Merge branch 'l10n/zh_TW/211111' of github.com:l10n-tw/git-po
* 'l10n/zh_TW/211111' of github.com:l10n-tw/git-po: l10n: zh_TW.po: v2.34.0 round 3 (0 untranslated)
This commit is contained in:
commit
2b98abce71
190
po/zh_TW.po
190
po/zh_TW.po
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 12:41+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 06:38+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/git-"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/git-"
|
||||||
"po/git-cli/zh_Hant/>\n"
|
"po/git-cli/zh_Hant/>\n"
|
||||||
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "未快取"
|
|||||||
|
|
||||||
#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
|
#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
|
||||||
#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
|
#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
|
||||||
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190
|
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
|
||||||
#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
|
#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
|
||||||
#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
|
#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
|
||||||
#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
|
#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
|
||||||
@ -10225,7 +10225,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
|
|||||||
msgstr "下列路徑根據您的一個 .gitignore 檔案而被忽略:\n"
|
msgstr "下列路徑根據您的一個 .gitignore 檔案而被忽略:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
|
#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
|
||||||
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
|
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
|
||||||
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
|
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
|
||||||
msgid "dry run"
|
msgid "dry run"
|
||||||
msgstr "測試執行"
|
msgstr "測試執行"
|
||||||
@ -10677,11 +10677,11 @@ msgstr "傳遞給 git-apply"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
|
#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
|
||||||
#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
|
#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
|
||||||
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
|
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
|
||||||
#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
|
#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
|
||||||
#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
|
#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
|
||||||
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
|
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
|
||||||
#: parse-options.h:316
|
#: parse-options.h:315
|
||||||
msgid "n"
|
msgid "n"
|
||||||
msgstr "n"
|
msgstr "n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10732,7 +10732,7 @@ msgid "use current timestamp for author date"
|
|||||||
msgstr "用目前時間作為作者日期"
|
msgstr "用目前時間作為作者日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
|
#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
|
||||||
#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099
|
#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
|
||||||
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
|
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
|
||||||
msgid "key-id"
|
msgid "key-id"
|
||||||
msgstr "key-id"
|
msgstr "key-id"
|
||||||
@ -11232,7 +11232,7 @@ msgstr "顯示工作量統計"
|
|||||||
#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
|
#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
|
||||||
#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
|
#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
|
||||||
#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
|
#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
|
||||||
#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566
|
#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
|
||||||
#: builtin/send-pack.c:202
|
#: builtin/send-pack.c:202
|
||||||
msgid "force progress reporting"
|
msgid "force progress reporting"
|
||||||
msgstr "強制顯示進度報告"
|
msgstr "強制顯示進度報告"
|
||||||
@ -12479,7 +12479,7 @@ msgstr "缺少分支或提交參數"
|
|||||||
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
|
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
|
||||||
msgstr "和新的分支執行三方合併"
|
msgstr "和新的分支執行三方合併"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322
|
#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
|
||||||
msgid "style"
|
msgid "style"
|
||||||
msgstr "風格"
|
msgstr "風格"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12900,7 +12900,7 @@ msgid "path to git-upload-pack on the remote"
|
|||||||
msgstr "遠端 git-upload-pack 路徑"
|
msgstr "遠端 git-upload-pack 路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
|
#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
