Merge branch 'maint' of https://github.com/git-l10n/git-po
By Byrial Jensen (2) and others via Jiang Xin (1) and Ralf Thielow (1) * 'maint' of https://github.com/git-l10n/git-po: l10n: Initial German translation l10n: Update Simplified Chinese translation l10n: Update git.pot (2 new messages) l10n: Add the German translation team and initialize de.po l10n: Add Danish team (da) to list of teams l10n: New da.po file with 0 translations l10n: Updated pt_PT language
This commit is contained in:
commit
520d2ce71c
8
po/TEAMS
8
po/TEAMS
@ -1,6 +1,14 @@
|
||||
Core Git translation language teams
|
||||
(please keep the list sorted alphabetically on language field)
|
||||
|
||||
Language: da (Danish)
|
||||
Repository: https://github.com/git-da/git-po/
|
||||
Leader: Byrial Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>
|
||||
|
||||
Language: de (German)
|
||||
Repository: https://github.com/ralfth/git-po-de
|
||||
Leader: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
||||
|
||||
Language: is (Icelandic)
|
||||
Leader: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
|
||||
|
||||
|
179
po/git.pot
179
po/git.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -80,32 +80,32 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: diff.c:1336
|
||||
#: diff.c:1400
|
||||
msgid " 0 files changed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: diff.c:1340
|
||||
#: diff.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %d file changed"
|
||||
msgid_plural " %d files changed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: diff.c:1357
|
||||
#: diff.c:1421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ", %d insertion(+)"
|
||||
msgid_plural ", %d insertions(+)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: diff.c:1368
|
||||
#: diff.c:1432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ", %d deletion(-)"
|
||||
msgid_plural ", %d deletions(-)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: diff.c:3424
|
||||
#: diff.c:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
|
||||
@ -1365,66 +1365,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to write temporary index file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556
|
||||
#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid commit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:579
|
||||
#: builtin/commit.c:590
|
||||
msgid "malformed --author parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:635
|
||||
#: builtin/commit.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Malformed ident string: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000
|
||||
#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lookup commit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296
|
||||
#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(reading log message from standard input)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:684
|
||||
#: builtin/commit.c:703
|
||||
msgid "could not read log from standard input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:688
|
||||
#: builtin/commit.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read log file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:694
|
||||
#: builtin/commit.c:713
|
||||
msgid "commit has empty message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:710
|
||||
#: builtin/commit.c:729
|
||||
msgid "could not read MERGE_MSG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:714
|
||||
#: builtin/commit.c:733
|
||||
msgid "could not read SQUASH_MSG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:718
|
||||
#: builtin/commit.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:746
|
||||
#: builtin/commit.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:770
|
||||
#: builtin/commit.c:789
|
||||
msgid "could not write commit template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:783
|
||||
#: builtin/commit.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1434,167 +1434,172 @@ msgid ""
|
||||
"and try again.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:796
|
||||
#: builtin/commit.c:812
|
||||
msgid "Please enter the commit message for your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:799
|
||||
#: builtin/commit.c:815
|
||||
msgid ""
|
||||
" Lines starting\n"
|
||||
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:804
|
||||
#: builtin/commit.c:820
|
||||
msgid ""
|
||||
" Lines starting\n"
|
||||
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
|
||||
"An empty message aborts the commit.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:816
|
||||
#: builtin/commit.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sAuthor: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:823
|
||||
#: builtin/commit.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommitter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:843
|
||||
#: builtin/commit.c:859
|
||||
msgid "Cannot read index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:880
|
||||
#: builtin/commit.c:896
|
||||
msgid "Error building trees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357
|
||||
#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:975
|
||||
#: builtin/commit.c:1008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No existing author found with '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182
|
||||
#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1030
|
||||
#: builtin/commit.c:1063
|
||||
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1041
|
||||
#: builtin/commit.c:1074
|
||||
msgid "You have nothing to amend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1043
|
||||
#: builtin/commit.c:1076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1045
|
||||
#: builtin/commit.c:1078
|
||||
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1055
|
||||
#: builtin/commit.c:1088
|
||||
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1057
|
||||
#: builtin/commit.c:1090
|
||||
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1063
|
||||
#: builtin/commit.c:1098
|
||||
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1080
|
||||
#: builtin/commit.c:1115
|
||||
