Update German translation. 100% completed.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
This commit is contained in:
parent
aa7db34778
commit
6f4ec3aa29
308
po/de.po
308
po/de.po
@ -7,41 +7,41 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:590 git-gui.sh:604 git-gui.sh:617 git-gui.sh:700
|
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
|
||||||
#: git-gui.sh:719
|
#: git-gui.sh:733
|
||||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||||
msgstr "git-gui: Programmfehler"
|
msgstr "git-gui: Programmfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:551
|
#: git-gui.sh:565
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||||
msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
|
msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:576
|
#: git-gui.sh:590
|
||||||
msgid "Main Font"
|
msgid "Main Font"
|
||||||
msgstr "Programmschriftart"
|
msgstr "Programmschriftart"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:577
|
#: git-gui.sh:591
|
||||||
msgid "Diff/Console Font"
|
msgid "Diff/Console Font"
|
||||||
msgstr "Vergleich-Schriftart"
|
msgstr "Vergleich-Schriftart"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:591
|
#: git-gui.sh:605
|
||||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||||
msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
|
msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:618
|
#: git-gui.sh:632
|
||||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||||
msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
|
msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:636
|
#: git-gui.sh:650
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||||
@ -60,81 +60,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
|
"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:874
|
#: git-gui.sh:888
|
||||||
msgid "Git directory not found:"
|
msgid "Git directory not found:"
|
||||||
msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
|
msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:881
|
#: git-gui.sh:895
|
||||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
|
"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
|
||||||
"werden:"
|
"werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:888
|
#: git-gui.sh:902
|
||||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||||
msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
|
msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:893
|
#: git-gui.sh:907
|
||||||
msgid "No working directory"
|
msgid "No working directory"
|
||||||
msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
|
msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1040
|
#: git-gui.sh:1054
|
||||||
msgid "Refreshing file status..."
|
msgid "Refreshing file status..."
|
||||||
msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
|
msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1105
|
#: git-gui.sh:1119
|
||||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||||
msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
|
msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1280 lib/browser.tcl:245
|
#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
|
||||||
msgid "Ready."
|
msgid "Ready."
|
||||||
msgstr "Bereit."
|
msgstr "Bereit."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1546
|
#: git-gui.sh:1560
|
||||||
msgid "Unmodified"
|
msgid "Unmodified"
|
||||||
msgstr "Unverändert"
|
msgstr "Unverändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1548
|
#: git-gui.sh:1562
|
||||||
msgid "Modified, not staged"
|
msgid "Modified, not staged"
|
||||||
msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
|
msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1549 git-gui.sh:1554
|
#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
|
||||||
msgid "Staged for commit"
|
msgid "Staged for commit"
|
||||||
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
|
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1550 git-gui.sh:1555
|
#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
|
||||||
msgid "Portions staged for commit"
|
msgid "Portions staged for commit"
|
||||||
msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
|
msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1551 git-gui.sh:1556
|
#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
|
||||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||||
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
|
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1553
|
#: git-gui.sh:1567
|
||||||
msgid "Untracked, not staged"
|
msgid "Untracked, not staged"
|
||||||
msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
|
msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1558
|
#: git-gui.sh:1572
|
||||||
msgid "Missing"
|
msgid "Missing"
|
||||||
msgstr "Fehlend"
|
msgstr "Fehlend"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1559
|
#: git-gui.sh:1573
|
||||||
msgid "Staged for removal"
|
msgid "Staged for removal"
|
||||||
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
|
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1560
|
#: git-gui.sh:1574
|
||||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||||
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
|
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1562 git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1565
|
#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
|
||||||
msgid "Requires merge resolution"
|
msgid "Requires merge resolution"
|
||||||
msgstr "Konfliktauflösung nötig"
|
msgstr "Konfliktauflösung nötig"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1600
|
#: git-gui.sh:1614
|
||||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||||
msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
|
msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1609
|
#: git-gui.sh:1623
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to start gitk:\n"
|
"Unable to start gitk:\n"
|
||||||
@ -145,295 +145,295 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s existiert nicht"
|
"%s existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1809 lib/choose_repository.tcl:35
|
#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Projektarchiv"
|
msgstr "Projektarchiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1810
|
#: git-gui.sh:1824
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1812 lib/choose_rev.tcl:560
|
#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||||
msgid "Branch"
|
msgid "Branch"
|
||||||
msgstr "Zweig"
|
msgstr "Zweig"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1815 lib/choose_rev.tcl:547
|
#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||||
msgid "Commit@@noun"
|
msgid "Commit@@noun"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1818 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||||
msgid "Merge"
|
msgid "Merge"
|
||||||
msgstr "Zusammenführen"
|
msgstr "Zusammenführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1819 lib/choose_rev.tcl:556
|
#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||||
msgid "Remote"
|
msgid "Remote"
|
||||||
msgstr "Andere Archive"
|
msgstr "Andere Archive"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1828
|
#: git-gui.sh:1842
|
||||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||||
msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
|
msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1832
|
#: git-gui.sh:1846
|
||||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||||
msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
|
msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1837
|
#: git-gui.sh:1851
|
||||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||||
msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
|
msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1841
|
#: git-gui.sh:1855
|
||||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||||
msgstr "Alle Zweige darstellen"
|
msgstr "Alle Zweige darstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1848
|
#: git-gui.sh:1862
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Browse %s's Files"
|
msgid "Browse %s's Files"
|
||||||
msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
|
msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1850
|
#: git-gui.sh:1864
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Visualize %s's History"
|
msgid "Visualize %s's History"
|
||||||
msgstr "Historie von »%s« darstellen"
|
msgstr "Historie von »%s« darstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1855 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||||
msgid "Database Statistics"
|
msgid "Database Statistics"
|
||||||
msgstr "Datenbankstatistik"
|
msgstr "Datenbankstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1858 lib/database.tcl:34
|
#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
|
||||||
msgid "Compress Database"
|
msgid "Compress Database"
|
||||||
msgstr "Datenbank komprimieren"
|
msgstr "Datenbank komprimieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1861
|
#: git-gui.sh:1875
|
||||||
msgid "Verify Database"
|
msgid "Verify Database"
|
||||||
msgstr "Datenbank überprüfen"
|
msgstr "Datenbank überprüfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1868 git-gui.sh:1872 git-gui.sh:1876 lib/shortcut.tcl:7
|
#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
|
||||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||||
msgstr "Desktop-Icon erstellen"
|
msgstr "Desktop-Icon erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1881 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1888
|
#: git-gui.sh:1902
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Rückgängig"
|
msgstr "Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1891
|
#: git-gui.sh:1905
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Wiederholen"
|
msgstr "Wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1895 git-gui.sh:2388
|
#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Ausschneiden"
|
msgstr "Ausschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1898 git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2462 git-gui.sh:2534
|
#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
|
||||||
#: lib/console.tcl:67
|
#: lib/console.tcl:67
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1901 git-gui.sh:2394
|
#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Einfügen"
|
msgstr "Einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1904 git-gui.sh:2397 lib/branch_delete.tcl:26
|
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1908 git-gui.sh:2401 git-gui.sh:2538 lib/console.tcl:69
|
#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Alle auswählen"
|
msgstr "Alle auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1917
|
#: git-gui.sh:1931
|
||||||
msgid "Create..."
|
msgid "Create..."
|
||||||
msgstr "Erstellen..."
|
msgstr "Erstellen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1923
|
#: git-gui.sh:1937
|
||||||
msgid "Checkout..."
|
msgid "Checkout..."
|
||||||
msgstr "Umstellen..."
|
msgstr "Umstellen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1929
|
#: git-gui.sh:1943
|
||||||
msgid "Rename..."
|
msgid "Rename..."
|
||||||
msgstr "Umbenennen..."
|
msgstr "Umbenennen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1934 git-gui.sh:2033
|
#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
|
||||||
msgid "Delete..."
|
msgid "Delete..."
|
||||||
msgstr "Löschen..."
|
msgstr "Löschen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1939
|
#: git-gui.sh:1953
|
||||||
msgid "Reset..."
|
msgid "Reset..."
