diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f35b736960..155def5ba5 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -128,8 +128,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-19 12:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-03 11:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 12:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 12:03+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" msgid "hint: %.*s\n" msgstr "Подсказка: %.*s\n" -#: advice.c:85 +# TRANSFER +#: advice.c:88 msgid "" -"Fix them up in the work tree,\n" -"and then use 'git add/rm ' as\n" -"appropriate to mark resolution and make a commit,\n" -"or use 'git commit -a'." +"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" +"as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n" +"'git commit -a'." msgstr "" "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“\n" "за да отбележите коригирането им и ги подадете или просто ползвайте:\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" -#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "ФОРМАТ" msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:329 builtin/log.c:1193 +#: archive.c:329 builtin/log.c:1201 msgid "prefix" msgstr "префикс" @@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "префикс" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "добавяне на този префикс към всеки път в архива" -#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2258 -#: builtin/blame.c:2259 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:680 -#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77 +#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2521 +#: builtin/blame.c:2522 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709 +#: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77 #: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 #: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 msgid "file" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:86 builtin/commit.c:706 +#: bundle.c:86 builtin/commit.c:756 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" @@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "„%s“ не може да се отвори" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332 -#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357 +#: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330 +#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указател msgid "rev-list died" msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" -#: bundle.c:299 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:299 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "непознат аргумент: %s" @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" msgid "index-pack died" msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" -#: commit.c:54 +#: commit.c:53 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "„%s“ не може да се анализира" -#: commit.c:56 +#: commit.c:55 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s не е подаване!" @@ -561,24 +561,24 @@ msgstr "файлът с подредбата на съответствията msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" -#: diff.c:113 +#: diff.c:114 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " "директории\n" -#: diff.c:118 +#: diff.c:119 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" -#: diff.c:213 +#: diff.c:214 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" -#: diff.c:263 +#: diff.c:267 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -587,7 +587,17 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:3495 +#: diff.c:2934 +#, c-format +msgid "external diff died, stopping at %s" +msgstr "" +"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" + +#: diff.c:3329 +msgid "--follow requires exactly one pathspec" +msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" + +#: diff.c:3492 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -596,58 +606,58 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:3509 +#: diff.c:3506 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" -#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131 +#: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145 msgid "could not run gpg." msgstr "Програмата „gpg“ не може да бъде стартирана." -#: gpg-interface.c:71 +#: gpg-interface.c:85 msgid "gpg did not accept the data" msgstr "Програмата „gpg“ не прие подадените данни." -#: gpg-interface.c:82 +#: gpg-interface.c:96 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." -#: gpg-interface.c:115 +#: gpg-interface.c:129 #, c-format msgid "could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Програмата „gpg“ не успя да създаде временния файл „%s“: %s" -#: gpg-interface.c:118 +#: gpg-interface.c:132 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" msgstr "Програмата „gpg“ не успя да запише самостоятелния подпис към „%s“: %s" -#: grep.c:1698 +#: grep.c:1703 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" -#: grep.c:1715 +#: grep.c:1720 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "„%s“: „%s“" -#: grep.c:1726 +#: grep.c:1731 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "„%s“: изчитането на „%s“ върна по-малко байтове от заявените" -#: help.c:209 +#: help.c:207 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "налични команди на git от „%s“" -#: help.c:216 +#: help.c:214 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" -#: help.c:232 +#: help.c:230 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "Най-често употребяваните команди на git са:" @@ -686,7 +696,7 @@ msgstr "след %0.1f секунди…" msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Вижте изхода от „git --help“." -#: help.c:384 help.c:443 +#: help.c:384 help.c:444 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -700,16 +710,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Команди с подобно име са:" -#: help.c:439 +#: help.c:440 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s — %s" -#: merge.c:56 +#: merge.c:40 msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:110 builtin/checkout.c:357 builtin/checkout.c:558 +#: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556 #: builtin/clone.c:661 msgid "unable to write new index file" msgstr "неуспешно записване на новия индекс" @@ -719,7 +729,7 @@ msgstr "неуспешно записване на новия индекс" msgid "(bad commit)\n" msgstr "(лошо подаване)\n" -#: merge-recursive.c:208 +#: merge-recursive.c:210 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“" @@ -728,67 +738,67 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за п msgid "error building trees" msgstr "грешка при изграждане на дърветата" -#: merge-recursive.c:675 +#: merge-recursive.c:692 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" -#: merge-recursive.c:686 +#: merge-recursive.c:703 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" # FIXME better message -#: merge-recursive.c:700 merge-recursive.c:721 +#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." -#: merge-recursive.c:711 +#: merge-recursive.c:728 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "" "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" -#: merge-recursive.c:751 +#: merge-recursive.c:768 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" -#: merge-recursive.c:753 +#: merge-recursive.c:770 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" -#: merge-recursive.c:776 builtin/clone.c:317 +#: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: merge-recursive.c:784 +#: merge-recursive.c:801 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“" -#: merge-recursive.c:787 +#: merge-recursive.c:804 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "" "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" -#: merge-recursive.c:925 +#: merge-recursive.c:942 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" -#: merge-recursive.c:929 +#: merge-recursive.c:946 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" -#: merge-recursive.c:945 +#: merge-recursive.c:962 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "в дървото има неподдържан вид обект" -#: merge-recursive.c:1024 merge-recursive.c:1038 +#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1030 merge-recursive.c:1043 +#: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -806,20 +816,20 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1084 +#: merge-recursive.c:1097 msgid "rename" msgstr "преименуване" -#: merge-recursive.c:1084 +#: merge-recursive.c:1097 msgid "renamed" msgstr "преименуван" -#: merge-recursive.c:1140 +#: merge-recursive.c:1153 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" -#: merge-recursive.c:1162 +#: merge-recursive.c:1175 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -828,163 +838,163 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." -#: merge-recursive.c:1167 +#: merge-recursive.c:1180 msgid " (left unresolved)" msgstr " (некоригиран конфликт)" -#: merge-recursive.c:1221 +#: merge-recursive.c:1234 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:1251 +#: merge-recursive.c:1264 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“" -#: merge-recursive.c:1450 +#: merge-recursive.c:1463 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " "„%s“ е добавен в „%s“" -#: merge-recursive.c:1460 +#: merge-recursive.c:1473 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Добавяне на слетия „%s“" -#: merge-recursive.c:1465 merge-recursive.c:1663 +#: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Добавяне като „%s“" -#: merge-recursive.c:1516 +#: merge-recursive.c:1529 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: merge-recursive.c:1519 +#: merge-recursive.c:1532 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" -#: merge-recursive.c:1567 +#: merge-recursive.c:1580 msgid "modify" msgstr "промяна" -#: merge-recursive.c:1567 +#: merge-recursive.c:1580 msgid "modified" msgstr "променен" -#: merge-recursive.c:1577 +#: merge-recursive.c:1590 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: merge-recursive.c:1584 +#: merge-recursive.c:1597 msgid "add/add" msgstr "добавяне/добавяне" -#: merge-recursive.c:1618 +#: merge-recursive.c:1631 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" -#: merge-recursive.c:1632 +#: merge-recursive.c:1645 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Автоматично сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1636 