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1082
|
||||
#: builtin/commit.c:1117
|
||||
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1084
|
||||
#: builtin/commit.c:1119
|
||||
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1086
|
||||
#: builtin/commit.c:1121
|
||||
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556
|
||||
#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cleanup mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1101
|
||||
#: builtin/commit.c:1136
|
||||
msgid "Paths with -a does not make sense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1280
|
||||
#: builtin/commit.c:1315
|
||||
msgid "couldn't look up newly created commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1282
|
||||
#: builtin/commit.c:1317
|
||||
msgid "could not parse newly created commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1323
|
||||
#: builtin/commit.c:1358
|
||||
msgid "detached HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1325
|
||||
#: builtin/commit.c:1360
|
||||
msgid " (root-commit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1415
|
||||
#: builtin/commit.c:1450
|
||||
msgid "could not parse HEAD commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:509
|
||||
#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1459
|
||||
#: builtin/commit.c:1494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1466
|
||||
#: builtin/commit.c:1501
|
||||
msgid "could not read MERGE_MODE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1485
|
||||
#: builtin/commit.c:1520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read commit message: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1499
|
||||
#: builtin/commit.c:1534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968
|
||||
#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968
|
||||
msgid "failed to write commit object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1535
|
||||
#: builtin/commit.c:1575
|
||||
msgid "cannot lock HEAD ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1539
|
||||
#: builtin/commit.c:1579
|
||||
msgid "cannot update HEAD ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1550
|
||||
#: builtin/commit.c:1590
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repository has been updated, but unable to write\n"
|
||||
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
|
||||
@ -2401,51 +2406,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s - not something we can merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1385
|
||||
#: builtin/merge.c:1382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updating %s..%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1423
|
||||
#: builtin/merge.c:1420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1430
|
||||
#: builtin/merge.c:1427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nope.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1462
|
||||
#: builtin/merge.c:1459
|
||||
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1485 builtin/merge.c:1562
|
||||
#: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1489
|
||||
#: builtin/merge.c:1486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1553
|
||||
#: builtin/merge.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1555
|
||||
#: builtin/merge.c:1552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1564
|
||||
#: builtin/merge.c:1561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1575
|
||||
#: builtin/merge.c:1572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2692,7 +2697,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:73
|
||||
#: builtin/push.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not currently on a branch.\n"
|
||||
@ -2702,7 +2707,7 @@ msgid ""
|
||||
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:80
|
||||
#: builtin/push.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
|
||||
@ -2711,27 +2716,35 @@ msgid ""
|
||||
" git push --set-upstream %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:88
|
||||
#: builtin/push.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:111
|
||||
#: builtin/push.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
|
||||
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
|
||||
"to update which remote branch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:131
|
||||
#: builtin/push.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pushing to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:135
|
||||
#: builtin/push.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to push some refs to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:143
|
||||
#: builtin/push.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
|
||||
@ -2739,12 +2752,12 @@ msgid ""
|
||||
"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:160
|
||||
#: builtin/push.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad repository '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:161
|
||||
#: builtin/push.c:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configured push destination.\n"
|
||||
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
|
||||
@ -2757,31 +2770,31 @@ msgid ""
|
||||
" git push <name>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:176
|
||||
#: builtin/push.c:192
|
||||
msgid "--all and --tags are incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:177
|
||||
#: builtin/push.c:193
|
||||
msgid "--all can't be combined with refspecs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:182
|
||||
#: builtin/push.c:198
|
||||
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:183
|
||||
#: builtin/push.c:199
|
||||
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:188
|
||||
#: builtin/push.c:204
|
||||
msgid "--all and --mirror are incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:274
|
||||
#: builtin/push.c:284
|
||||
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:276
|
||||
#: builtin/push.c:286
|
||||
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
242
po/pt_PT.po
242
po/pt_PT.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 11:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "%s %s não é um commit!"
