Merge branch 'master' of github.com:alshopov/git-po

* 'master' of github.com:alshopov/git-po:
  l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5484t)
This commit is contained in:
Jiang Xin 2022-09-28 20:52:34 +08:00
commit 8d500614f7

View File

@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the git package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
# ========================
# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
# ------------------------
@ -208,13 +207,12 @@
# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po
# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 11:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -372,7 +370,6 @@ msgstr "път"
msgid "could not refresh index"
msgstr "индексът не може да бъде обновен"
#
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Изход.\n"
@ -6583,7 +6580,6 @@ msgstr "Проверка на директориите с обекти"
msgid "Checking %s link"
msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
#
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неправилен указател „%s“"
@ -18331,7 +18327,7 @@ msgstr ""
"повредена таблица със съответствия: местоположението на тройката е извън "
"индекса"
msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceed entry count"
msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count"
msgstr ""
"повредена таблица със съответствия: веригата за XOR е по-дълга от броя на "
"записите"
@ -23154,84 +23150,3 @@ msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
#~ msgid "(stats|all)"
#~ msgstr "„stats“/„all“ (статистика/всичко)"
#~ msgid "git maintenance register"
#~ msgstr "git maintenance register"
#~ msgid "git maintenance unregister"
#~ msgstr "git maintenance unregister"
#~ msgid "git maintenance stop"
#~ msgstr "git maintenance stop"
#, c-format
#~ msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
#~ msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
#, c-format
#~ msgid "Unknown subcommand: %s"
#~ msgstr "Непозната подкоманда: %s"
#~ msgid "checked out in another worktree"
#~ msgstr "изтеглен в друго работно дърво"
#~ msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
#~ msgstr "стандартният вход на „crontab“ не може да се отвори"
#, c-format
#~ msgid "invalid subcommand: %s"
#~ msgstr "неправилна подкоманда: „%s“"
#~ msgid "single arg format must be symmetric range"
#~ msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон"
#~ msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
#~ msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
#~ msgid "git submodule--helper name <path>"
#~ msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
#, c-format
#~ msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
#~ msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
#, c-format
#~ msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
#~ msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
#~ msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
#~ msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
#~ msgid "rebase, merge, checkout or none"
#~ msgstr ""
#~ "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
#~ "„none“ (нищо да не се прави)"
#~ msgid "bad value for update parameter"
#~ msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
#~ msgid "Show three-way merge without touching index"
#~ msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
#, c-format
#~ msgid "could not create directory for '%s'"
#~ msgstr "директорията за „%s“ не може да се създадe"
#, c-format
#~ msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
#~ msgstr "Куката „%s“ не може да се стартира\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; "
#~ "old copy renamed to %s"
#~ msgstr ""
#~ "Бележка: „%s“ не е актуален и пречи за преминаването към версията с "
#~ "конфликт. Старият вариант е преименуван на „%s“"
#, c-format
#~ msgid "%s: fast-forward"
#~ msgstr "%s: превъртане"