|
||||||
#: builtin/pull.c:208
|
#: builtin/pull.c:212
|
||||||
msgid "depth"
|
msgid "depth"
|
||||||
msgstr "深度"
|
msgstr "深度"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12909,7 +12909,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
|
|||||||
msgstr "建立一個指定深度的淺複製"
|
msgstr "建立一個指定深度的淺複製"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
|
#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
|
||||||
#: builtin/pull.c:211
|
#: builtin/pull.c:215
|
||||||
msgid "time"
|
msgid "time"
|
||||||
msgstr "時間"
|
msgstr "時間"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12918,11 +12918,11 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time"
|
|||||||
msgstr "建立從指定時間到現在的淺複製"
|
msgstr "建立從指定時間到現在的淺複製"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
|
#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
|
||||||
#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022
|
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
|
||||||
msgid "revision"
|
msgid "revision"
|
||||||
msgstr "修訂版"
|
msgstr "修訂版"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
|
#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
|
||||||
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
|
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
|
||||||
msgstr "取得更多淺複製的過去歷史記錄,除了特定版本"
|
msgstr "取得更多淺複製的過去歷史記錄,除了特定版本"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12956,21 +12956,21 @@ msgid "set config inside the new repository"
|
|||||||
msgstr "在新版本庫中設定設定訊息"
|
msgstr "在新版本庫中設定設定訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
||||||
#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
|
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
|
||||||
msgid "server-specific"
|
msgid "server-specific"
|
||||||
msgstr "server-specific"
|
msgstr "server-specific"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
||||||
#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
|
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
|
||||||
msgid "option to transmit"
|
msgid "option to transmit"
|
||||||
msgstr "傳輸選項"
|
msgstr "傳輸選項"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
|
#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
|
||||||
#: builtin/push.c:576
|
#: builtin/push.c:576
|
||||||
msgid "use IPv4 addresses only"
|
msgid "use IPv4 addresses only"
|
||||||
msgstr "只使用 IPv4 位址"
|
msgstr "只使用 IPv4 位址"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
|
#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
|
||||||
#: builtin/push.c:578
|
#: builtin/push.c:578
|
||||||
msgid "use IPv6 addresses only"
|
msgid "use IPv6 addresses only"
|
||||||
msgstr "只使用 IPv6 位址"
|
msgstr "只使用 IPv6 位址"
|
||||||
@ -13358,7 +13358,7 @@ msgid "read commit log message from file"
|
|||||||
msgstr "從檔案中讀取提交說明"
|
msgstr "從檔案中讀取提交說明"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
|
#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
|
||||||
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
|
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
|
||||||
msgid "GPG sign commit"
|
msgid "GPG sign commit"
|
||||||
msgstr "GPG 提交簽名"
|
msgstr "GPG 提交簽名"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13763,7 +13763,7 @@ msgstr "條目以 NUL 字元結尾"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
|
#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
|
||||||
#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
|
#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
|
||||||
#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336
|
#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
|
||||||
msgid "mode"
|
msgid "mode"
|
||||||
msgstr "模式"
|
msgstr "模式"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13839,7 +13839,7 @@ msgid "override date for commit"
|
|||||||
msgstr "提交時覆蓋日期"
|
msgstr "提交時覆蓋日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
|
#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
|
||||||
#: parse-options.h:328 ref-filter.h:92
|
#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
|
||||||
msgid "commit"
|
msgid "commit"
|
||||||
msgstr "提交"
|
msgstr "提交"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13880,7 +13880,7 @@ msgid "add custom trailer(s)"
|
|||||||
msgstr "加入自訂尾部署名"
|
msgstr "加入自訂尾部署名"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
|
#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
|
||||||
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
|
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
|
||||||
msgid "add a Signed-off-by trailer"
|
msgid "add a Signed-off-by trailer"
|
||||||
msgstr "在結尾加入 Signed-off-by"
|
msgstr "在結尾加入 Signed-off-by"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14843,15 +14843,15 @@ msgstr "git fetch --all [<選項>]"
|
|||||||
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
|
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