|
||||
#: compat/obstack.c:406
|
||||
#: compat/obstack.c:408
|
||||
msgid "memory exhausted"
|
||||
msgstr "memoria exausta"
|
||||
msgstr "memória esgotada"
|
||||
|
||||
#: connected.c:39
|
||||
msgid "Could not run 'git rev-list'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'"
|
||||
|
||||
#: connected.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
|
||||
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "A sua rama está à frente de '%s' pelo commit %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "A sua rama está à frente de '%s' pelos commites %d.\n"
|
||||
|
||||
#: remote.c:1613
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/merge.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível escrever para '%s'"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:143
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sequencer.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar para %s"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:298
|
||||
msgid "Your index file is unmerged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O seu ficheiro de índice é não fundido."
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:301
|
||||
msgid "You do not have a valid HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não tem uma HEAD válida"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sequencer.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot get commit message for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível obter mensagem commit para %s"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:453
|
||||
msgid "empty commit set passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "passado commit com o set vazio"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -306,12 +306,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: sequencer.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot %s during a %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir %s durante um %s"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse line %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível parsear linha %d."
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:578
|
||||
msgid "No commits parsed."
|
||||
@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "Nenhum commit parseado."
|
||||
#: sequencer.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir %s"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível ler %s."
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -382,12 +382,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: sequencer.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível abrir %s: %s"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível ler %s: %s"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:736
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sequencer.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not format %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível formatear %s."
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:927
|
||||
msgid "Can't revert as initial commit"
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:134
|
||||
msgid "Unmerged paths:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "caminhos não fundidos:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:140
|
||||
#: wt-status.c:157
|
||||
@ -470,31 +470,31 @@ msgstr "erro"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:212
|
||||
msgid "both deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eliminados em ambos:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:213
|
||||
msgid "added by us:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adicionado por nós:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:214
|
||||
msgid "deleted by them:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eliminados por eles:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:215
|
||||
msgid "added by them:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adicionados por eles:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:216
|
||||
msgid "deleted by us:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eliminados por nós:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:217
|
||||
msgid "both added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adicionados em ambos:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:218
|
||||
msgid "both modified:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modificados em ambos:"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:248
|
||||
msgid "new commits, "
|
||||
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "novos commits, "
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:250
|
||||
msgid "modified content, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conteúdo modificado, "
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:252
|
||||
msgid "untracked content, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conteúdo não seguido"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "desconhecido: %s"
|
||||
#: wt-status.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unmerged: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não fundidos: %s"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Na rama"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:720
|
||||
msgid "Not currently on any branch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não está em nenhuma rama."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:731
|
||||
msgid "Initial commit"
|
||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Commit inicial"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:745
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não seguido"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:747
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Sem mudanças"
|
||||
#: wt-status.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no changes added to commit%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nenhuma alteração adicionado ao commit%s\n"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:763
|
||||
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/add.c:67
|
||||
#: builtin/commit.c:298
|
||||
msgid "updating files failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falou a atualização dos ficheiros"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -682,16 +682,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:276
|
||||
msgid "Could not read the index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o indíce"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrever."
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:290
|
||||
msgid "Could not write patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não consegue escrever patch"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -700,12 +700,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:297
|
||||
msgid "Empty patch. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patch vazio. Aborted."
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not apply '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar o '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:312
|
||||
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
|
||||
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "nenhum ficheiros adicionado"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:359
|
||||
msgid "adding files failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falhou a adicionar ficheiros"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:391
|
||||
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
|
||||
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/mv.c:82
|
||||
#: builtin/rm.c:162
|
||||
msgid "index file corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ficheiro index corrupto"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:476
|
||||
#: builtin/mv.c:229
|
||||
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/archive.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erro remoto: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/archive.c:66
|
||||
msgid "git archive: protocol error"
|
||||
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "remota"
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:171
|
||||
msgid "cannot use -a with -d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível usar -a com um -d"
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:177
|
||||
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/branch.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sbranch '%s' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sbranch '%s' não encontrado."