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen..."
|
msgstr "Zurücksetzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1951 git-gui.sh:2335
|
#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
|
||||||
msgid "New Commit"
|
msgid "New Commit"
|
||||||
msgstr "Neue Version"
|
msgstr "Neue Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2342
|
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
|
||||||
msgid "Amend Last Commit"
|
msgid "Amend Last Commit"
|
||||||
msgstr "Letzte Version nachbessern"
|
msgstr "Letzte Version nachbessern"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1968 git-gui.sh:2302 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||||
msgid "Rescan"
|
msgid "Rescan"
|
||||||
msgstr "Neu laden"
|
msgstr "Neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1974
|
#: git-gui.sh:1988
|
||||||
msgid "Stage To Commit"
|
msgid "Stage To Commit"
|
||||||
msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
|
msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1979
|
#: git-gui.sh:1994
|
||||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||||
msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
|
msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1985
|
#: git-gui.sh:2000
|
||||||
msgid "Unstage From Commit"
|
msgid "Unstage From Commit"
|
||||||
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1990 lib/index.tcl:352
|
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
|
||||||
msgid "Revert Changes"
|
msgid "Revert Changes"
|
||||||
msgstr "Änderungen revidieren"
|
msgstr "Änderungen revidieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:1997 git-gui.sh:2314 git-gui.sh:2412
|
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
|
||||||
msgid "Sign Off"
|
msgid "Sign Off"
|
||||||
msgstr "Abzeichnen"
|
msgstr "Abzeichnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2001 git-gui.sh:2318
|
#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
|
||||||
msgid "Commit@@verb"
|
msgid "Commit@@verb"
|
||||||
msgstr "Eintragen"
|
msgstr "Eintragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2012
|
#: git-gui.sh:2027
|
||||||
msgid "Local Merge..."
|
msgid "Local Merge..."
|
||||||
msgstr "Lokales Zusammenführen..."
|
msgstr "Lokales Zusammenführen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2017
|
#: git-gui.sh:2032
|
||||||
msgid "Abort Merge..."
|
msgid "Abort Merge..."
|
||||||
msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
|
msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2029
|
#: git-gui.sh:2044
|
||||||
msgid "Push..."
|
msgid "Push..."
|
||||||
msgstr "Versenden..."
|
msgstr "Versenden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:40
|
#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
|
||||||
msgid "Apple"
|
msgid "Apple"
|
||||||
msgstr "Apple"
|
msgstr "Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2043 git-gui.sh:2065 lib/about.tcl:13
|
#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
|
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "About %s"
|
msgid "About %s"
|
||||||
msgstr "Über %s"
|
msgstr "Über %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2047
|
#: git-gui.sh:2062
|
||||||
msgid "Preferences..."
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
msgstr "Einstellungen..."
|
msgstr "Einstellungen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2055 git-gui.sh:2580
|
#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
|
||||||
msgid "Options..."
|
msgid "Options..."
|
||||||
msgstr "Optionen..."
|
msgstr "Optionen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2061 lib/choose_repository.tcl:46
|
#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2102
|
#: git-gui.sh:2117
|
||||||
msgid "Online Documentation"
|
msgid "Online Documentation"
|
||||||
msgstr "Online-Dokumentation"
|
msgstr "Online-Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2186
|
#: git-gui.sh:2201
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2219
|
#: git-gui.sh:2234
|
||||||
msgid "Current Branch:"
|
msgid "Current Branch:"
|
||||||
msgstr "Aktueller Zweig:"
|
msgstr "Aktueller Zweig:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2240
|
#: git-gui.sh:2255
|
||||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||||
msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"
|
msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2259
|
#: git-gui.sh:2274
|
||||||
msgid "Unstaged Changes"
|
msgid "Unstaged Changes"
|
||||||
msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
|
msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2308
|
#: git-gui.sh:2323
|
||||||
msgid "Stage Changed"
|
msgid "Stage Changed"
|
||||||
msgstr "Alles bereitstellen"
|
msgstr "Alles bereitstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2324 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||||
msgid "Push"
|
msgid "Push"
|
||||||
msgstr "Versenden"
|
msgstr "Versenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2354
|
#: git-gui.sh:2369
|
||||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||||
msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
|
msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2355
|
#: git-gui.sh:2370
|
||||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||||
msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:"
|
msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2356
|
#: git-gui.sh:2371
|
||||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||||
msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:"
|
msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2357
|
#: git-gui.sh:2372
|
||||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||||
msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
|
msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2358
|
#: git-gui.sh:2373
|
||||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||||
msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
|
msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2359
|
#: git-gui.sh:2374
|
||||||
msgid "Commit Message:"
|
msgid "Commit Message:"
|
||||||
msgstr "Versionsbeschreibung:"
|
msgstr "Versionsbeschreibung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2404 git-gui.sh:2542 lib/console.tcl:71
|
#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
|
||||||
msgid "Copy All"
|
msgid "Copy All"
|
||||||