|
||||||
msgstr "fetch.parallel 不能為負數"
|
msgstr "fetch.parallel 不能為負數"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
|
#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
|
||||||
msgid "fetch from all remotes"
|
msgid "fetch from all remotes"
|
||||||
msgstr "從所有的遠端抓取"
|
msgstr "從所有的遠端抓取"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
|
#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
|
||||||
msgid "set upstream for git pull/fetch"
|
msgid "set upstream for git pull/fetch"
|
||||||
msgstr "為 git pull/fetch 設定上游"
|
msgstr "為 git pull/fetch 設定上游"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
|
#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
|
||||||
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
|
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
|
||||||
msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆蓋它"
|
msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆蓋它"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14859,7 +14859,7 @@ msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆蓋它"
|
|||||||
msgid "use atomic transaction to update references"
|
msgid "use atomic transaction to update references"
|
||||||
msgstr "使用 atomic 事務更新引用"
|
msgstr "使用 atomic 事務更新引用"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
|
#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
|
||||||
msgid "path to upload pack on remote end"
|
msgid "path to upload pack on remote end"
|
||||||
msgstr "上傳包到遠端的路徑"
|
msgstr "上傳包到遠端的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14871,7 +14871,7 @@ msgstr "強制覆蓋本機引用"
|
|||||||
msgid "fetch from multiple remotes"
|
msgid "fetch from multiple remotes"
|
||||||
msgstr "從多個遠端抓取"
|
msgstr "從多個遠端抓取"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
|
#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
|
||||||
msgid "fetch all tags and associated objects"
|
msgid "fetch all tags and associated objects"
|
||||||
msgstr "抓取所有的標籤和關聯物件"
|
msgstr "抓取所有的標籤和關聯物件"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14887,7 +14887,7 @@ msgstr "並行取得的子模組數量"
|
|||||||
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
|
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
|
||||||
msgstr "修改引用規格 (refspec) 以便將所有引用 (refs) 放置在 refs/prefetch/ 中"
|
msgstr "修改引用規格 (refspec) 以便將所有引用 (refs) 放置在 refs/prefetch/ 中"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
|
#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
|
||||||
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
|
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
|
||||||
msgstr "清除遠端已經不存在的分支的追蹤分支"
|
msgstr "清除遠端已經不存在的分支的追蹤分支"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14896,7 +14896,7 @@ msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
|
|||||||
msgstr "清除遠端不存在的本機標籤,並且取代變更標籤"
|
msgstr "清除遠端不存在的本機標籤,並且取代變更標籤"
|
||||||
|
|
||||||
# 譯者:可選值,不能翻譯
|
# 譯者:可選值,不能翻譯
|
||||||
#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
|
#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
|
||||||
msgid "on-demand"
|
msgid "on-demand"
|
||||||
msgstr "on-demand"
|
msgstr "on-demand"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14908,7 +14908,7 @@ msgstr "控制子模組的遞迴抓取"
|
|||||||
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
|
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
|
||||||
msgstr "將取得的引用寫入 FETCH_HEAD 檔案"
|
msgstr "將取得的引用寫入 FETCH_HEAD 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
|
#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
|
||||||
msgid "keep downloaded pack"
|
msgid "keep downloaded pack"
|
||||||
msgstr "保持下載包"
|
msgstr "保持下載包"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14916,16 +14916,16 @@ msgstr "保持下載包"
|
|||||||
msgid "allow updating of HEAD ref"
|
msgid "allow updating of HEAD ref"
|
||||||
msgstr "允許更新 HEAD 引用"
|
msgstr "允許更新 HEAD 引用"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
|
#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
|
||||||
#: builtin/pull.c:218
|
#: builtin/pull.c:222
|
||||||
msgid "deepen history of shallow clone"
|
msgid "deepen history of shallow clone"
|
||||||
msgstr "取得淺複製的更多過去歷史記錄"
|
msgstr "取得淺複製的更多過去歷史記錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
|
#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
|
||||||
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
|
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
|
||||||
msgstr "基於時間來深化淺複製的歷史"
|
msgstr "基於時間來深化淺複製的歷史"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
|
#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
|
||||||
msgid "convert to a complete repository"
|
msgid "convert to a complete repository"
|
||||||
msgstr "轉換為一個完整的版本庫"
|
msgstr "轉換為一個完整的版本庫"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14939,19 +14939,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"files)"
|
"files)"
|
||||||