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -862,17 +862,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/branch.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "behind %d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atrás %d] "
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ahead %d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a frente %d] "
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ahead %d, behind %d] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a frente %d, atrás %d] "
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:501
|
||||
msgid "(no branch)"
|
||||
@ -889,16 +889,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/branch.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid branch name: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da rama inválida: '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:604
|
||||
msgid "Branch rename failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falhou renomeação da rama"
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomeado uma rama erronea '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/checkout.c:234
|
||||
#: builtin/checkout.c:392
|
||||
msgid "corrupt index file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ficheiro index corrupto"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:264
|
||||
#: builtin/checkout.c:271
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/checkout.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudado para a nova rama '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to branch '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudado para a rama '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... and %d more.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ... e %d mais.\n"
|
||||
|
||||
#. The singular version
|
||||
#: builtin/checkout.c:645
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/clean.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminando %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clean.c:162
|
||||
#: builtin/clean.c:182
|
||||
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:639
|
||||
msgid "Too many arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demasiados parametros."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:643
|
||||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
@ -1315,17 +1315,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/clone.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clonando em um repositorio nu (bare) '%s'...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into '%s'...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clonar em '%s'...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to clone %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não sei como clonar %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1349,6 +1349,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git commit --amend --reset-author\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
|
||||
"no o seu usuario e nome da maquina. Por favor, verifique se eles são precisos.\n"
|
||||
"Você pode suprimir esta mensagem, configurando-los explicitamente:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git config --global user.name \"O teu Nome\"\n"
|
||||
" git config --global user.email tu@examplo.com\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Após fazer isso, você pode corregir a identidade usada em este commit com:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git commit --amend --reset-author\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1386,7 +1396,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:373
|
||||
msgid "interactive add failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falhou adicionar interativo"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:406
|
||||
#: builtin/commit.c:427
|
||||
@ -1401,7 +1411,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:466
|
||||
msgid "cannot read the index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível ler o indíce"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:486
|
||||
msgid "unable to write temporary index file"
|
||||
@ -1442,29 +1452,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/commit.c:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read log file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possivel ler o ficheiro de log '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:694
|
||||
msgid "commit has empty message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a mensagem do commit está vazia"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:710
|
||||
msgid "could not read MERGE_MSG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possivel ler MERGE_MSG"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:714
|
||||
msgid "could not read SQUASH_MSG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possivel ler SQUASH_MSG"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possivel ler '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possivel abrir '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:770
|
||||
msgid "could not write commit template"
|
||||
@ -1482,7 +1492,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:796
|
||||
msgid "Please enter the commit message for your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações."
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:799
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1538,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1041
|
||||
msgid "You have nothing to amend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não tem nada a corregir."
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1725,7 +1735,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/describe.c:462
|
||||
msgid "No names found, cannot describe anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum nome encontrado, não descreve nada."
|
||||
|
||||
#: builtin/describe.c:482
|
||||
msgid "--dirty is incompatible with committishes"
|
||||
@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/fetch.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fetching %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baixando %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1894,10 +1904,12 @@ msgid ""
|
||||
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
|
||||
"remote name from which new revisions should be fetched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum repositório remoto especificado. Por favor, especifique um URL ou o\n"
|
||||
"nome remoto a partir do qual novas revisões devem ser obtida."
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:918
|
||||
msgid "You need to specify a tag name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa especificar um nome da etiqueta."
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:970
|
||||
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
|
||||
@ -1919,11 +1931,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/gc.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid %s: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inválido %s: '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c:78
|
||||
msgid "Too many options specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demasiadas opções especificadas"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2162,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/log.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown type: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:596
|
||||
msgid "format.headers without value"
|
||||
@ -2170,28 +2182,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:669
|
||||
msgid "name of output directory is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nome do diretório de saída é demasiado longo"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open patch file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro patch %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:694
|
||||
msgid "Need exactly one range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Necessita de exatamente um intervalo."
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:702
|
||||
msgid "Not a range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é um intervalo."
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:739
|
||||
msgid "Could not extract email from committer identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível extrair a identidade do committer do e-mail."