git-submodule.sh:1149 +#: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150 msgid "submodule" msgstr "ПОДМОДУЛ" -#: merge-recursive.c:1637 +#: merge-recursive.c:1650 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1727 +#: merge-recursive.c:1740 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Изтриване на „%s“" -#: merge-recursive.c:1752 +#: merge-recursive.c:1765 msgid "file/directory" msgstr "файл/директория" -#: merge-recursive.c:1758 +#: merge-recursive.c:1771 msgid "directory/file" msgstr "директория/файл" -#: merge-recursive.c:1763 +#: merge-recursive.c:1776 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " "като „%s“" -#: merge-recursive.c:1773 +#: merge-recursive.c:1786 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавяне на „%s“" -#: merge-recursive.c:1790 +#: merge-recursive.c:1803 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Фатална грешка при сливане, а такава не трябва да възниква!" -#: merge-recursive.c:1809 +#: merge-recursive.c:1822 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Вече е обновено!" -#: merge-recursive.c:1818 +#: merge-recursive.c:1831 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" # FIXME message -#: merge-recursive.c:1848 +#: merge-recursive.c:1861 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "Пътят „%s“ не е обработен, това е грешка в Git." -#: merge-recursive.c:1893 +#: merge-recursive.c:1906 msgid "Merging:" msgstr "Сливане:" -#: merge-recursive.c:1906 +#: merge-recursive.c:1919 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" -#: merge-recursive.c:1943 +#: merge-recursive.c:1956 msgid "merge returned no commit" msgstr "сливането не върна подаване" -#: merge-recursive.c:2000 +#: merge-recursive.c:2013 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:2012 builtin/merge.c:668 +#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: notes-utils.c:40 +#: notes-utils.c:41 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "" "Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" -#: notes-utils.c:81 +#: notes-utils.c:83 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" -#: notes-utils.c:91 +#: notes-utils.c:93 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" @@ -992,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:118 +#: notes-utils.c:120 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" @@ -1002,28 +1012,28 @@ msgstr "Зададена е лоша стойност на променлива msgid "unable to parse object: %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" -#: parse-options.c:532 +#: parse-options.c:534 msgid "..." msgstr "…" -#: parse-options.c:550 +#: parse-options.c:552 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "употреба: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:554 +#: parse-options.c:556 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " или: %s" -#: parse-options.c:557 +#: parse-options.c:559 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:591 +#: parse-options.c:593 msgid "-NUM" msgstr "-ЧИСЛО" @@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "действието завърши" -#: read-cache.c:1238 +#: read-cache.c:1260 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1248 +#: read-cache.c:1270 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1114,51 +1124,51 @@ msgstr "" "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: remote.c:758 +#: remote.c:753 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" -#: remote.c:762 +#: remote.c:757 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" -#: remote.c:766 +#: remote.c:761 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" -#: remote.c:774 +#: remote.c:769 msgid "Internal error" msgstr "Вътрешна грешка" -#: remote.c:1948 +#: remote.c:1943 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" -#: remote.c:1952 +#: remote.c:1947 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" -#: remote.c:1955 +#: remote.c:1950 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n" -#: remote.c:1959 +#: remote.c:1954 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" -#: remote.c:1965 +#: remote.c:1960 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" -#: remote.c:1968 +#: remote.c:1963 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1168,11 +1178,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Клонът ви е с %2$d подавания след „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n" -#: remote.c:1976 +#: remote.c:1971 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:1979 +#: remote.c:1974 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1187,7 +1197,7 @@ msgstr[1] "" "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" -#: remote.c:1989 +#: remote.c:1984 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" @@ -1200,20 +1210,20 @@ msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)" -#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:786 builtin/merge.c:899 -#: builtin/merge.c:1009 builtin/merge.c:1019 +#: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 +#: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:1013 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" -#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:789 -#: builtin/merge.c:1011 builtin/merge.c:1024 +#: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:785 +#: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:1018 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" # FIXME git add for consistence -#: sequencer.c:229 +#: sequencer.c:194 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '" @@ -1221,7 +1231,7 @@ msgstr "" "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“." -#: sequencer.c:232 +#: sequencer.c:197 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '\n" @@ -1232,228 +1242,232 @@ msgstr "" "подайте резултата с командата „git commit'“." # FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above -#: sequencer.c:245 sequencer.c:879 sequencer.c:962 +#: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:924 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" # FIXME wrap up as ffinishing the work on, in fact, full stop at end for consistency with below -#: sequencer.c:248 +#: sequencer.c:213 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно." -#: sequencer.c:263 +#: sequencer.c:228 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "Локалните ви промени ще бъдат презаписани при отбирането на подавания." -#: sequencer.c:265 +#: sequencer.c:230 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "Локалните ви промени ще бъдат презаписани при отмяната на подавания." -#: sequencer.c:268 +#: sequencer.c:233 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "Подайте или скатайте промените, за да продължите" +#: sequencer.c:250 +msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" +msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде заключен при тривиално сливане" + #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:325 +#: sequencer.c:293 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:356 +#: sequencer.c:324 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n" -#: sequencer.c:378 +#: sequencer.c:344 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Дървото на кеша не може да бъде обновено\n" -#: sequencer.c:430 +#: sequencer.c:391 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n" -#: sequencer.c:435 +#: sequencer.c:396 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n" -#: sequencer.c:501 +#: sequencer.c:462 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Индексът не е слят." -#: sequencer.c:520 +#: sequencer.c:481 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" -#: sequencer.c:528 +#: sequencer.c:489 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Подаването „%s“ няма родител %d" -#: sequencer.c:532 +#: sequencer.c:493 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане." #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:545 +#: sequencer.c:506 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" -#: sequencer.c:549 +#: sequencer.c:510 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" -#: sequencer.c:635 +#: sequencer.c:596 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" -#: sequencer.c:636 +#: sequencer.c:597 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" -#: sequencer.c:672 +#: sequencer.c:633 msgid "empty commit set passed" msgstr "зададено е празно множество от подавания" -#: sequencer.c:680 +#: sequencer.c:641 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" -#: sequencer.c:685 +#: sequencer.c:645 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" -#: sequencer.c:743 +#: sequencer.c:705 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "По време на „%1$s“ не може да се извърши „%2$s“" -#: sequencer.c:765 +#: sequencer.c:727 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "%d-ят ред не може да се анализира." -#: sequencer.c:770 +#: sequencer.c:732 msgid "No commits parsed." msgstr "Никое от подаванията не може да се разпознае." # FIXME Could not open %s. - full stop for consistence with next message -#: sequencer.c:783 +#: sequencer.c:745 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "„%s“ не може да се прочете." -#: sequencer.c:787 +#: sequencer.c:749 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "„%s“ не може да се отвори." -#: sequencer.c:794 +#: sequencer.c:756 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Файлът с описание на предстоящите действия — „%s“ не може да се ползва" -#: sequencer.c:824 +#: sequencer.c:786 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Неправилен ключ: „%s“" -#: sequencer.c:827 +#: sequencer.c:789 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: sequencer.c:839 +#: sequencer.c:801 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Неправилно съдържание на файла с опции: „%s“" -#: sequencer.c:860 +#: sequencer.c:822 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "" "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:861 +#: sequencer.c:823 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" -#: sequencer.c:865 +#: sequencer.c:827 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" -#: sequencer.c:881 sequencer.c:966 +#: sequencer.c:843 sequencer.c:928 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно." -#: sequencer.c:900 sequencer.c:1036 +#: sequencer.c:862 sequencer.c:998 