msgstr "遞迴取得子模組的預設值(比設定檔案優先度低)"
|
msgstr "遞迴取得子模組的預設值(比設定檔案優先度低)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
|
#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
|
||||||
msgid "accept refs that update .git/shallow"
|
msgid "accept refs that update .git/shallow"
|
||||||
msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用"
|
msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
|
#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
|
||||||
msgid "refmap"
|
msgid "refmap"
|
||||||
msgstr "引用映射"
|
msgstr "引用映射"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
|
#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
|
||||||
msgid "specify fetch refmap"
|
msgid "specify fetch refmap"
|
||||||
msgstr "指定取得動作的引用映射"
|
msgstr "指定取得動作的引用映射"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
|
#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
|
||||||
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
|
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
|
||||||
msgstr "報告我們只擁有從該物件開始可以取得的物件"
|
msgstr "報告我們只擁有從該物件開始可以取得的物件"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14963,7 +14963,7 @@ msgstr "不取得包檔案,而是輸出交涉的祖先提交"
|
|||||||
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
|
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
|
||||||
msgstr "取得 (fetch) 後執行 'maintenance --auto'"
|
msgstr "取得 (fetch) 後執行 'maintenance --auto'"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
|
#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
|
||||||
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
|
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
|
||||||
msgstr "在所有更新分支上檢查強制更新"
|
msgstr "在所有更新分支上檢查強制更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17599,31 +17599,31 @@ msgstr "可用的策略有:"
|
|||||||
msgid "Available custom strategies are:"
|
msgid "Available custom strategies are:"
|
||||||
msgstr "可用的自訂策略有:"
|
msgstr "可用的自訂策略有:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133
|
#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
|
||||||
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
|
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
|
||||||
msgstr "在合併的最後不顯示差異統計"
|
msgstr "在合併的最後不顯示差異統計"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136
|
#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
|
||||||
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
|
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
|
||||||
msgstr "在合併的最後顯示差異統計"
|
msgstr "在合併的最後顯示差異統計"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139
|
#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
|
||||||
msgid "(synonym to --stat)"
|
msgid "(synonym to --stat)"
|
||||||
msgstr "(和 --stat 同義)"
|
msgstr "(和 --stat 同義)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142
|
#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
|
||||||
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
|
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
|
||||||
msgstr "在合併提交說明中新增(最多 <n> 條)精簡提交記錄"
|
msgstr "在合併提交說明中新增(最多 <n> 條)精簡提交記錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148
|
#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
|
||||||
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
|
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
|
||||||
msgstr "建立一個單獨的提交而不是做一次合併"
|
msgstr "建立一個單獨的提交而不是做一次合併"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151
|
#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
|
||||||
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
|
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
|
||||||
msgstr "如果合併成功,執行一次提交(預設)"
|
msgstr "如果合併成功,執行一次提交(預設)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154
|
#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
|
||||||
msgid "edit message before committing"
|
msgid "edit message before committing"
|
||||||
msgstr "在提交前編輯提交說明"
|
msgstr "在提交前編輯提交說明"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17631,28 +17631,28 @@ msgstr "在提交前編輯提交說明"
|
|||||||
msgid "allow fast-forward (default)"
|
msgid "allow fast-forward (default)"
|
||||||
msgstr "允許快轉(預設)"
|
msgstr "允許快轉(預設)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161
|
#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
|
||||||
msgid "abort if fast-forward is not possible"
|
msgid "abort if fast-forward is not possible"
|
||||||
msgstr "如果不能快轉就放棄合併"
|
msgstr "如果不能快轉就放棄合併"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164
|
#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
|
||||||
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
|
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
|
||||||
msgstr "驗證指定的提交是否包含一個有效的 GPG 簽名"
|
msgstr "驗證指定的提交是否包含一個有效的 GPG 簽名"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168
|
#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
|
||||||
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
|