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:785
|
||||
msgid "Cover letter needs email format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carta de apresentação necessita um modelo de e-mail"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:952
|
||||
msgid "Two output directories?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dois diretórios de saída?"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2219,7 +2231,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/shortlog.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized argument: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumento não reconhecido: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1228
|
||||
msgid "--name-only does not make sense"
|
||||
@ -2235,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1255
|
||||
msgid "standard output, or directory, which one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1257
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2244,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1410
|
||||
msgid "Failed to create output files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falhou ao criar ficheiros de saída"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1514
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2270,12 +2282,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/merge.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available strategies are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As estratégias disponíveis são:"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available custom strategies are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis são:"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:241
|
||||
msgid "could not run stash."
|
||||
@ -2361,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/merge.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não commitando um merge; usa 'git commit' para completar o merge.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:891
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2374,7 +2386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:915
|
||||
msgid "Empty commit message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagem de commit vazia."
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2502,7 +2514,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/merge.c:1555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fundir com a estratégia %s falhou.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1564
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2538,15 +2550,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:140
|
||||
msgid "source directory is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o directorio fonte está vazio"
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:171
|
||||
msgid "not under version control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não está no controlo de versões"
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:173
|
||||
msgid "destination exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "existe destino"
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2559,7 +2571,7 @@ msgstr "Não consegue subscrever"
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:187
|
||||
msgid "multiple sources for the same target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "múltiplas fontes para o mesmo alvo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2569,12 +2581,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/mv.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Renaming %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar de nome %s para %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "renaming '%s' failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mudar de nome '%s' falhou"
|
||||
|
||||
#: builtin/notes.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2672,7 +2684,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/notes.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad %s value: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inválido %s valor: '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/notes.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2692,13 +2704,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/notes.c:759
|
||||
#: builtin/notes.c:1033
|
||||
msgid "too many parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "demasiado parametros"
|
||||
|
||||
#: builtin/notes.c:513
|
||||
#: builtin/notes.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No note found for object %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma nota encontrada para o objecto %s."
|
||||
|
||||
#: builtin/notes.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2755,7 +2767,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s does not accept negative form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção %s não aceita formato negativo"
|
||||
|
||||
#: builtin/pack-objects.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2768,7 +2780,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:63
|
||||
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--delete só aceita nomes simples para o ref de destino"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2835,7 +2847,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:176
|
||||
msgid "--all and --tags are incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--all e --tags are são incompatíveis"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:177
|
||||
msgid "--all can't be combined with refspecs"
|
||||
@ -2879,7 +2891,7 @@ msgstr "manter"
|
||||
|
||||
#: builtin/reset.c:77
|
||||
msgid "You do not have a valid HEAD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não tens a HEAD válida."
|
||||
|
||||
#: builtin/reset.c:79
|
||||
msgid "Failed to find tree of HEAD."
|
||||
@ -2915,7 +2927,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/reset.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse object '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível analisar objeto '%s'."
|
||||
|
||||
#: builtin/reset.c:302
|
||||
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
|
||||
@ -3055,7 +3067,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/tag.c:366
|
||||
msgid "no tag message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nenhuma mensaje para a etiqueta?"
|
||||
|
||||
#: builtin/tag.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3099,7 +3111,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/tag.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tag '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiqueta '%s' já existe"
|
||||
|
||||
#: builtin/tag.c:563
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3118,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-am.sh:49
|
||||
msgid "You need to set your committer info first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Necessitas primeiro de especificiar os teus dados de committer"
|
||||
|
||||
#: git-am.sh:136
|
||||
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
|
||||
@ -3145,7 +3157,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-am.sh:357
|
||||
msgid "Patch format detection failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falhou a detecção do formato do patch."
|
||||
|
||||
#: git-am.sh:411
|
||||
msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
|
||||
@ -3187,7 +3199,7 @@ msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE"
|
||||
|
||||
#: git-am.sh:840
|
||||
msgid "No changes -- Patch already applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma mudança -- Já foi aplicado o patch."