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:902 +#: sequencer.c:864 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" -#: sequencer.c:904 +#: sequencer.c:866 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:926 builtin/apply.c:4061 +#: sequencer.c:888 builtin/apply.c:4064 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s" -#: sequencer.c:929 +#: sequencer.c:891 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен: %s" -#: sequencer.c:930 +#: sequencer.c:892 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: sequencer.c:936 +#: sequencer.c:898 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " "повреден" -#: sequencer.c:959 +#: sequencer.c:921 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Файлът „%s“ не може да се форматира по подходящия начин." -#: sequencer.c:1104 +#: sequencer.c:1066 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:1107 +#: sequencer.c:1069 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:1141 +#: sequencer.c:1103 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Първоначалното подаване не може да бъде отменено" -#: sequencer.c:1142 +#: sequencer.c:1104 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "При празен връх не могат да се отбират подавания" @@ -1481,21 +1495,21 @@ msgstr "" "спрете това съобщение като изпълните командата:\n" "„git config advice.objectNameWarning false“" -#: sha1_name.c:1072 +#: sha1_name.c:1060 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" -#: sha1_name.c:1075 +#: sha1_name.c:1063 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "Не съществува клон на име „%s“" -#: sha1_name.c:1077 +#: sha1_name.c:1065 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "Не е зададен клон-източник за клона „%s“" -#: sha1_name.c:1081 +#: sha1_name.c:1069 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" @@ -1535,7 +1549,7 @@ msgstr "Връзката в Git „%s“ не може да бъде създа msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се зададе в „%s“" -#: unpack-trees.c:206 +#: unpack-trees.c:202 msgid "Checking out files" msgstr "Изтегляне на файлове" @@ -1568,22 +1582,22 @@ msgstr "неправилен номер на порт" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "неправилна част от пътя „..“" -#: wrapper.c:422 +#: wrapper.c:460 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "няма достъп до „%s“: %s" -#: wrapper.c:443 +#: wrapper.c:481 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "няма достъп до „%s“" -#: wrapper.c:454 +#: wrapper.c:492 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "текущият потребител не може да бъде открит във файла „/etc/passwd“: %s" -#: wrapper.c:455 +#: wrapper.c:493 msgid "no such user" msgstr "такъв потребител не съществува" @@ -1736,15 +1750,15 @@ msgstr "неследено съдържание, " msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "грешка: състоянието на промяната „%c“ не може да бъде обработено" -#: wt-status.c:765 +#: wt-status.c:772 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" -#: wt-status.c:767 +#: wt-status.c:774 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" -#: wt-status.c:846 +#: wt-status.c:853 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -1752,193 +1766,193 @@ msgstr "" "Не променяйте горния ред.\n" "Всичко отдолу ще бъде изтрито." -#: wt-status.c:937 +#: wt-status.c:944 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Някои пътища не са слети." -#: wt-status.c:940 +#: wt-status.c:947 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" -#: wt-status.c:943 +#: wt-status.c:950 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." -#: wt-status.c:946 +#: wt-status.c:953 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" -#: wt-status.c:956 +#: wt-status.c:963 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." -#: wt-status.c:959 +#: wt-status.c:966 msgid "The current patch is empty." msgstr "Текущата кръпка е празна." -#: wt-status.c:963 +#: wt-status.c:970 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" -#: wt-status.c:965 +#: wt-status.c:972 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:967 +#: wt-status.c:974 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1027 wt-status.c:1044 +#: wt-status.c:1034 wt-status.c:1051 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1032 wt-status.c:1049 +#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056 msgid "You are currently rebasing." msgstr "В момента пребазирате." -#: wt-status.c:1035 +#: wt-status.c:1042 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1037 +#: wt-status.c:1044 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1039 +#: wt-status.c:1046 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1052 +#: wt-status.c:1059 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1056 +#: wt-status.c:1063 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1061 +#: wt-status.c:1068 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1064 +#: wt-status.c:1071 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" "continue“)" -#: wt-status.c:1068 +#: wt-status.c:1075 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1073 +#: wt-status.c:1080 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1076 +#: wt-status.c:1083 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" -#: wt-status.c:1078 +#: wt-status.c:1085 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" -#: wt-status.c:1088 +#: wt-status.c:1095 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." -#: wt-status.c:1093 +#: wt-status.c:1100 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1096 +#: wt-status.c:1103 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1098 +#: wt-status.c:1105 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " "отбиране)" -#: wt-status.c:1107 +#: wt-status.c:1114 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." -#: wt-status.c:1112 +#: wt-status.c:1119 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1115 +#: wt-status.c:1122 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1117 +#: wt-status.c:1124 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " "подаване)" -#: wt-status.c:1128 +#: wt-status.c:1135 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." -#: wt-status.c:1132 +#: wt-status.c:1139 msgid "You are currently bisecting." msgstr "В момента търсите двоично." -#: wt-status.c:1135 +#: wt-status.c:1142 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " "състояние и клон)" -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1317 msgid "On branch " msgstr "На клон " -#: wt-status.c:1317 +#: wt-status.c:1324 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "извършвате пребазиране върху " -#: wt-status.c:1324 +#: wt-status.c:1331 msgid "HEAD detached at " msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при подаване " -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1333 msgid "HEAD detached from " msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " -#: wt-status.c:1329 +#: wt-status.c:1336 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Извън всички клони." -#: wt-status.c:1346 +#: wt-status.c:1353 msgid "Initial commit" msgstr "Първоначално подаване" -#: wt-status.c:1360 +#: wt-status.c:1367 msgid "Untracked files" msgstr "Неследени файлове" -#: wt-status.c:1362 +#: wt-status.c:1369 msgid "Ignored files" msgstr "Игнорирани файлове" -#: wt-status.c:1366 +#: wt-status.c:1373 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -1950,32 +1964,32 @@ msgstr "" "изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n" "За повече подробности погледнете „git status help“." -#: wt-status.c:1372 +#: wt-status.c:1379 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" -#: wt-status.c:1374 +#: wt-status.c:1381 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" -#: wt-status.c:1380 +#: wt-status.c:1387 msgid "No changes" msgstr "Няма промени" -#: wt-status.c:1385 +#: wt-status.c:1392 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " "„git commit -a“)\n" -#: wt-status.c:1388 +#: wt-status.c:1395 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" -#: wt-status.c:1391 +#: wt-status.c:1398 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1984,56 +1998,51 @@ msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1401 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" -#: wt-status.c:1397 +#: wt-status.c:1404 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1400 wt-status.c:1405 +#: wt-status.c:1407 wt-status.c:1412 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "липсват каквито и да е промени\n" -#: wt-status.c:1403 +#: wt-status.c:1410 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " "неследените файлове)\n" -#: wt-status.c:1407 +#: wt-status.c:1414 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" -#: wt-status.c:1516 +#: wt-status.c:1523 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (извън клон)" -#: wt-status.c:1522 +#: wt-status.c:1529 msgid "Initial commit on " msgstr "Първоначално подаване на клон" -#: wt-status.c:1554 +#: wt-status.c:1561 msgid "gone" msgstr "изтрит" -#: wt-status.c:1556 wt-status.c:1564 +#: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571 msgid "behind " msgstr "назад с " -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" - #: builtin/add.c:21 msgid "git add [options] [--] ..." msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" @@ -2056,7 +2065,7 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" -#: builtin/add.c:193 +#: builtin/add.c:193 builtin/rev-parse.c:781 msgid "Could not read the index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -2088,15 +2097,15 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" -#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70 -#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:489 builtin/remote.c:1344 +#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:70 +#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1366 #: builtin/rm.c:269 msgid "dry run" msgstr "пробно изпълнeние" -#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1256 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612 -#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4413 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1329 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:611 +#: builtin/log.c:1613 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113 msgid "be