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
|
||||||
msgid "strategy"
|
msgid "strategy"
|
||||||
msgstr "策略"
|
msgstr "策略"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169
|
#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
|
||||||
msgid "merge strategy to use"
|
msgid "merge strategy to use"
|
||||||
msgstr "要使用的合併策略"
|
msgstr "要使用的合併策略"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172
|
#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
|
||||||
msgid "option=value"
|
msgid "option=value"
|
||||||
msgstr "option=value"
|
msgstr "option=value"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173
|
#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
|
||||||
msgid "option for selected merge strategy"
|
msgid "option for selected merge strategy"
|
||||||
msgstr "所選的合併策略的選項"
|
msgstr "所選的合併策略的選項"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17673,7 +17673,7 @@ msgstr "--abort,但是保留索引和工作區"
|
|||||||
msgid "continue the current in-progress merge"
|
msgid "continue the current in-progress merge"
|
||||||
msgstr "繼續目前正在進行的合併"
|
msgstr "繼續目前正在進行的合併"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180
|
#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
|
||||||
msgid "allow merging unrelated histories"
|
msgid "allow merging unrelated histories"
|
||||||
msgstr "允許合並不相關的歷史"
|
msgstr "允許合並不相關的歷史"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19055,61 +19055,65 @@ msgstr "%s 的值無效:%s"
|
|||||||
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
||||||
msgstr "git pull [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]"
|
msgstr "git pull [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:123
|
#: builtin/pull.c:124
|
||||||
msgid "control for recursive fetching of submodules"
|
msgid "control for recursive fetching of submodules"
|
||||||
msgstr "控制子模組的遞迴取得"
|
msgstr "控制子模組的遞迴取得"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:127
|
#: builtin/pull.c:128
|
||||||
msgid "Options related to merging"
|
msgid "Options related to merging"
|
||||||
msgstr "和合併相關的選項"
|
msgstr "和合併相關的選項"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:130
|
#: builtin/pull.c:131
|
||||||
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
|
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
|
||||||
msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改"
|
msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126
|
#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
|
||||||
msgid "allow fast-forward"
|
msgid "allow fast-forward"
|
||||||
msgstr "允許快轉式"
|
msgstr "允許快轉式"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
|
#: builtin/pull.c:165
|
||||||
|
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
|
||||||
|
msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 掛鉤的使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
|
||||||
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
|
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
|
||||||
msgstr "在動作前後執行自動儲藏和彈出儲藏"
|
msgstr "在動作前後執行自動儲藏和彈出儲藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:183
|
#: builtin/pull.c:187
|
||||||
msgid "Options related to fetching"
|
msgid "Options related to fetching"
|
||||||
msgstr "和取得相關的參數"
|
msgstr "和取得相關的參數"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:193
|
#: builtin/pull.c:197
|
||||||
msgid "force overwrite of local branch"
|
msgid "force overwrite of local branch"
|
||||||
msgstr "強制覆蓋本機分支"
|
msgstr "強制覆蓋本機分支"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:201
|
#: builtin/pull.c:205
|
||||||
msgid "number of submodules pulled in parallel"
|
msgid "number of submodules pulled in parallel"
|
||||||
msgstr "並行拉取的子模組數量"
|
msgstr "並行拉取的子模組數量"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:317
|
#: builtin/pull.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
|
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
|
||||||
msgstr "pull.ff 的取值無效:%s"
|
msgstr "pull.ff 的取值無效:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:445
|
#: builtin/pull.c:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
|
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
|
||||||
"fetched."
|
"fetched."
|
||||||
msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有重定基底動作的候選。"
|
msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有重定基底動作的候選。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:447
|
#: builtin/pull.c:451
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
|
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
|
||||||
msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有合併動作的候選。"
|
msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有合併動作的候選。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:448
|
#: builtin/pull.c:452
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
|
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
|
||||||
"matches on the remote end."
