Merge branch 'master' of github.com:alshopov/git-po
* 'master' of github.com:alshopov/git-po: l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5484t)
This commit is contained in:
commit
8d500614f7
91
po/bg.po
91
po/bg.po
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the git package.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
#
|
||||
# ========================
|
||||
# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
|
||||
# ------------------------
|
||||
@ -208,13 +207,12 @@
|
||||
# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po
|
||||
# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES
|
||||
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.38\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 11:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -372,7 +370,6 @@ msgstr "път"
|
||||
msgid "could not refresh index"
|
||||
msgstr "индексът не може да бъде обновен"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bye.\n"
|
||||
msgstr "Изход.\n"
|
||||
@ -6583,7 +6580,6 @@ msgstr "Проверка на директориите с обекти"
|
||||
msgid "Checking %s link"
|
||||
msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid %s"
|
||||
msgstr "неправилен указател „%s“"
|
||||
@ -18331,7 +18327,7 @@ msgstr ""
|
||||
"повредена таблица със съответствия: местоположението на тройката е извън "
|
||||
"индекса"
|
||||
|
||||
msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceed entry count"
|
||||
msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"повредена таблица със съответствия: веригата за XOR е по-дълга от броя на "
|
||||
"записите"
|
||||
@ -23154,84 +23150,3 @@ msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "(stats|all)"
|
||||
#~ msgstr "„stats“/„all“ (статистика/всичко)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "git maintenance register"
|
||||
#~ msgstr "git maintenance register"
|
||||
|
||||
#~ msgid "git maintenance unregister"
|
||||
#~ msgstr "git maintenance unregister"
|
||||
|
||||
#~ msgid "git maintenance stop"
|
||||
#~ msgstr "git maintenance stop"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
|
||||
#~ msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unknown subcommand: %s"
|
||||
#~ msgstr "Непозната подкоманда: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "checked out in another worktree"
|
||||
#~ msgstr "изтеглен в друго работно дърво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
|
||||
#~ msgstr "стандартният вход на „crontab“ не може да се отвори"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "invalid subcommand: %s"
|
||||
#~ msgstr "неправилна подкоманда: „%s“"
|
||||
|
||||
#~ msgid "single arg format must be symmetric range"
|
||||
#~ msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
|
||||
#~ msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "git submodule--helper name <path>"
|
||||
#~ msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
|
||||
#~ msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
|
||||
#~ msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
|
||||
|
||||
#~ msgid "rebase, merge, checkout or none"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
|
||||
#~ "„none“ (нищо да не се прави)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bad value for update parameter"
|
||||
#~ msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show three-way merge without touching index"
|
||||
#~ msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "could not create directory for '%s'"
|
||||
#~ msgstr "директорията за „%s“ не може да се създадe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
|
||||
#~ msgstr "Куката „%s“ не може да се стартира\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; "
|
||||
#~ "old copy renamed to %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Бележка: „%s“ не е актуален и пречи за преминаването към версията с "
|
||||
#~ "конфликт. Старият вариант е преименуван на „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: fast-forward"
|
||||
#~ msgstr "%s: превъртане"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user