|
||||
|
||||
#: git-am.sh:866
|
||||
msgid "applying to an empty history"
|
||||
@ -3307,7 +3319,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-pull.sh:257
|
||||
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível fazer rebase com várias ramas"
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:51
|
||||
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
|
||||
@ -3328,7 +3340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:140
|
||||
msgid "No changes selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não há alterações seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:143
|
||||
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
|
||||
@ -3340,11 +3352,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:223
|
||||
msgid "No local changes to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem alterações locais para guardar"
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:227
|
||||
msgid "Cannot initialize stash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível inicializar o stash"
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:235
|
||||
msgid "Cannot save the current status"
|
||||
@ -3401,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: git-stash.sh:491
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deixado cair ${REV} ($s)"
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:492
|
||||
#, sh-format
|
||||
@ -3410,7 +3422,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:499
|
||||
msgid "No branch name specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum nome para a rama especificado"
|
||||
|
||||
#: git-stash.sh:570
|
||||
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
|
||||
@ -3469,7 +3481,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: git-submodule.sh:347
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Entering '$prefix$path'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrando '$prefix$path'"
|
||||
|
||||
#: git-submodule.sh:359
|
||||
#, sh-format
|
||||
|
184
po/zh_CN.po
184
po/zh_CN.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
|
||||
@ -91,29 +91,29 @@ msgstr ""
|
||||
"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: diff.c:1336
|
||||
#: diff.c:1400
|
||||
msgid " 0 files changed\n"
|
||||
msgstr " 0 个文件被修改\n"
|
||||
|
||||
#: diff.c:1340
|
||||
#: diff.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %d file changed"
|
||||
msgid_plural " %d files changed"
|
||||
msgstr[0] " %d 个文件被修改"
|
||||
|
||||
#: diff.c:1357
|
||||
#: diff.c:1421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ", %d insertion(+)"
|
||||
msgid_plural ", %d insertions(+)"
|
||||
msgstr[0] ",插入 %d 行(+)"
|
||||
|
||||
#: diff.c:1368
|
||||
#: diff.c:1432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ", %d deletion(-)"
|
||||
msgid_plural ", %d deletions(-)"
|
||||
msgstr[0] ",删除 %d 行(-)"
|
||||
|
||||
#: diff.c:3424
|
||||
#: diff.c:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
|
||||
@ -1452,67 +1452,67 @@ msgstr "无法读取索引"
|
||||
msgid "unable to write temporary index file"
|
||||
msgstr "无法写临时索引文件"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556
|
||||
#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid commit: %s"
|
||||
msgstr "无效的提交:%s"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:579
|
||||
#: builtin/commit.c:590
|
||||
msgid "malformed --author parameter"
|
||||
msgstr "非法的 --author 参数"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:635
|
||||
#: builtin/commit.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Malformed ident string: '%s'"
|
||||
msgstr "非法的身份字符串:'%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000
|
||||
#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lookup commit %s"
|
||||
msgstr "不能查询提交 %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296
|
||||
#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(reading log message from standard input)\n"
|
||||
msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:684
|
||||
#: builtin/commit.c:703
|
||||
msgid "could not read log from standard input"
|
||||
msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:688
|
||||
#: builtin/commit.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read log file '%s'"
|
||||
msgstr "不能读取日志文件 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:694
|
||||
#: builtin/commit.c:713
|
||||
msgid "commit has empty message"
|
||||
msgstr "提交说明为空"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:710
|
||||
#: builtin/commit.c:729
|
||||
msgid "could not read MERGE_MSG"
|
||||
msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:714
|
||||
#: builtin/commit.c:733
|
||||
msgid "could not read SQUASH_MSG"
|
||||
msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:718
|
||||
#: builtin/commit.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read '%s'"
|
||||
msgstr "不能读取 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:746
|
||||
#: builtin/commit.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s'"
|
||||
msgstr "不能打开 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:770
|
||||
#: builtin/commit.c:789
|
||||
msgid "could not write commit template"
|
||||
msgstr "不能写提交模版"
|
||||
|
||||
# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格
|
||||
#: builtin/commit.c:783
|
||||
#: builtin/commit.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\t%s\n"
|
||||
"然后重试。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:796
|
||||
#: builtin/commit.c:812
|
||||
msgid "Please enter the commit message for your changes."