msgstr "Alle kopieren"
|
msgstr "Alle kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2428 lib/blame.tcl:104
|
#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
|
||||||
msgid "File:"
|
msgid "File:"
|
||||||
msgstr "Datei:"
|
msgstr "Datei:"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2530
|
#: git-gui.sh:2545
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Aktualisieren"
|
msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2551
|
#: git-gui.sh:2566
|
||||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||||
msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
|
msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2557
|
#: git-gui.sh:2572
|
||||||
msgid "Decrease Font Size"
|
msgid "Decrease Font Size"
|
||||||
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
|
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2561
|
#: git-gui.sh:2576
|
||||||
msgid "Increase Font Size"
|
msgid "Increase Font Size"
|
||||||
msgstr "Schriftgröße vergrößern"
|
msgstr "Schriftgröße vergrößern"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2566
|
#: git-gui.sh:2581
|
||||||
msgid "Show Less Context"
|
msgid "Show Less Context"
|
||||||
msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
|
msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2573
|
#: git-gui.sh:2588
|
||||||
msgid "Show More Context"
|
msgid "Show More Context"
|
||||||
msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
|
msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2587
|
#: git-gui.sh:2602
|
||||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||||
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2589
|
#: git-gui.sh:2604
|
||||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||||
msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
|
msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2608
|
#: git-gui.sh:2623
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initialisieren..."
|
msgstr "Initialisieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2699
|
#: git-gui.sh:2718
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||||
@ -443,15 +443,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"by %s:\n"
|
"by %s:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
|
||||||
|
"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2729
|
#: git-gui.sh:2748
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||||
"Tcl binary distributed by Cygwin."
|
"Tcl binary distributed by Cygwin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
|
||||||
|
"in Cygwin mitgeliefert wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-gui.sh:2734
|
#: git-gui.sh:2753
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -461,6 +469,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"user.email settings into your personal\n"
|
"user.email settings into your personal\n"
|
||||||
"~/.gitconfig file.\n"
|
"~/.gitconfig file.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
|
||||||
|
"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
|
||||||
|
"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/about.tcl:25
|
#: lib/about.tcl:25
|
||||||
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
||||||
@ -485,19 +498,19 @@ msgstr "%s lesen..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/blame.tcl:473
|
#: lib/blame.tcl:473
|
||||||
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/blame.tcl:493
|
#: lib/blame.tcl:493
|
||||||
msgid "lines annotated"
|
msgid "lines annotated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeilen annotiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/blame.tcl:674
|
#: lib/blame.tcl:674
|
||||||
msgid "Loading original location annotations..."
|
msgid "Loading original location annotations..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/blame.tcl:677
|
#: lib/blame.tcl:677
|
||||||
msgid "Annotation complete."
|
msgid "Annotation complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annotierung vollständig."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/blame.tcl:731
|
#: lib/blame.tcl:731
|
||||||
msgid "Loading annotation..."
|
msgid "Loading annotation..."
|
||||||
@ -733,7 +746,7 @@ msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
|
|||||||
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
|
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
@ -994,20 +1007,20 @@ msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:617
|
#: lib/choose_repository.tcl:617
|
||||||
msgid "Failed to configure origin"
|
msgid "Failed to configure origin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:629
|
#: lib/choose_repository.tcl:629
|
||||||
msgid "Counting objects"
|
msgid "Counting objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Objekte werden gezählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:630
|
#: lib/choose_repository.tcl:630
|
||||||
msgid "buckets"
|
msgid "buckets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buckets"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:654
|
#: lib/choose_repository.tcl:654
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:690
|
#: lib/choose_repository.tcl:690
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
@ -1017,11 +1030,11 @@ msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
|
|||||||
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
|
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:918
|
#: lib/choose_repository.tcl:918
|
||||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:705
|
#: lib/choose_repository.tcl:705
|
||||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:717
|
#: lib/choose_repository.tcl:717
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
@ -1052,24 +1065,24 @@ msgstr "Objekte"
|
|||||||
#: lib/choose_repository.tcl:792
|
#: lib/choose_repository.tcl:792
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||||
msgstr "Objekt kann nicht hartverlinkt werden: %s"
|
msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
||||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
||||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:882
|
#: lib/choose_repository.tcl:882
|
||||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:891
|
#: lib/choose_repository.tcl:891
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:897
|
#: lib/choose_repository.tcl:897
|
||||||
msgid "Clone failed."
