l10n: Update Catalan translation
Signed-off-by: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
This commit is contained in:
parent
7979dfe1d4
commit
6d1210e133
110
po/ca.po
110
po/ca.po
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar"
|
||||
|
||||
#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
|
||||
msgid "search for regex? "
|
||||
msgstr "Cerca per expressió regular? "
|
||||
msgstr "cerca per expressió regular? "
|
||||
|
||||
#: add-patch.c:1216
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "s'està ignorant l'extensió %.4s"
|
||||
#: read-cache.c:1793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
|
||||
msgstr "Format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
|
||||
msgstr "format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
|
||||
|
||||
#: read-cache.c:1809
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5547,12 +5547,12 @@ msgstr "color no reconegut: %%(color:%s)"
|
||||
#: ref-filter.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
|
||||
msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
|
||||
msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
|
||||
msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
|
||||
msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: remote.c:2067
|
||||
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
|
||||
msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota a la vostra)\n"
|
||||
msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota amb la vostra)\n"
|
||||
|
||||
#: remote.c:2250
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "línia no vàlida %d: %.*s"
|
||||
#: sequencer.c:2300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
|
||||
msgstr "No es pot «%s» sense una comissió prèvia"
|
||||
msgstr "no es pot «%s» sense una comissió prèvia"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
|
||||
#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
|
||||
@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
|
||||
msgid "cannot read HEAD"
|
||||
msgstr "No es pot llegir HEAD"
|
||||
msgstr "no es pot llegir HEAD"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:3151
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "ordre %d desconeguda"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:4109
|
||||
msgid "could not read orig-head"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir orig-head"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut llegir orig-head"
|
||||
|
||||
#: sequencer.c:4114
|
||||
msgid "could not read 'onto'"
|
||||
@ -7205,7 +7205,7 @@ msgid ""
|
||||
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
|
||||
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no un dipòsit de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
|
||||
"no és un dipòsit de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
|
||||
"S'atura a la frontera de sistema de fitxers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
|
||||
"no està establert)."
|
||||
|
||||
@ -7235,12 +7235,12 @@ msgstr "l'«stash» ha fallat"
|
||||
#: sha1-file.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no existeix el directori d'objecte %s; comproveu .git/objects/info/alternates"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:503
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí a l'objecte alternatiu: %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7248,9 +7248,9 @@ msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:582
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to normalize object directory: %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7258,14 +7258,12 @@ msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
|
||||
msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to read alternates file"
|
||||
msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
|
||||
msgstr "no es pot llegir el fitxer «alternates»"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to move new alternates file into place"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut moure el nou fitxer «alternates» al lloc"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7296,7 +7294,7 @@ msgstr "el dipòsit de referència «%s» és empeltat"
|
||||
#: sha1-file.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "línia no vàlida quan s'analitzaven les referències de l'«alternate»: %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:943
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7323,34 +7321,33 @@ msgid "garbage at end of loose object '%s'"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid object type"
|
||||
msgstr "el tipus d'objecte és incorrecte."
|
||||
msgstr "tipus d'objecte és incorrecte"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to unpack %s header"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse %s header"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1584
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read object %s"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s»."
|
||||
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -7368,9 +7365,9 @@ msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
|
||||
msgstr "l'objecte local %s és malmès"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1699
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut escriure %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut escriure al fitxer %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:1706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -7475,27 +7472,27 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
|
||||
#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no coincideix la suma per a %s (s'esperava %s)"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:2427
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to mmap %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:2432
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to unpack header of %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera de %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:2438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse header of %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut llegir %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-file.c:2449
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to unpack contents of %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar el contacte: %s"
|
||||
msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s"
|
||||
|
||||
#: sha1-name.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7535,41 +7532,41 @@ msgstr ""
|
||||
#: strbuf.c:822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u.%2.2u GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u.%2.2u GiB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
|
||||
#: strbuf.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
|
||||
#: strbuf.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u.%2.2u MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u.%2.2u MiB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
|
||||
#: strbuf.c:834
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
|
||||
#: strbuf.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u.%2.2u KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u.%2.2u KiB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
|
||||
#: strbuf.c:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
|
||||
#: strbuf.c:849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u byte"
|
||||
msgid_plural "%u bytes"
|
||||
msgstr[0] "%u byte"
|
||||
@ -8718,7 +8715,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1419
|
||||
msgid "Cherry-pick currently in progress."
|
||||
msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs"
|
||||
msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs."
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:1422
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9079,7 +9076,7 @@ msgid ""
|
||||
"See \"git help submodule\" for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu afegit un altre dipòsit git dins del dipòsit actual.\n"
|
||||
"Els clons de dipòsits externs no contindran els continguts de\n"
|
||||
"Els clons de dipòsits externs no contindran els continguts\n"
|
||||
"del dipòsit incrustat i no sabran com obtenir-ho.\n"
|
||||
"Si volíeu afegir un submòdul, useu:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -20226,9 +20223,8 @@ msgid "stash message"
|
||||
msgstr "missatge «stash»"
|
||||
|
||||
#: builtin/stash.c:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
|
||||
msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
|
||||
msgstr "«git stash store» requereix un paràmetre <comissió>"
|
||||
|
||||
#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
|
||||
msgid "No changes selected"
|
||||
@ -20454,7 +20450,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:880
|
||||
msgid "recurse into nested submodules"
|
||||
msgstr "inclou recursivament els submòduls imbrincats"
|
||||
msgstr "inclou recursivament els submòduls imbricats"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:885
|
||||
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
|
||||
@ -20695,9 +20691,8 @@ msgid "don't print cloning progress"
|
||||
msgstr "no imprimeixis el progrés del clonatge"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:1904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
|
||||
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
|
||||
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:1917
|
||||
msgid "bad value for update parameter"
|
||||
@ -20722,9 +20717,8 @@ msgid "recurse into submodules"
|
||||
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
|
||||
msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<camí>...]"
|
||||
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opcions>] [<camí>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2183
|
||||
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
|
||||
@ -21568,7 +21562,7 @@ msgstr "«%s» no està bloquejat"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:770
|
||||
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
|
||||
msgstr "els arbres de treball que content submòduls no es poden moure o suprimir"
|
||||
msgstr "els arbres de treball que contenen submòduls no es poden moure o suprimir"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:778
|
||||
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
|
||||
@ -22269,7 +22263,7 @@ msgstr "Prepara pedaços per enviar-los per correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: command-list.h:99
|
||||
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
|
||||
msgstr "Verifica la connectivitat i validesa del objectes a la base de dades"
|
||||
msgstr "Verifica la connectivitat i validesa dels objectes a la base de dades"
|
||||
|
||||
#: command-list.h:100
|
||||
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user