|
"matches on the remote end."
|
||||||
msgstr "這通常表示您有提供萬用字元引用規格,但遠端沒有符合項目。"
|
msgstr "這通常表示您有提供萬用字元引用規格,但遠端沒有符合項目。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:451
|
#: builtin/pull.c:455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
|
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
|
||||||
@ -19119,41 +19123,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"您要求從遠端 '%s' 拉取,但是未指定一個分支。因為這不是目前\n"
|
"您要求從遠端 '%s' 拉取,但是未指定一個分支。因為這不是目前\n"
|
||||||
"分支預設的遠端版本庫,您必須在指令列中指定一個分支名。"
|
"分支預設的遠端版本庫,您必須在指令列中指定一個分支名。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951
|
#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951
|
||||||
msgid "You are not currently on a branch."
|
msgid "You are not currently on a branch."
|
||||||
msgstr "您目前不在一個分支上。"
|
msgstr "您目前不在一個分支上。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
|
#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
|
||||||
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
|
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
|
||||||
msgstr "請指定您要重定基底到哪一個分支。"
|
msgstr "請指定您要重定基底到哪一個分支。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
|
#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
|
||||||
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
|
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
|
||||||
msgstr "請指定您要合併哪一個分支。"
|
msgstr "請指定您要合併哪一個分支。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
|
#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
|
||||||
msgid "See git-pull(1) for details."
|
msgid "See git-pull(1) for details."
|
||||||
msgstr "詳見 git-pull(1)。"
|
msgstr "詳見 git-pull(1)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
|
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
|
||||||
#: builtin/rebase.c:957
|
#: builtin/rebase.c:957
|
||||||
msgid "<remote>"
|
msgid "<remote>"
|
||||||
msgstr "<遠端>"
|
msgstr "<遠端>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
|
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
|
||||||
msgid "<branch>"
|
msgid "<branch>"
|
||||||
msgstr "<分支>"
|
msgstr "<分支>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949
|
#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949
|
||||||
msgid "There is no tracking information for the current branch."
|
msgid "There is no tracking information for the current branch."
|
||||||
msgstr "目前分支沒有追蹤訊息。"
|
msgstr "目前分支沒有追蹤訊息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:480
|
#: builtin/pull.c:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
|
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
|
||||||
msgstr "如果您想要為此分支建立追蹤訊息,您可以執行:"
|
msgstr "如果您想要為此分支建立追蹤訊息,您可以執行:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:485
|
#: builtin/pull.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
|
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
|
||||||
@ -19162,16 +19166,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"您的設定中指定要合併遠端的引用 '%s',\n"
|
"您的設定中指定要合併遠端的引用 '%s',\n"
|
||||||
"但是沒有取得到這個引用。"
|
"但是沒有取得到這個引用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:596
|
#: builtin/pull.c:600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to access commit %s"
|
msgid "unable to access commit %s"
|
||||||
msgstr "無法存取提交 %s"
|
msgstr "無法存取提交 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:902
|
#: builtin/pull.c:908
|
||||||
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
|
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
|
||||||
msgstr "為重定基底動作忽略 --verify-signatures"
|
msgstr "為重定基底動作忽略 --verify-signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:936
|
#: builtin/pull.c:942
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
|
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
|
||||||
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
|
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
|
||||||
@ -19200,19 +19204,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pull 命令時傳遞 --rebase、--no-rebase 或 --ff-only 覆蓋\n"
|
"pull 命令時傳遞 --rebase、--no-rebase 或 --ff-only 覆蓋\n"
|
||||||
"設定的預設值。\n"
|
"設定的預設值。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1010
|
#: builtin/pull.c:1016
|
||||||
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
|
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
|
||||||
msgstr "更新尚未誕生的分支,變更新增至索引。"
|
msgstr "更新尚未誕生的分支,變更新增至索引。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1014
|
#: builtin/pull.c:1020
|
||||||
msgid "pull with rebase"
|
msgid "pull with rebase"
|
||||||
msgstr "重定基底式拉取"
|
msgstr "重定基底式拉取"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1015
|
#: builtin/pull.c:1021
|
||||||
msgid "please commit or stash them."