|
||||
msgstr "请为您的修改输入提交说明。"
|
||||
|
||||
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
|
||||
#: builtin/commit.c:799
|
||||
#: builtin/commit.c:815
|
||||
msgid ""
|
||||
" Lines starting\n"
|
||||
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
|
||||
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n"
|
||||
|
||||
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
|
||||
#: builtin/commit.c:804
|
||||
#: builtin/commit.c:820
|
||||
msgid ""
|
||||
" Lines starting\n"
|
||||
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
|
||||
@ -1552,153 +1552,158 @@ msgstr ""
|
||||
"中止提交。\n"
|
||||
|
||||
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
|
||||
#: builtin/commit.c:816
|
||||
#: builtin/commit.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sAuthor: %s"
|
||||
msgstr "%s作者: %s"
|
||||
|
||||
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
|
||||
#: builtin/commit.c:823
|
||||
#: builtin/commit.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommitter: %s"
|
||||
msgstr "%s提交者: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:843
|
||||
#: builtin/commit.c:859
|
||||
msgid "Cannot read index"
|
||||
msgstr "无法读取索引"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:880
|
||||
#: builtin/commit.c:896
|
||||
msgid "Error building trees"
|
||||
msgstr "无法创建树对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357
|
||||
#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
|
||||
msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:975
|
||||
#: builtin/commit.c:1008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No existing author found with '%s'"
|
||||
msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182
|
||||
#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
|
||||
msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1030
|
||||
#: builtin/commit.c:1063
|
||||
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
|
||||
msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1041
|
||||
#: builtin/commit.c:1074
|
||||
msgid "You have nothing to amend."
|
||||
msgstr "您没有可修补的提交。"
|
||||
|
||||
# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格
|
||||
#: builtin/commit.c:1043
|
||||
#: builtin/commit.c:1076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
|
||||
msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1045
|
||||
#: builtin/commit.c:1078
|
||||
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
|
||||
msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1055
|
||||
#: builtin/commit.c:1088
|
||||
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
|
||||
msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1057
|
||||
#: builtin/commit.c:1090
|
||||
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
|
||||
msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1063
|
||||
#: builtin/commit.c:1098
|
||||
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
|
||||
msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1080
|
||||
#: builtin/commit.c:1115
|
||||
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
|
||||
msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1082
|
||||
#: builtin/commit.c:1117
|
||||
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
|
||||
msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1084
|
||||
#: builtin/commit.c:1119
|
||||
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
|
||||
msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1086
|
||||
#: builtin/commit.c:1121
|
||||
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
|
||||
msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..."
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556
|
||||
#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid cleanup mode %s"
|
||||
msgstr "无效的清理模式 %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1101
|
||||
#: builtin/commit.c:1136
|
||||
msgid "Paths with -a does not make sense."
|
||||
msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1280
|
||||
#: builtin/commit.c:1315
|
||||
msgid "couldn't look up newly created commit"
|
||||
msgstr "无法找到新创建的提交"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1282
|
||||
#: builtin/commit.c:1317
|
||||
msgid "could not parse newly created commit"
|
||||
msgstr "不能解析新创建的提交"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1323
|
||||
#: builtin/commit.c:1358
|
||||
msgid "detached HEAD"
|
||||
msgstr "分离头指针"
|
||||
|
||||
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
|
||||
#: builtin/commit.c:1325
|
||||
#: builtin/commit.c:1360
|
||||
msgid " (root-commit)"
|
||||
msgstr "(根提交)"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1415
|
||||
#: builtin/commit.c:1450
|
||||
msgid "could not parse HEAD commit"
|
||||
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:509
|
||||
#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for reading"
|
||||
msgstr "不能为读入打开 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1459
|
||||
#: builtin/commit.c:1494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
|
||||
msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1466
|
||||
#: builtin/commit.c:1501
|
||||
msgid "could not read MERGE_MODE"
|
||||
msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1485
|
||||
#: builtin/commit.c:1520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read commit message: %s"
|
||||
msgstr "不能读取提交说明:%s"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1499
|
||||
#: builtin/commit.c:1534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
|
||||
msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
|
||||
msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968
|
||||
#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968
|
||||
msgid "failed to write commit object"
|
||||
msgstr "无法写提交对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1535
|
||||
#: builtin/commit.c:1575
|
||||
msgid "cannot lock HEAD ref"
|
||||