verbose" msgstr "повече подробности" @@ -2104,7 +2113,7 @@ msgstr "повече подробности" msgid "interactive picking" msgstr "интерактивно отбиране на промени" -#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:283 +#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1102 builtin/reset.c:285 msgid "select hunks interactively" msgstr "интерактивен избор на парчета код" @@ -2162,30 +2171,30 @@ msgstr "не са добавени файлове" msgid "adding files failed" msgstr "неуспешно добавяне на файлове" -#: builtin/add.c:330 +#: builtin/add.c:329 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими" -#: builtin/add.c:337 +#: builtin/add.c:336 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“" -#: builtin/add.c:358 +#: builtin/add.c:357 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n" -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:358 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n" -#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920 -#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299 +#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920 +#: builtin/commit.c:319 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299 msgid "index file corrupt" msgstr "файлът с индекса е повреден" -#: builtin/add.c:448 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:432 +#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4508 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:431 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" @@ -2203,43 +2212,43 @@ msgstr "непозната опция за знаците за интервал msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" -#: builtin/apply.c:823 +#: builtin/apply.c:825 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран" -#: builtin/apply.c:832 +#: builtin/apply.c:834 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа" -#: builtin/apply.c:913 +#: builtin/apply.c:915 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката" -#: builtin/apply.c:945 +#: builtin/apply.c:947 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/" "null“, а бе получен „%1$s“" -#: builtin/apply.c:949 +#: builtin/apply.c:951 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " "неправилно име на нов файл" -#: builtin/apply.c:950 +#: builtin/apply.c:952 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " "неправилно име на стар файл" -#: builtin/apply.c:957 +#: builtin/apply.c:959 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "" @@ -2376,304 +2385,304 @@ msgstr "" msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" -#: builtin/apply.c:3095 +#: builtin/apply.c:3097 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "„%s“ не може да се изтегли" -#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194 +#: builtin/apply.c:3142 builtin/apply.c:3151 builtin/apply.c:3196 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "неуспешно прочитане на „%s“" -#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396 +#: builtin/apply.c:3176 builtin/apply.c:3398 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" -#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410 +#: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3412 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "„%s“ не съществува в индекса" -#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424 +#: builtin/apply.c:3261 builtin/apply.c:3404 builtin/apply.c:3426 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "„%s“: %s" -#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418 +#: builtin/apply.c:3266 builtin/apply.c:3420 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "„%s“ не съответства на индекса" -#: builtin/apply.c:3366 +#: builtin/apply.c:3368 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" -#: builtin/apply.c:3435 +#: builtin/apply.c:3437 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "„%s“: неправилен вид" -#: builtin/apply.c:3437 +#: builtin/apply.c:3439 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" -#: builtin/apply.c:3538 +#: builtin/apply.c:3540 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" -#: builtin/apply.c:3541 +#: builtin/apply.c:3543 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "„%s“: вече съществува в работната директория" -#: builtin/apply.c:3561 +#: builtin/apply.c:3563 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" -#: builtin/apply.c:3566 +#: builtin/apply.c:3568 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" -#: builtin/apply.c:3574 +#: builtin/apply.c:3576 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" -#: builtin/apply.c:3587 +#: builtin/apply.c:3589 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" -#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134 +#: builtin/apply.c:3682 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" -#: builtin/apply.c:3823 +#: builtin/apply.c:3825 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" -#: builtin/apply.c:3851 +#: builtin/apply.c:3854 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" -#: builtin/apply.c:3855 +#: builtin/apply.c:3858 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "" "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" -#: builtin/apply.c:3860 +#: builtin/apply.c:3863 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" -#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971 +#: builtin/apply.c:3866 builtin/apply.c:3974 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" -#: builtin/apply.c:3896 +#: builtin/apply.c:3899 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "затваряне на файла „%s“" -#: builtin/apply.c:3945 +#: builtin/apply.c:3948 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" -#: builtin/apply.c:4032 +#: builtin/apply.c:4035 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." -#: builtin/apply.c:4040 +#: builtin/apply.c:4043 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: builtin/apply.c:4043 +#: builtin/apply.c:4046 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" -#: builtin/apply.c:4053 +#: builtin/apply.c:4056 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" -#: builtin/apply.c:4074 +#: builtin/apply.c:4077 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." -#: builtin/apply.c:4077 +#: builtin/apply.c:4080 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." -#: builtin/apply.c:4227 +#: builtin/apply.c:4230 msgid "unrecognized input" msgstr "непознат вход" -#: builtin/apply.c:4238 +#: builtin/apply.c:4241 msgid "unable to read index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90 -#: builtin/fetch.c:78 +#: builtin/apply.c:4360 builtin/apply.c:4363 builtin/clone.c:90 +#: builtin/fetch.c:93 msgid "path" msgstr "път" -#: builtin/apply.c:4358 +#: builtin/apply.c:4361 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: builtin/apply.c:4361 +#: builtin/apply.c:4364 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: builtin/apply.c:4363 +#: builtin/apply.c:4366 msgid "num" msgstr "БРОЙ" -#: builtin/apply.c:4364 +#: builtin/apply.c:4367 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" -#: builtin/apply.c:4367 +#: builtin/apply.c:4370 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" -#: builtin/apply.c:4369 +#: builtin/apply.c:4372 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" -#: builtin/apply.c:4373 +#: builtin/apply.c:4376 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" -#: builtin/apply.c:4375 +#: builtin/apply.c:4378 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" -#: builtin/apply.c:4377 +#: builtin/apply.c:4380 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" -#: builtin/apply.c:4379 +#: builtin/apply.c:4382 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" -#: builtin/apply.c:4381 +#: builtin/apply.c:4384 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" -#: builtin/apply.c:4383 +#: builtin/apply.c:4386 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" "summary“" -#: builtin/apply.c:4385 +#: builtin/apply.c:4388 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" -#: builtin/apply.c:4387 +#: builtin/apply.c:4390 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" -#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/apply.c:4392 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/apply.c:4392 +#: builtin/apply.c:4395 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4396 msgid "action" msgstr "действие" -#: builtin/apply.c:4394 +#: builtin/apply.c:4397 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" -#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400 +#: builtin/apply.c:4400 builtin/apply.c:4403 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" -#: builtin/apply.c:4403 +#: builtin/apply.c:4406 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" -#: builtin/apply.c:4405 +#: builtin/apply.c:4408 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" -#: builtin/apply.c:4407 +#: builtin/apply.c:4410 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" -#: builtin/apply.c:4409 +#: builtin/apply.c:4412 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" -#: builtin/apply.c:4412 +#: builtin/apply.c:4415 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" -#: builtin/apply.c:4415 +#: builtin/apply.c:4418 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" -#: builtin/apply.c:4417 +#: builtin/apply.c:4420 msgid "root" msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/apply.c:4418 +#: builtin/apply.c:4421 msgid "prepend to all filenames" msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" -#: builtin/apply.c:4440 +#: builtin/apply.c:4443 msgid "--3way outside a repository" msgstr "като „--3way“, но извън хранилище" -#: builtin/apply.c:4448 +#: builtin/apply.c:4451 msgid "--index outside a repository" msgstr "като „--index“, но извън хранилище" -#: builtin/apply.c:4451 +#: builtin/apply.c:4454 msgid "--cached outside a repository" msgstr "като „--cached“, но извън хранилище" -#: builtin/apply.c:4467 +#: builtin/apply.c:4470 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена" -#: builtin/apply.c:4481 +#: builtin/apply.c:4484 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" -#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497 +#: builtin/apply.c:4490 builtin/apply.c:4500 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2728,125 +2737,135 @@ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "" "обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване" -#: builtin/blame.c:27 +#: builtin/blame.c:30 msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИИ_ЗА_ВЕРСИЯТА] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" -#: builtin/blame.c:32 +#: builtin/blame.c:35 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2242 +#: builtin/blame.c:2505 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно" # FIXME SHA-1 -> SHA1 -#: builtin/blame.c:2243 +#: builtin/blame.c:2506 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията " "е изключена)" -#: builtin/blame.c:2244 +#: builtin/blame.c:2507 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:2245 +#: builtin/blame.c:2508 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия" -#: builtin/blame.c:2246 +#: builtin/blame.c:2509 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите" -#: builtin/blame.c:2247 +#: builtin/blame.c:2510 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" -#: builtin/blame.c:2248 +#: builtin/blame.c:2511 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:2249 +#: builtin/blame.c:2512 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка" -#: builtin/blame.c:2250 +#: builtin/blame.c:2513 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " "ред" -#: builtin/blame.c:2251 +#: builtin/blame.c:2514 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:2252 +#: builtin/blame.c:2515 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:2253 +#: builtin/blame.c:2516 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:2254 +#: builtin/blame.c:2517 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" -#: builtin/blame.c:2255 +#: builtin/blame.c:2518 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " "изключена)" -#: builtin/blame.c:2256 +#: builtin/blame.c:2519 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Без разлики в знаците за интервали" -#: builtin/blame.c:2257 +#: builtin/blame.c:2520 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати" -#: builtin/blame.c:2258 +#: builtin/blame.c:2521 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" -#: builtin/blame.c:2259 +#: builtin/blame.c:2522 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" -#: builtin/blame.c:2260 builtin/blame.c:2261 +#: builtin/blame.c:2523 builtin/blame.c:2524 msgid "score" msgstr "напасване на редовете" -#: builtin/blame.c:2260 +#: builtin/blame.c:2523 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "" "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " "към друг" -#: builtin/blame.c:2261 +#: builtin/blame.c:2524 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "" "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " "файл към друг" -#: builtin/blame.c:2262 +#: builtin/blame.c:2525 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2262 +#: builtin/blame.c:2525 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Информация само за редовете в интервала от n до m включително. Броенето " "започва от 1" +#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum +#. display width for a relative timestamp in "git blame" +#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which +#. takes 22 places, is the longest among various forms of +#. relative timestamps, but your language may need more or +#. fewer display columns. +#: builtin/blame.c:2603 +msgid "4 years, 11 months ago" +msgstr "преди 4 години и 11 месеца" + #: builtin/branch.c:24 msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" @@ -3088,9 +3107,9 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "действие върху следящите клони" #: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844 -#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1495 -#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1497 builtin/tag.c:527 -#: builtin/tag.c:533 +#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1574 builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1576 builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:583 +#: builtin/tag.c:589 msgid "commit" msgstr "подаване" @@ -3155,7 +3174,7 @@ msgstr "извеждане по колони" msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" -#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:635 +#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:636 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" @@ -3345,7 +3364,7 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:271 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1083 builtin/gc.c:285 msgid "suppress progress reporting" msgstr "без показване на напредъка" @@ -3405,43 +3424,43 @@ msgstr "не са указани контакти" msgid "git checkout-index [options] [--] [...]" msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" -#: builtin/checkout-index.c:187 +#: builtin/checkout-index.c:188 msgid "check out all files in the index" msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса" -#: builtin/checkout-index.c:188 +#: builtin/checkout-index.c:189 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват" -#: builtin/checkout-index.c:190 +#: builtin/checkout-index.c:191 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса" -#: builtin/checkout-index.c:192 +#: builtin/checkout-index.c:193 msgid "don't checkout new files" msgstr "без изтегляне на нови файлове" -#: builtin/checkout-index.c:194 +#: builtin/checkout-index.c:195 msgid "update stat information in the index file" msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса" -#: builtin/checkout-index.c:200 +#: builtin/checkout-index.c:201 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход" -#: builtin/checkout-index.c:202 +#: builtin/checkout-index.c:203 msgid "write the content to temporary files" msgstr "записване на съдържанието във временни файлове" -#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 +#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 msgid "string" msgstr "НИЗ" -#: builtin/checkout-index.c:204 +#: builtin/checkout-index.c:205 msgid "when creating files, prepend " msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ" -#: builtin/checkout-index.c:207 +#: builtin/checkout-index.c:208 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане" @@ -3485,77 +3504,77 @@ msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:232 builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:238 -#: builtin/checkout.c:241 +#: builtin/checkout.c:231 builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:237 +#: builtin/checkout.c:240 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" -#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:247 +#: builtin/checkout.c:243 builtin/checkout.c:246 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:250 +#: builtin/checkout.c:249 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да се прехвърлите към клона " "„%s“." -#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:450 +#: builtin/checkout.c:260 builtin/checkout.c:449 msgid "corrupt index file" msgstr "повреден файл на индекса" -#: builtin/checkout.c:321 builtin/checkout.c:328 +#: builtin/checkout.c:320 builtin/checkout.c:327 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "пътят „%s“ не е слят" -#: builtin/checkout.c:472 +#: builtin/checkout.c:471 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" -#: builtin/checkout.c:593 +#: builtin/checkout.c:591 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да бъде създаден\n" -#: builtin/checkout.c:631 +#: builtin/checkout.c:629 msgid "HEAD is now at" msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" -#: builtin/checkout.c:638 +#: builtin/checkout.c:636 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:641 +#: builtin/checkout.c:639 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Вече сте на „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:645 +#: builtin/checkout.c:643 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" -#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:1032 +#: builtin/checkout.c:645 builtin/checkout.c:1026 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:649 +#: builtin/checkout.c:647 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:705 +#: builtin/checkout.c:699 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr "… и още %d.\n" -#: builtin/checkout.c:711 +#: builtin/checkout.c:705 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3577,7 +3596,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:729 +#: builtin/checkout.c:723 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -3592,143 +3611,143 @@ msgstr "" " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:759 +#: builtin/checkout.c:753 msgid "internal error in revision walk" msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" -#: builtin/checkout.c:763 +#: builtin/checkout.c:757 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" -#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027 +#: builtin/checkout.c:784 builtin/checkout.c:1021 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден" -#: builtin/checkout.c:934 +#: builtin/checkout.c:928 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d." -#: builtin/checkout.c:973 +#: builtin/checkout.c:967 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "неправилен указател: %s" -#: builtin/checkout.c:1002 +#: builtin/checkout.c:996 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" -#: builtin/checkout.c:1041 +#: builtin/checkout.c:1035 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048 +#: builtin/checkout.c:1038 builtin/checkout.c:1042 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060 -#: builtin/checkout.c:1063 +#: builtin/checkout.c:1046 builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1054 +#: builtin/checkout.c:1057 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:1068 +#: builtin/checkout.c:1062 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "" "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ не " "е такъв" -#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:88 +#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1086 builtin/clone.c:88 #: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 msgid "branch" msgstr "клон" -#: builtin/checkout.c:1091 +#: builtin/checkout.c:1085 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "създаване и преминаване към нов клон" -#: builtin/checkout.c:1093 +#: builtin/checkout.c:1087 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" -#: builtin/checkout.c:1094 +#: builtin/checkout.c:1088 msgid "create reflog for new branch" msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" -#: builtin/checkout.c:1095 +#: builtin/checkout.c:1089 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" -#: builtin/checkout.c:1096 +#: builtin/checkout.c:1090 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон" -#: builtin/checkout.c:1098 +#: builtin/checkout.c:1092 msgid "new-branch" msgstr "НОВ_КЛОН" -#: builtin/checkout.c:1098 +#: builtin/checkout.c:1092 msgid "new unparented branch" msgstr "нов клон без родител" -#: builtin/checkout.c:1099 +#: builtin/checkout.c:1093 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1101 +#: builtin/checkout.c:1095 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1103 +#: builtin/checkout.c:1097 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1098 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" -#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:225 +#: builtin/checkout.c:1099 builtin/merge.c:225 msgid "update ignored files (default)" msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1228 parse-options.h:245 +#: builtin/checkout.c:1100 builtin/log.c:1236 parse-options.h:245 msgid "style" msgstr "стил" -#: builtin/checkout.c:1107 +#: builtin/checkout.c:1101 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" -#: builtin/checkout.c:1110 +#: builtin/checkout.c:1104 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" -#: builtin/checkout.c:1112 +#: builtin/checkout.c:1106 msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" msgstr "" "последващ опит за отгатване след неуспешен опит с „git checkout no-such-" "branch“" -#: builtin/checkout.c:1135 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "--track needs a branch name" msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" -#: builtin/checkout.c:1159 +#: builtin/checkout.c:1153 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“" -#: builtin/checkout.c:1196 +#: builtin/checkout.c:1190 msgid "invalid path specification" msgstr "указан е неправилен път" -#: builtin/checkout.c:1203 +#: builtin/checkout.c:1197 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3737,12 +3756,12 @@ msgstr "" "Не можете едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“.\n" "Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?" -#: builtin/checkout.c:1208 +#: builtin/checkout.c:1202 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" -#: builtin/checkout.c:1212 +#: builtin/checkout.c:1206 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -3897,8 +3916,8 @@ msgstr "интерактивно изтриване" msgid "remove whole directories" msgstr "изтриване на цели директории" -#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:716 -#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:185 +#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:714 +#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 msgid "pattern" msgstr "шаблон" @@ -3939,8 +3958,8 @@ msgstr "" msgid "git clone [options] [--] []" msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" -#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:222 -#: builtin/push.c:504 +#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:222 +#: builtin/push.c:503 msgid "force progress reporting" msgstr "извеждане на напредъка" @@ -4001,7 +4020,7 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" -#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:661 +#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659 msgid "depth" msgstr "ДЪЛБОЧИНА" @@ -4066,6 +4085,11 @@ msgstr "„%s“ съществува и не е директория" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n" +#: builtin/clone.c:356 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" + #: builtin/clone.c:361 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -4109,98 +4133,98 @@ msgstr "Проверка на връзката… " msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." -#: builtin/clone.c:626 +#: builtin/clone.c:627 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n" "което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n" -#: builtin/clone.c:657 +#: builtin/clone.c:658 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено" -#: builtin/clone.c:765 +#: builtin/clone.c:768 msgid "Too many arguments." msgstr "Прекалено много аргументи." -#: builtin/clone.c:769 +#: builtin/clone.c:772 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." -#: builtin/clone.c:780 +#: builtin/clone.c:783 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:786 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." -#: builtin/clone.c:796 +#: builtin/clone.c:799 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "не съществува хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:802 +#: builtin/clone.c:805 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "При локално клониране опцията „--depth“ се игнорира. Ползвайте схемата " "„file://“." -#: builtin/clone.c:805 +#: builtin/clone.c:808 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се игнорира" -#: builtin/clone.c:810 +#: builtin/clone.c:813 msgid "--local is ignored" msgstr "опцията „--local“ се игнорира" -#: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:1119 +#: builtin/clone.c:817 builtin/fetch.c:1143 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" -#: builtin/clone.c:824 +#: builtin/clone.c:827 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." -#: builtin/clone.c:834 +#: builtin/clone.c:837 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." -#: builtin/clone.c:847 builtin/clone.c:859 +#: builtin/clone.c:850 builtin/clone.c:862 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" -#: builtin/clone.c:850 +#: builtin/clone.c:853 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." -#: builtin/clone.c:869 +#: builtin/clone.c:872 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:871 +#: builtin/clone.c:874 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" -#: builtin/clone.c:906 +#: builtin/clone.c:909 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ " -#: builtin/clone.c:957 builtin/clone.c:965 +#: builtin/clone.c:960 builtin/clone.c:968 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:968 +#: builtin/clone.c:971 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." @@ -4320,90 +4344,99 @@ msgstr "" msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "неуспешно изваждана на върховото дърво (HEAD tree object) от пакет" -#: builtin/commit.c:330 +#: builtin/commit.c:328 msgid "unable to create temporary index" msgstr "неуспешно създаване на временен индекс" -#: builtin/commit.c:336 +#: builtin/commit.c:334 msgid "interactive add failed" msgstr "неуспешно интерактивно добавяне" -#: builtin/commit.c:369 builtin/commit.c:390 builtin/commit.c:440 +#: builtin/commit.c:366 builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:436 msgid "unable to write new_index file" msgstr "неуспешен запис на новия индекс" -#: builtin/commit.c:421 +#: builtin/commit.c:418 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване." -#: builtin/commit.c:423 +#: builtin/commit.c:420 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване." -#: builtin/commit.c:433 +#: builtin/commit.c:430 msgid "cannot read the index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:453 +#: builtin/commit.c:448 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "временният индекс не може да бъде записан" -#: builtin/commit.c:544 builtin/commit.c:550 +#: builtin/commit.c:558 builtin/commit.c:564 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "неправилно подаване: %s" -#: builtin/commit.c:572 +#: builtin/commit.c:586 msgid "malformed --author parameter" msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“" -#: builtin/commit.c:592 +#: builtin/commit.c:593 +#, c-format +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "неправилен формат на дата: %s" + +#: builtin/commit.c:610 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Неправилен низ за идентичност: „%s“" -#: builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:643 +msgid "" +"unable to select a comment character that is not used\n" +"in the current commit message" +msgstr "" +"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " +"използвани всички подобни знаци" + +#: builtin/commit.c:680 builtin/commit.c:713 builtin/commit.c:1087 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" -#: builtin/commit.c:641 builtin/shortlog.c:273 +#: builtin/commit.c:692 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n" -#: builtin/commit.c:643 +#: builtin/commit.c:694 msgid "could not read log from standard input" msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:698 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:654 -msgid "commit has empty message" -msgstr "подаване с празно съобщение" - -#: builtin/commit.c:670 +#: builtin/commit.c:720 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено" -#: builtin/commit.c:674 +#: builtin/commit.c:724 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено" -#: builtin/commit.c:678 +#: builtin/commit.c:728 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:749 +#: builtin/commit.c:799 msgid "could not write commit template" msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" # FIXME -#: builtin/commit.c:764 +#: builtin/commit.c:817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4419,7 +4452,7 @@ msgstr "" "и опитайте отново.\n" # FIXME -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4435,7 +4468,7 @@ msgstr "" " %s\n" "и опитайте отново.\n" -#: builtin/commit.c:782 +#: builtin/commit.c:835 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4444,7 +4477,7 @@ msgstr "" "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/commit.c:789 +#: builtin/commit.c:842 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4455,152 +4488,155 @@ msgstr "" "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" "съобщение преустановява подаването.