#: builtin/log.c:1522 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
|
||||
msgid "be verbose"
|
||||
@ -1593,7 +1622,7 @@ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
|
||||
msgid "index file corrupt"
|
||||
msgstr "indexfilen trasig"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4465 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
|
||||
#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4501 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
|
||||
msgid "Unable to write new index file"
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
|
||||
|
||||
@ -1846,224 +1875,224 @@ msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
|
||||
msgid "Checking patch %s..."
|
||||
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3639 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
|
||||
#: builtin/apply.c:3675 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
|
||||
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3782
|
||||
#: builtin/apply.c:3818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to remove %s from index"
|
||||
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3810
|
||||
#: builtin/apply.c:3846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupt patch for subproject %s"
|
||||
msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3814
|
||||
#: builtin/apply.c:3850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
|
||||
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3819
|
||||
#: builtin/apply.c:3855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3930
|
||||
#: builtin/apply.c:3858 builtin/apply.c:3966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to add cache entry for %s"
|
||||
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3855
|
||||
#: builtin/apply.c:3891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "closing file '%s'"
|
||||
msgstr "stänger filen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3904
|
||||
#: builtin/apply.c:3940
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
|
||||
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3991
|
||||
#: builtin/apply.c:4027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied patch %s cleanly."
|
||||
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3999
|
||||
#: builtin/apply.c:4035
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "internt fel"
|
||||
|
||||
#. Say this even without --verbose
|
||||
#: builtin/apply.c:4002
|
||||
#: builtin/apply.c:4038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
|
||||
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
|
||||
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
|
||||
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4012
|
||||
#: builtin/apply.c:4048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
|
||||
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4033
|
||||
#: builtin/apply.c:4069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
|
||||
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4036
|
||||
#: builtin/apply.c:4072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rejected hunk #%d."
|
||||
msgstr "Refuserar stycke %d."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4186
|
||||
#: builtin/apply.c:4222
|
||||
msgid "unrecognized input"
|
||||
msgstr "indata känns inte igen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4197
|
||||
#: builtin/apply.c:4233
|
||||
msgid "unable to read index file"
|
||||
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4316 builtin/apply.c:4319 builtin/clone.c:91
|
||||
#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 builtin/clone.c:91
|
||||
#: builtin/fetch.c:63
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr "sökväg"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4317
|
||||
#: builtin/apply.c:4353
|
||||
msgid "don't apply changes matching the given path"
|
||||
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4320
|
||||
#: builtin/apply.c:4356
|
||||
msgid "apply changes matching the given path"
|
||||
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4322
|
||||
#: builtin/apply.c:4358
|
||||
msgid "num"
|
||||
msgstr "antal"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4323
|
||||
#: builtin/apply.c:4359
|
||||
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
|
||||
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4326
|
||||
#: builtin/apply.c:4362
|
||||
msgid "ignore additions made by the patch"
|
||||
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4328
|
||||
#: builtin/apply.c:4364
|
||||
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
|
||||
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4332
|
||||
#: builtin/apply.c:4368
|
||||
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
|
||||
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4334
|
||||
#: builtin/apply.c:4370
|
||||
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
|
||||
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4336
|
||||
#: builtin/apply.c:4372
|
||||
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
|
||||
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4338
|
||||
#: builtin/apply.c:4374
|
||||
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
|
||||
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4340
|
||||
#: builtin/apply.c:4376
|
||||
msgid "apply a patch without touching the working tree"
|
||||
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4342
|
||||
#: builtin/apply.c:4378
|
||||
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
|
||||
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4344
|
||||
#: builtin/apply.c:4380
|
||||
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
|
||||
msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4346
|
||||
#: builtin/apply.c:4382
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4348 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463
|
||||
#: builtin/apply.c:4384 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463
|
||||
msgid "paths are separated with NUL character"
|
||||
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4351
|
||||
#: builtin/apply.c:4387
|
||||
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
|
||||
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4352
|
||||
#: builtin/apply.c:4388
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr "åtgärd"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4353
|
||||
#: builtin/apply.c:4389
|
||||
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
|
||||
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359
|
||||
#: builtin/apply.c:4392 builtin/apply.c:4395
|
||||
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
|
||||
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4362
|
||||
#: builtin/apply.c:4398
|
||||
msgid "apply the patch in reverse"
|
||||
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4364
|
||||
#: builtin/apply.c:4400
|
||||
msgid "don't expect at least one line of context"
|
||||
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4366
|
||||
#: builtin/apply.c:4402
|
||||
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
|
||||
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4368
|
||||
#: builtin/apply.c:4404
|
||||
msgid "allow overlapping hunks"
|
||||
msgstr "tillåt överlappande stycken"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4371
|
||||
#: builtin/apply.c:4407
|
||||
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
|
||||
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4374
|
||||
#: builtin/apply.c:4410
|
||||
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
|
||||
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4376
|
||||
#: builtin/apply.c:4412
|
||||
msgid "root"
|
||||
msgstr "rot"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4377
|
||||
#: builtin/apply.c:4413
|
||||
msgid "prepend <root> to all filenames"
|
||||
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4399
|
||||
#: builtin/apply.c:4435
|
||||
msgid "--3way outside a repository"
|
||||
msgstr "--3way utanför arkiv"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4407
|
||||
#: builtin/apply.c:4443
|
||||
msgid "--index outside a repository"
|
||||
msgstr "--index utanför arkiv"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4410
|
||||
#: builtin/apply.c:4446
|
||||
msgid "--cached outside a repository"
|
||||
msgstr "--cached utanför arkiv"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4426
|
||||
#: builtin/apply.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open patch '%s'"
|
||||
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4440
|
||||
#: builtin/apply.c:4476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "squelched %d whitespace error"
|
||||
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
|
||||
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
|
||||
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4446 builtin/apply.c:4456
|
||||
#: builtin/apply.c:4482 builtin/apply.c:4492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d line adds whitespace errors."
|
||||
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user