l10n: zh_CN: review for git v2.9.0 l10n round 1

Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
This commit is contained in:
Ray Chen 2016-06-06 00:06:17 +08:00 committed by Jiang Xin
parent 5b04ee3b95
commit aef18cc606

View File

@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n" "Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 22:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-06 23:05+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid ""
"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." "%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches."
msgstr "" msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被检出操作覆盖:\n" "您对下列文件的本地修改将被检出操作覆盖:\n"
"%%s请在切换分支前提交您的修改或者进度保存。" "%%s请在切换分支前提交您的修改或者保存进度。"
#: unpack-trees.c:66 #: unpack-trees.c:66
#, c-format #, c-format
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgid ""
"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." "%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge."
msgstr "" msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n" "您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
"%%s请在合并前提交您的修改或者进度保存。" "%%s请在合并前提交您的修改或者保存进度。"
#: unpack-trees.c:71 #: unpack-trees.c:71
#, c-format #, c-format
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid ""
"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." "%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s."
msgstr "" msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被 %s 覆盖:\n" "您对下列文件的本地修改将被 %s 覆盖:\n"
"%%s请在 %s 之前提交您的修改或者进度保存。" "%%s请在 %s 之前提交您的修改或者保存进度。"
#: unpack-trees.c:76 #: unpack-trees.c:76
#, c-format #, c-format
@ -2003,8 +2003,8 @@ msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." "%%sPlease move or remove them before you can switch branches."
msgstr "" msgstr ""
"如下未跟踪的工作区文件将因为检出而被删除:\n" "工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被删除:\n"
"%%s请在切换分支之前移动或删除这些文件。" "%%s请在切换分支之前移动或删除。"
#: unpack-trees.c:87 #: unpack-trees.c:87
#, c-format #, c-format
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgid ""
"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"无法更新稀疏检出如下条目不是最新:\n" "无法更新稀疏检出如下条目不是最新:\n"
"%s" "%s"
#: unpack-trees.c:126 #: unpack-trees.c:126
@ -7744,7 +7744,7 @@ msgid ""
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
msgstr "" msgstr ""
"无法得到上游地址,如果你想自动记录基线提交,请使用命令\n" "无法得到上游地址,如果你想自动记录基线提交,请使用命令\n"
"git branch --set-upstream-to 来跟踪一个远程分支。或者你可以通过 \n" "git branch --set-upstream-to 来跟踪一个远程分支。或者你可以通过\n"
"参数 --base=<base-commit-id> 手动指定一个基线提交。" "参数 --base=<base-commit-id> 手动指定一个基线提交。"
#: builtin/log.c:1255 #: builtin/log.c:1255
@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "基线提交不应该出现在版本列表中"
#: builtin/log.c:1319 #: builtin/log.c:1319
msgid "cannot get patch id" msgid "cannot get patch id"
msgstr "无法得到补丁id" msgstr "无法得到补丁 id"
#: builtin/log.c:1377 #: builtin/log.c:1377
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
@ -10997,13 +10997,13 @@ msgstr "无法为子模组 '%s' 注册 url"
#: builtin/submodule--helper.c:370 #: builtin/submodule--helper.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "子模组 '%s' (%s) 未对路径 '%s' 注册\n" msgstr "子模组 '%s'%s未对路径 '%s' 注册\n"
# #
#: builtin/submodule--helper.c:380 #: builtin/submodule--helper.c:380
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "警告:子模组 '%s' 使用命令模式作为 update 选项\n" msgstr "警告:建议子模组 '%s' 使用命令更新模式\n"
#: builtin/submodule--helper.c:387 #: builtin/submodule--helper.c:387
#, c-format #, c-format
@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr "正在进入 '$displaypath'"
#: git-submodule.sh:375 #: git-submodule.sh:375
#, sh-format #, sh-format
msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
msgstr "停止于 '$displaypath'脚本返回非零值。" msgstr "停止于 '$displaypath'脚本返回非零值。"
#: git-submodule.sh:448 #: git-submodule.sh:448
#, sh-format #, sh-format
@ -12449,7 +12449,7 @@ msgstr "pathspec 和 --all 不兼容"
#: git-submodule.sh:453 #: git-submodule.sh:453
#, sh-format #, sh-format
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "使用 '--all' 如果您真的想要对所有子模组取消初始化" msgstr "如果您确实想要对所有子模组执行取消初始化,请使用 '--all'"
#: git-submodule.sh:470 #: git-submodule.sh:470
#, sh-format #, sh-format
@ -12542,7 +12542,7 @@ msgstr "在子模组 '$displaypath' 中执行 '$command $sha1' 失败"
#: git-submodule.sh:698 #: git-submodule.sh:698
#, sh-format #, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "子模组 '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "子模组 '$displaypath''$command $sha1'"
#: git-submodule.sh:729 #: git-submodule.sh:729
#, sh-format #, sh-format