\n" -# FIXME check - does not look like original -#: builtin/commit.c:802 +#: builtin/commit.c:856 #, c-format -msgid "%sAuthor: %s" -msgstr "%sАвтор: %s" +msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" +msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" -# FIXME check - does not look like original -#: builtin/commit.c:809 +#: builtin/commit.c:864 #, c-format -msgid "%sCommitter: %s" -msgstr "%sПодаващ: %s" +msgid "%sDate: %s" +msgstr "%sДата: %s" -#: builtin/commit.c:829 +#: builtin/commit.c:871 +#, c-format +msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" +msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" + +#: builtin/commit.c:889 msgid "Cannot read index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:872 +#: builtin/commit.c:946 msgid "Error building trees" msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" -#: builtin/commit.c:887 builtin/tag.c:391 +#: builtin/commit.c:961 builtin/tag.c:451 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" -#: builtin/commit.c:989 +#: builtin/commit.c:1062 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Не е открит автор с име „%s“." -#: builtin/commit.c:1004 builtin/commit.c:1244 +#: builtin/commit.c:1077 builtin/commit.c:1317 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1041 +#: builtin/commit.c:1114 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1071 +#: builtin/commit.c:1144 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1153 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Няма какво да бъде поправено." -#: builtin/commit.c:1083 +#: builtin/commit.c:1156 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте." -#: builtin/commit.c:1085 +#: builtin/commit.c:1158 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте." -#: builtin/commit.c:1088 +#: builtin/commit.c:1161 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1098 +#: builtin/commit.c:1171 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1100 +#: builtin/commit.c:1173 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“." -#: builtin/commit.c:1108 +#: builtin/commit.c:1181 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" "„--amend“." -#: builtin/commit.c:1125 +#: builtin/commit.c:1198 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" "несъвместими." -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1200 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи." # FIXME bad message -#: builtin/commit.c:1129 +#: builtin/commit.c:1202 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" "Поправяте последното подаване докато индексът има проблеми. Това е лоша идея." -#: builtin/commit.c:1131 +#: builtin/commit.c:1204 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "" "Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“. Приема се, че все едно " "сте\n" "ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…" -#: builtin/commit.c:1143 builtin/tag.c:639 +#: builtin/commit.c:1216 builtin/tag.c:695 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" -#: builtin/commit.c:1148 +#: builtin/commit.c:1221 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища." -#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1596 msgid "show status concisely" msgstr "кратка информация за състоянието" -#: builtin/commit.c:1260 builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1598 msgid "show branch information" msgstr "информация за клоните" -#: builtin/commit.c:1262 builtin/commit.c:1520 builtin/push.c:490 +#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1600 builtin/push.c:489 msgid "machine-readable output" msgstr "формат на изхода за четене от програма" -#: builtin/commit.c:1265 builtin/commit.c:1522 +#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1602 msgid "show status in long format (default)" msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" -#: builtin/commit.c:1268 builtin/commit.c:1525 +#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1605 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/commit.c:1270 builtin/commit.c:1528 builtin/fast-export.c:674 -#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:514 +#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1608 builtin/fast-export.c:703 +#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:570 msgid "mode" msgstr "режим" -#: builtin/commit.c:1271 builtin/commit.c:1528 +#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1608 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "извеждане на неследените файлове. Възможните режими са „all“ (подробна\n" "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).\n" "Стандартният режим е: „all“." -#: builtin/commit.c:1274 +#: builtin/commit.c:1347 msgid "show ignored files" msgstr "извеждане на игнорираните файлове" -#: builtin/commit.c:1275 parse-options.h:153 +#: builtin/commit.c:1348 parse-options.h:153 msgid "when" msgstr "кога" -#: builtin/commit.c:1276 +#: builtin/commit.c:1349 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -4609,221 +4645,221 @@ msgstr "" "една от\n" "„all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), „untracked“ (неследени)" -#: builtin/commit.c:1278 +#: builtin/commit.c:1351 msgid "list untracked files in columns" msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" -#: builtin/commit.c:1347 +#: builtin/commit.c:1420 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" -#: builtin/commit.c:1349 +#: builtin/commit.c:1422 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" -#: builtin/commit.c:1390 +#: builtin/commit.c:1470 msgid "detached HEAD" msgstr "несвързан връх „HEAD“" -#: builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1472 msgid " (root-commit)" msgstr " (начално подаване)" -#: builtin/commit.c:1486 +#: builtin/commit.c:1566 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "без информация след успешно подаване" -#: builtin/commit.c:1487 +#: builtin/commit.c:1567 msgid "show diff in commit message template" msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1489 +#: builtin/commit.c:1569 msgid "Commit message options" msgstr "Опции за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1490 builtin/tag.c:512 +#: builtin/commit.c:1570 builtin/tag.c:568 msgid "read message from file" msgstr "взимане на съобщението от файл" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1571 msgid "author" msgstr "автор" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1571 msgid "override author for commit" msgstr "задаване на автор за подаването" -#: builtin/commit.c:1492 builtin/gc.c:272 +#: builtin/commit.c:1572 builtin/gc.c:286 msgid "date" msgstr "дата" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1572 msgid "override date for commit" msgstr "задаване на дата за подаването" -#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409 -#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:510 +#: builtin/commit.c:1573 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409 +#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:566 msgid "message" msgstr "съобщение" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1573 msgid "commit message" msgstr "съобщение при подаване" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1574 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното подаване" -#: builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1575 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "преизползване на съобщението от указаното подаване" -#: builtin/commit.c:1496 +#: builtin/commit.c:1576 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на " "указаното\n" "подаване в предното без следа" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1577 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на " "указаното\n" "подаване в предното" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1578 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" -#: builtin/commit.c:1499 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1579 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1580 msgid "use specified template file" msgstr "използване на указания шаблонен файл" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1581 msgid "force edit of commit" msgstr "редактиране на подаване" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1582 msgid "default" msgstr "стандартно" -#: builtin/commit.c:1502 builtin/tag.c:515 +#: builtin/commit.c:1582 builtin/tag.c:571 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията" -#: builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1583 msgid "include status in commit message template" msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92 -#: builtin/tag.c:516 +#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92 +#: builtin/tag.c:572 msgid "key-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" -#: builtin/commit.c:1505 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1585 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "подписване на подаването с GPG" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "Commit contents options" msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" -#: builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1589 msgid "commit all changed files" msgstr "подаване на всички променени файлове" -#: builtin/commit.c:1510 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1591 msgid "interactively add files" msgstr "интерактивно добавяне на файлове" -#: builtin/commit.c:1512 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "interactively add changes" msgstr "интерактивно добавяне на промени" -#: builtin/commit.c:1513 +#: builtin/commit.c:1593 msgid "commit only specified files" msgstr "подаване само на указаните файлове" -#: builtin/commit.c:1514 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "без изпълнение на куката преди подаване (pre-commit)" -#: builtin/commit.c:1515 +#: builtin/commit.c:1595 msgid "show what would be committed" msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" -#: builtin/commit.c:1526 +#: builtin/commit.c:1606 msgid "amend previous commit" msgstr "поправяне на предишното подаване" -#: builtin/commit.c:1527 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" -#: builtin/commit.c:1532 +#: builtin/commit.c:1612 msgid "ok to record an empty change" msgstr "позволяване на празни подавания" -#: builtin/commit.c:1534 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" -#: builtin/commit.c:1562 +#: builtin/commit.c:1642 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" -#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:518 +#: builtin/commit.c:1681 builtin/merge.c:518 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1688 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1695 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1714 