l10n: de.po: translate 41 new messages
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
This commit is contained in:
parent
f88416b2a4
commit
65752f94d1
221
po/de.po
221
po/de.po
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
|
||||
"Project-Id-Version: git 1.7.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:42+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -343,6 +343,27 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hast du eines von diesen gemeint?"
|
||||
|
||||
#: parse-options.c:493
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: parse-options.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage: %s"
|
||||
msgstr "Verwendung: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
|
||||
#. one in "usage: %s" translation
|
||||
#: parse-options.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " or: %s"
|
||||
msgstr " oder: %s"
|
||||
|
||||
#: parse-options.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s"
|
||||
msgstr " %s"
|
||||
|
||||
#: remote.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
|
||||
@ -991,6 +1012,10 @@ msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
|
||||
msgid "Unable to write new index file"
|
||||
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:53
|
||||
msgid "git apply [options] [<patch>...]"
|
||||
msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
|
||||
@ -1320,6 +1345,127 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe"
|
||||
msgid "unable to read index file"
|
||||
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr "Pfad"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3963
|
||||
msgid "don't apply changes matching the given path"
|
||||
msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3966
|
||||
msgid "apply changes matching the given path"
|
||||
msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3968
|
||||
msgid "num"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3969
|
||||
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
|
||||
msgstr "entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
|
||||
"Differenzpfaden"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3972
|
||||
msgid "ignore additions made by the patch"
|
||||
msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3974
|
||||
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
|
||||
msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
|
||||
"ausgegeben"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3978
|
||||
msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
|
||||
msgstr "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in "
|
||||
"Dezimalnotation"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3980
|
||||
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
|
||||
msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die "
|
||||
"Eingabe ausgegeben"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3982
|
||||
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
|
||||
msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden "
|
||||
"kann"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3984
|
||||
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
|
||||
msgstr "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung "
|
||||
"angewendet werden kann"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3986
|
||||
msgid "apply a patch without touching the working tree"
|
||||
msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3988
|
||||
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
|
||||
msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3990
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
|
||||
"Bereitstellungsinformationen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3992
|
||||
msgid "paths are separated with NUL character"
|
||||
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3995
|
||||
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
|
||||
msgstr "stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes "
|
||||
"übereinstimmen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3996
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3997
|
||||
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
|
||||
msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003
|
||||
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
|
||||
msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4006
|
||||
msgid "apply the patch in reverse"
|
||||
msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4008
|
||||
msgid "don't expect at least one line of context"
|
||||
msgstr "erwartet keinen Kontext"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4010
|
||||
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
|
||||
msgstr "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
|
||||
"Dateien"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4012
|
||||
msgid "allow overlapping hunks"
|
||||
msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4013
|
||||
msgid "be verbose"
|
||||
msgstr "erweiterte Ausgaben"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4015
|
||||
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
|
||||
msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4018
|
||||
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
|
||||
msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4020
|
||||
msgid "root"
|
||||
msgstr "Wurzelverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4021
|
||||
msgid "prepend <root> to all filenames"
|
||||
msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:4042
|
||||
msgid "--index outside a repository"
|
||||
msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
|
||||
@ -2562,8 +2708,8 @@ msgstr "(nichts)"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen "
|
||||
"Projektarchiv wurde verweigert."
|
||||
"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
|
||||
"wurde verweigert."
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2851,8 +2997,8 @@ msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:458
|
||||
msgid "delta base offset is out of bound"
|
||||
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen "
|
||||
"Bereichs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3798,8 +3944,8 @@ msgid ""
|
||||
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in "
|
||||
"'git help config'."
|
||||
"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
|
||||
"config'."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3876,8 +4022,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und "
|
||||
"push.default ist \"nothing\"."
|
||||
"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push."
|
||||
"default ist \"nothing\"."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:181
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3901,8 +4047,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
|
||||
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
|
||||
"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n"
|
||||
"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
|
||||
"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu "
|
||||
"versendenden\n"
|
||||
"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
|
||||
"'current'\n"
|
||||
"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:193
|
||||
@ -4008,8 +4156,9 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:187
|
||||
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
|
||||
msgstr "die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen "
|
||||
"von Spiegelarchiven Sinn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von "
|
||||
"Spiegelarchiven Sinn"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4072,8 +4221,7 @@ msgid ""
|
||||
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum "
|
||||
"Abholen"
|
||||
"\t%s\n"
|
||||
"Abholen\t%s\n"
|
||||
"\tBitte aktualisiere, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:683
|
||||
@ -4231,8 +4379,8 @@ msgstr " Hauptzweig: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der "
|
||||
"folgenden sein):\n"
|
||||
" Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
|
||||
"sein):\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1151
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4635,6 +4783,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
|
||||
"Kommando"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
|
||||
msgid "n"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:141
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:149
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:151
|
||||
msgid "when"
|
||||
msgstr "wann"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:156
|
||||
msgid "no-op (backward compatibility)"
|
||||
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:228
|
||||
msgid "be more verbose"
|
||||
msgstr "erweiterte Ausgaben"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:230
|
||||
msgid "be more quiet"
|
||||
msgstr "weniger Ausgaben"
|
||||
|
||||
#: parse-options.h:236
|
||||
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
|
||||
msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:8
|
||||
msgid "Add file contents to the index"
|
||||
msgstr "stellt Dateiinhalte zur Eintragung bereit"
|
||||
@ -4693,8 +4873,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:21
|
||||
msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
|
||||
msgstr "Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie "
|
||||
"mit einem anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie mit einem "
|
||||
"anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:22
|
||||
msgid "Update remote refs along with associated objects"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user