msgstr "无法锁定 HEAD 引用"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1539
|
||||
#: builtin/commit.c:1579
|
||||
msgid "cannot update HEAD ref"
|
||||
msgstr "无法更新 HEAD 引用"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1550
|
||||
#: builtin/commit.c:1590
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repository has been updated, but unable to write\n"
|
||||
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
|
||||
@ -2202,7 +2207,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
|
||||
"dir=<directory>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不允许 %s(或 --work-tree=<directory>)而没有指定 %s(或 --git-dir=<directory>)"
|
||||
"不允许 %s(或 --work-tree=<directory>)而没有指定 %s(或 --git-"
|
||||
"dir=<directory>)"
|
||||
|
||||
#: builtin/init-db.c:578
|
||||
msgid "Cannot access current working directory"
|
||||
@ -2531,51 +2537,51 @@ msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"
|
||||
msgid "%s - not something we can merge"
|
||||
msgstr "%s - 不能被合并"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1385
|
||||
#: builtin/merge.c:1382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updating %s..%s\n"
|
||||
msgstr "更新 %s..%s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1423
|
||||
#: builtin/merge.c:1420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
|
||||
msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1430
|
||||
#: builtin/merge.c:1427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nope.\n"
|
||||
msgstr "无。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1462
|
||||
#: builtin/merge.c:1459
|
||||
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
|
||||
msgstr "无法快进,终止。"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1485 builtin/merge.c:1562
|
||||
#: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
|
||||
msgstr "将树回滚至原始状态...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1489
|
||||
#: builtin/merge.c:1486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
|
||||
msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1553
|
||||
#: builtin/merge.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
|
||||
msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1555
|
||||
#: builtin/merge.c:1552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
|
||||
msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1564
|
||||
#: builtin/merge.c:1561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
|
||||
msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1575
|
||||
#: builtin/merge.c:1572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
|
||||
msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"
|
||||
@ -2824,7 +2830,7 @@ msgstr "tag 简写没有跟 <tag> 参数"
|
||||
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
|
||||
msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:73
|
||||
#: builtin/push.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not currently on a branch.\n"
|
||||
@ -2838,7 +2844,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:80
|
||||
#: builtin/push.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
|
||||
@ -2851,27 +2857,37 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git push --set-upstream %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:88
|
||||
#: builtin/push.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
|
||||
msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:111
|
||||
#: builtin/push.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
|
||||
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
|
||||
"to update which remote branch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n"
|
||||
"而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
|
||||
msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:131
|
||||
#: builtin/push.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pushing to %s\n"
|
||||
msgstr "推送到 %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:135
|
||||
#: builtin/push.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to push some refs to '%s'"
|
||||
msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:143
|
||||
#: builtin/push.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
|
||||
@ -2882,12 +2898,12 @@ msgstr ""
|
||||
"再次推送前先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n"
|
||||
"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:160
|
||||
#: builtin/push.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad repository '%s'"
|
||||
msgstr "坏的版本库 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:161
|
||||
#: builtin/push.c:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configured push destination.\n"
|
||||
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
|
||||
@ -2908,31 +2924,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git push <name>\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:176
|
||||
#: builtin/push.c:192
|
||||
msgid "--all and --tags are incompatible"
|
||||
msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:177
|
||||
#: builtin/push.c:193
|
||||
msgid "--all can't be combined with refspecs"
|
||||
msgstr "--all 不能和引用表达式共用"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:182
|
||||
#: builtin/push.c:198
|
||||
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
|
||||
msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:183
|
||||
#: builtin/push.c:199
|
||||
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
|
||||
msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:188
|
||||
#: builtin/push.c:204
|
||||
msgid "--all and --mirror are incompatible"
|
||||
msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:274
|
||||
#: builtin/push.c:284
|
||||
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
|
||||
msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:276
|
||||
#: builtin/push.c:286
|
||||
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
|
||||
msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user