|
msgid "Clone failed."
|
||||||
@ -1077,25 +1090,25 @@ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:904
|
#: lib/choose_repository.tcl:904
|
||||||
msgid "No default branch obtained."
|
msgid "No default branch obtained."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:915
|
#: lib/choose_repository.tcl:915
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:927
|
#: lib/choose_repository.tcl:927
|
||||||
msgid "Creating working directory"
|
msgid "Creating working directory"
|
||||||
msgstr "Arbeitskopie erstellen"
|
msgstr "Arbeitskopie erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
|
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||||
#: lib/index.tcl:149
|
#: lib/index.tcl:193
|
||||||
msgid "files"
|
msgid "files"
|
||||||
msgstr "Dateien"
|
msgstr "Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:957
|
#: lib/choose_repository.tcl:957
|
||||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/choose_repository.tcl:973
|
#: lib/choose_repository.tcl:973
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
@ -1246,7 +1259,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"A good commit message has the following format:\n"
|
"A good commit message has the following format:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
|
"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
|
||||||
"- Second line: Blank\n"
|
"- Second line: Blank\n"
|
||||||
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
|
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
|
|||||||
#: lib/commit.tcl:303
|
#: lib/commit.tcl:303
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
|
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/commit.tcl:317
|
#: lib/commit.tcl:317
|
||||||
msgid "commit-tree failed:"
|
msgid "commit-tree failed:"
|
||||||
@ -1446,32 +1459,54 @@ msgid "You must correct the above errors before committing."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
|
"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/index.tcl:241
|
#: lib/index.tcl:6
|
||||||
|
msgid "Unable to unlock the index."
|
||||||
|
msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/index.tcl:15
|
||||||
|
msgid "Index Error"
|
||||||
|
msgstr "Fehler in Bereitstellung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/index.tcl:21
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
|
||||||
|
"resynchronize git-gui."
|
||||||
|
msgstr "Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu synchronisieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/index.tcl:27
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/index.tcl:31
|
||||||
|
msgid "Unlock Index"
|
||||||
|
msgstr "Bereitstellung freigeben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/index.tcl:282
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Unstaging %s from commit"
|
msgid "Unstaging %s from commit"
|
||||||
msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/index.tcl:285
|
#: lib/index.tcl:326
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Adding %s"
|
msgid "Adding %s"
|
||||||
msgstr "»%s« hinzufügen..."
|
msgstr "»%s« hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/index.tcl:340
|
#: lib/index.tcl:381
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Revert changes in file %s?"
|
msgid "Revert changes in file %s?"
|
||||||
msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?"
|
msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/index.tcl:342
|
#: lib/index.tcl:383
|
||||||
#, tcl-format
|
#, tcl-format
|
||||||
msgid "Revert changes in these %i files?"
|
msgid "Revert changes in these %i files?"
|
||||||
msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?"
|
msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/index.tcl:348
|
#: lib/index.tcl:389
|
||||||
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
|
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."
|
"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/index.tcl:351
|
#: lib/index.tcl:392
|
||||||
msgid "Do Nothing"
|
msgid "Do Nothing"
|
||||||
msgstr "Nichts tun"
|
msgstr "Nichts tun"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1867,12 +1902,3 @@ msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
|
|||||||
#: lib/transport.tcl:168
|
#: lib/transport.tcl:168
|
||||||
msgid "Include tags"
|
msgid "Include tags"
|
||||||
msgstr "Mit Markierungen übertragen"
|
msgstr "Mit Markierungen übertragen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Next >"
|
|
||||||
#~ msgstr "Weiter >"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fetch"
|
|
||||||
#~ msgstr "Anfordern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen (werden nicht eingetragen)"
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user