l10n: de.po: translate 22 new messages
Translate 22 new messages came from git.pot update inf1522b2
(l10n: git.pot: v2.8.0 round 2 (21 new, 1 removed)) anda5a4168
(l10n: git.pot: Add one new message for Git 2.8.0). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
dcb941ee47
commit
603b3ac355
173
po/de.po
173
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 20:31+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <>\n"
|
||||
@ -153,9 +153,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
|
||||
"die Tracking-Informationen mit"
|
||||
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\""
|
||||
"erneut setzen."
|
||||
"die Tracking-Informationen mit\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"erneut "
|
||||
"setzen."
|
||||
|
||||
#: branch.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -588,7 +587,8 @@ msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
|
||||
|
||||
#: dir.c:2123
|
||||
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
|
||||
msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
|
||||
"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
|
||||
@ -1149,6 +1149,16 @@ msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
|
||||
msgid "unrecognized format: %%(%s)"
|
||||
msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%%(body) does not take arguments"
|
||||
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%%(subject) does not take arguments"
|
||||
msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
|
||||
@ -1189,16 +1199,65 @@ msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
|
||||
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
|
||||
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown field name: %.*s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
|
||||
msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed format string %s"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:878
|
||||
msgid ":strip= requires a positive integer argument"
|
||||
msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
|
||||
msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown %.*s format %s"
|
||||
msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing object %s for %s"
|
||||
msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
|
||||
msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:1311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed object at '%s'"
|
||||
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:1373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring ref with broken name %s"
|
||||
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:1378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring broken ref %s"
|
||||
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:1651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "format: %%(end) atom missing"
|
||||
@ -1619,6 +1678,20 @@ msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
|
||||
msgid "failed to read %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
|
||||
|
||||
#: sha1_file.c:1080
|
||||
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
|
||||
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
|
||||
|
||||
#: sha1_file.c:2459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
|
||||
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
|
||||
|
||||
#: sha1_file.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
|
||||
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
|
||||
|
||||
#: sha1_name.c:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
|
||||
@ -1669,6 +1742,11 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
|
||||
msgid "staging updated .gitmodules failed"
|
||||
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
|
||||
|
||||
#: trailer.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
|
||||
#: trailer.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2296,6 +2374,10 @@ msgstr "entfernt"
|
||||
msgid "behind "
|
||||
msgstr "hinterher "
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683
|
||||
msgid "ahead "
|
||||
msgstr "voraus "
|
||||
|
||||
#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unlink '%s'"
|
||||
@ -4241,6 +4323,10 @@ msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
|
||||
msgid "HEAD is now at"
|
||||
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659
|
||||
msgid "unable to update HEAD"
|
||||
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reset branch '%s'\n"
|
||||
@ -4772,6 +4858,14 @@ msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
|
||||
msgid "use IPv6 addresses only"
|
||||
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"No directory name could be guessed.\n"
|
||||
"Please specify a directory on the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
|
||||
"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
|
||||
@ -4851,6 +4945,11 @@ msgstr "Prüfe Konnektivität ... "
|
||||
msgid "remote did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to update %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:696
|
||||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4861,6 +4960,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:753
|
||||
msgid "unable to write parameters to config file"
|
||||
msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:816
|
||||
msgid "cannot repack to clean up"
|
||||
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
|
||||
@ -5743,7 +5846,9 @@ msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c:86
|
||||
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
|
||||
msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
|
||||
"Befehlszeile)"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c:328
|
||||
msgid "unable to parse default color value"
|
||||
@ -7153,55 +7258,55 @@ msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
|
||||
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no threads support, ignoring %s"
|
||||
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1537
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
|
||||
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1539
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
|
||||
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1586
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "non delta: %d object"
|
||||
msgid_plural "non delta: %d objects"
|
||||
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
|
||||
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1593
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chain length = %d: %lu object"
|
||||
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
|
||||
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
|
||||
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1623
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1624
|
||||
msgid "Cannot come back to cwd"
|
||||
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad %s"
|
||||
msgstr "%s ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1708
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1709
|
||||
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
|
||||
msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
|
||||
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1729
|
||||
#: builtin/index-pack.c:1730
|
||||
msgid "--verify with no packfile name given"
|
||||
msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
|
||||
|
||||
@ -7779,7 +7884,8 @@ msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-remote.c:62
|
||||
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
|
||||
msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
|
||||
"gefunden wurden"
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-remote.c:64
|
||||
@ -8653,8 +8759,8 @@ msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
|
||||
#: builtin/notes.c:483
|
||||
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden "
|
||||
"(impliziert --stdin)"
|
||||
"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --"
|
||||
"stdin)"
|
||||
|
||||
#: builtin/notes.c:501
|
||||
msgid "too few parameters"
|
||||
@ -11276,7 +11382,8 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:1012
|
||||
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
|
||||
msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:1014
|
||||
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
|
||||
@ -11471,9 +11578,10 @@ msgstr ""
|
||||
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
|
||||
"Konzept zu erfahren."
|
||||
|
||||
#: http.c:320
|
||||
#: http.c:321
|
||||
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
|
||||
msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
|
||||
"nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:9
|
||||
@ -11565,8 +11673,8 @@ msgid "Update remote refs along with associated objects"
|
||||
msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:32
|
||||
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
|
||||
msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
|
||||
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
|
||||
msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:33
|
||||
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
|
||||
@ -12413,6 +12521,9 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
|
||||
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
|
||||
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
|
||||
#~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unable to parse format"
|
||||
#~ msgstr "Konnte Format nicht parsen."
|
||||
|
||||
@ -12559,9 +12670,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
|
||||
#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
|
||||
#~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unable to resolve HEAD"
|
||||
#~ msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
|
||||
#~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus"
|
||||
|
||||
@ -12641,9 +12749,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
|
||||
#~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/"
|
||||
#~ "worktrees entfernen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments"
|
||||
#~ msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
|
||||
#~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
|
||||
|
||||
@ -12674,9 +12779,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
|
||||
#~ msgid "force creation (when already exists)"
|
||||
#~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Malformed ident string: '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slot"
|
||||
#~ msgstr "Slot"
|
||||
|
||||
@ -12726,9 +12828,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
|
||||
#~ msgid "bug"
|
||||
#~ msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ahead "
|
||||
#~ msgstr "voraus "
|
||||
|
||||
#~ msgid ", behind "
|
||||
#~ msgstr ", hinterher "
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user