|
msgid "please commit or stash them."
|
||||||
msgstr "請提交或儲藏它們。"
|
msgstr "請提交或儲藏它們。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1040
|
#: builtin/pull.c:1046
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"fetch updated the current branch head.\n"
|
"fetch updated the current branch head.\n"
|
||||||
@ -19222,7 +19226,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"fetch 更新了目前的分支。快轉您的工作區\n"
|
"fetch 更新了目前的分支。快轉您的工作區\n"
|
||||||
"至提交 %s。"
|
"至提交 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1046
|
#: builtin/pull.c:1052
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
|
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
|
||||||
@ -19239,23 +19243,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$ git reset --hard\n"
|
"$ git reset --hard\n"
|
||||||
"復原之前的狀態。"
|
"復原之前的狀態。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1061
|
#: builtin/pull.c:1067
|
||||||
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
|
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
|
||||||
msgstr "無法將多個分支合併到空分支。"
|
msgstr "無法將多個分支合併到空分支。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1066
|
#: builtin/pull.c:1072
|
||||||
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
|
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
|
||||||
msgstr "無法重定基底到多個分支。"
|
msgstr "無法重定基底到多個分支。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1068
|
#: builtin/pull.c:1074
|
||||||
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
|
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
|
||||||
msgstr "無法快轉至多個分支。"
|
msgstr "無法快轉至多個分支。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1082
|
#: builtin/pull.c:1088
|
||||||
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
|
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
|
||||||
msgstr "需要指定如何調和偏離的分支。"
|
msgstr "需要指定如何調和偏離的分支。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1096
|
#: builtin/pull.c:1102
|
||||||
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
|
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
|
||||||
msgstr "本機子模組中有修改,無法重定基底"
|
msgstr "本機子模組中有修改,無法重定基底"
|
||||||
|
|
||||||
@ -24289,27 +24293,27 @@ msgstr "到期時間"
|
|||||||
msgid "no-op (backward compatibility)"
|
msgid "no-op (backward compatibility)"
|
||||||
msgstr "空動作(向後相容)"
|
msgstr "空動作(向後相容)"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:309
|
#: parse-options.h:308
|
||||||
msgid "be more verbose"
|
msgid "be more verbose"
|
||||||
msgstr "更加詳細"
|
msgstr "更加詳細"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:311
|
#: parse-options.h:310
|
||||||
msgid "be more quiet"
|
msgid "be more quiet"
|
||||||
msgstr "更加安靜"
|
msgstr "更加安靜"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:317
|
#: parse-options.h:316
|
||||||
msgid "use <n> digits to display object names"
|
msgid "use <n> digits to display object names"
|
||||||
msgstr "用 <n> 位數字顯示物件名稱"
|
msgstr "用 <n> 位數字顯示物件名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:336
|
#: parse-options.h:335
|
||||||
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
|
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
|
||||||
msgstr "設定如何刪除提交說明裡的空格和 #備註"
|
msgstr "設定如何刪除提交說明裡的空格和 #備註"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:337
|
#: parse-options.h:336
|
||||||
msgid "read pathspec from file"
|
msgid "read pathspec from file"
|
||||||
msgstr "從檔案讀取 <路徑規格>"
|
msgstr "從檔案讀取 <路徑規格>"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:338
|
#: parse-options.h:337
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
|
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
|
||||||
msgstr "如使用 --pathspec-from-file,則 <路徑規格> 元件會使用 NUL 字元分隔"
|
msgstr "如使用 --pathspec-from-file,則 <路徑規格> 元件會使用 NUL 字元分隔"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user