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" -#: builtin/commit.c:1645 +#: builtin/commit.c:1725 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1730 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1665 builtin/merge.c:857 builtin/merge.c:882 +#: builtin/commit.c:1745 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876 msgid "failed to write commit object" msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" -#: builtin/commit.c:1686 +#: builtin/commit.c:1757 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде заключен" -#: builtin/commit.c:1690 +#: builtin/commit.c:1770 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде обновен" -#: builtin/commit.c:1701 +#: builtin/commit.c:1781 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -5095,7 +5131,7 @@ msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни ет msgid "only consider tags matching " msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" -#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:321 +#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:318 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" @@ -5148,46 +5184,54 @@ msgstr "зададени са повече от 2 обекта: „%s“" msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." -#: builtin/fast-export.c:22 +#: builtin/fast-export.c:23 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" -#: builtin/fast-export.c:673 +#: builtin/fast-export.c:702 msgid "show progress after objects" msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" -#: builtin/fast-export.c:675 +#: builtin/fast-export.c:704 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" -#: builtin/fast-export.c:678 +#: builtin/fast-export.c:707 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" -#: builtin/fast-export.c:681 +#: builtin/fast-export.c:710 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Запазване на маркерите в този файл" -#: builtin/fast-export.c:683 +#: builtin/fast-export.c:712 msgid "Import marks from this file" msgstr "Внасяне на маркерите от този файл" -#: builtin/fast-export.c:685 +#: builtin/fast-export.c:714 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" -#: builtin/fast-export.c:687 +#: builtin/fast-export.c:716 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" -#: builtin/fast-export.c:689 +#: builtin/fast-export.c:718 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" -#: builtin/fast-export.c:690 +#: builtin/fast-export.c:719 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB" +#: builtin/fast-export.c:720 +msgid "refspec" +msgstr "указател на версия" + +#: builtin/fast-export.c:721 +msgid "Apply refspec to exported refs" +msgstr "Прилагане на указателя на версия към изнесените указатели" + #: builtin/fetch.c:20 msgid "git fetch [] [ [...]]" msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" @@ -5204,156 +5248,164 @@ msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА) msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/fetch.c:75 +#: builtin/fetch.c:90 msgid "fetch from all remotes" msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:77 +#: builtin/fetch.c:92 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" -#: builtin/fetch.c:79 +#: builtin/fetch.c:94 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" -#: builtin/fetch.c:80 +#: builtin/fetch.c:95 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "принудително презаписване на локалния клон" -#: builtin/fetch.c:82 +#: builtin/fetch.c:97 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:84 +#: builtin/fetch.c:99 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" -#: builtin/fetch.c:86 +#: builtin/fetch.c:101 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" -#: builtin/fetch.c:88 +#: builtin/fetch.c:103 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" -#: builtin/fetch.c:89 +#: builtin/fetch.c:104 msgid "on-demand" msgstr "при нужда" -#: builtin/fetch.c:90 +#: builtin/fetch.c:105 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" -#: builtin/fetch.c:94 +#: builtin/fetch.c:109 msgid "keep downloaded pack" msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" -#: builtin/fetch.c:96 +#: builtin/fetch.c:111 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" -#: builtin/fetch.c:99 +#: builtin/fetch.c:114 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" -#: builtin/fetch.c:101 +#: builtin/fetch.c:116 msgid "convert to a complete repository" msgstr "превръщане в пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:103 builtin/log.c:1197 +#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1205 msgid "dir" msgstr "директория" -#: builtin/fetch.c:104 +#: builtin/fetch.c:119 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" -#: builtin/fetch.c:107 +#: builtin/fetch.c:122 msgid "default mode for recursion" msgstr "стандартен режим на рекурсия" -#: builtin/fetch.c:109 +#: builtin/fetch.c:124 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" -#: builtin/fetch.c:347 +#: builtin/fetch.c:125 +msgid "refmap" +msgstr "карта с указатели" + +#: builtin/fetch.c:126 +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "указване на картата с указатели за доставяне" + +#: builtin/fetch.c:376 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" -#: builtin/fetch.c:411 +#: builtin/fetch.c:440 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: builtin/fetch.c:416 +#: builtin/fetch.c:445 msgid "[up to date]" msgstr "[актуализиран]" -#: builtin/fetch.c:430 +#: builtin/fetch.c:459 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s → %s (в текущия клон не може да се доставя)" -#: builtin/fetch.c:431 builtin/fetch.c:517 +#: builtin/fetch.c:460 builtin/fetch.c:546 msgid "[rejected]" msgstr "[отхвърлен]" -#: builtin/fetch.c:442 +#: builtin/fetch.c:471 msgid "[tag update]" msgstr "[обновяване на етикетите]" -#: builtin/fetch.c:444 builtin/fetch.c:479 builtin/fetch.c:497 +#: builtin/fetch.c:473 builtin/fetch.c:508 builtin/fetch.c:526 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (локалните указатели не могат да бъдат обновени)" -#: builtin/fetch.c:462 +#: builtin/fetch.c:491 msgid "[new tag]" msgstr "[нов етикет]" -#: builtin/fetch.c:465 +#: builtin/fetch.c:494 msgid "[new branch]" msgstr "[нов клон]" -#: builtin/fetch.c:468 +#: builtin/fetch.c:497 msgid "[new ref]" msgstr "[нов указател]" -#: builtin/fetch.c:513 +#: builtin/fetch.c:542 msgid "unable to update local ref" msgstr "локален указател не може да бъде обновен" -#: builtin/fetch.c:513 +#: builtin/fetch.c:542 msgid "forced update" msgstr "принудително обновяване" -#: builtin/fetch.c:519 +#: builtin/fetch.c:548 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(сливането не е тривиално)" -#: builtin/fetch.c:552 builtin/fetch.c:785 +#: builtin/fetch.c:581 builtin/fetch.c:814 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s\n" -#: builtin/fetch.c:561 +#: builtin/fetch.c:590 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" -#: builtin/fetch.c:579 +#: builtin/fetch.c:608 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат " "обновявани" -#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750 +#: builtin/fetch.c:696 builtin/fetch.c:779 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "От %.*s\n" # FIXME - is the space necessary -#: builtin/fetch.c:678 +#: builtin/fetch.c:707 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -5363,55 +5415,55 @@ msgstr "" "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" "предизвикват конфликта" -#: builtin/fetch.c:730 +#: builtin/fetch.c:759 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" -#: builtin/fetch.c:731 +#: builtin/fetch.c:760 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" -#: builtin/fetch.c:755 +#: builtin/fetch.c:784 msgid "[deleted]" msgstr "[изтрит]" -#: builtin/fetch.c:756 builtin/remote.c:1050 +#: builtin/fetch.c:785 builtin/remote.c:1059 msgid "(none)" msgstr "(нищо)" -#: builtin/fetch.c:775 +#: builtin/fetch.c:804 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Не може да изтегляте в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" -#: builtin/fetch.c:794 +#: builtin/fetch.c:823 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" -#: builtin/fetch.c:797 +#: builtin/fetch.c:826 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Опцията „%s“ се игнорира при „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:853 +#: builtin/fetch.c:882 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“" -#: builtin/fetch.c:1015 +#: builtin/fetch.c:1044 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Доставяне на „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1017 builtin/remote.c:90 +#: builtin/fetch.c:1046 builtin/remote.c:90 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "„%s“ не може да се достави" -#: builtin/fetch.c:1035 +#: builtin/fetch.c:1064 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -5419,33 +5471,33 @@ msgstr "" "Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." -#: builtin/fetch.c:1059 +#: builtin/fetch.c:1087 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Трябва да укажете име на етикет." -#: builtin/fetch.c:1107 +#: builtin/fetch.c:1131 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:1109 +#: builtin/fetch.c:1133 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:1132 +#: builtin/fetch.c:1156 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1158 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "" "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия" -#: builtin/fetch.c:1145 +#: builtin/fetch.c:1169 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" -#: builtin/fetch.c:1153 +#: builtin/fetch.c:1177 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" @@ -5453,9 +5505,9 @@ msgstr "Указването на група и указването на вер msgid "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" msgstr "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ]|--no-log] [--file ФАЙЛ]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700 -#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:175 builtin/repack.c:179 -#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:501 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698 +#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183 +#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:557 #: parse-options.h:132 parse-options.h:239 msgid "n" msgstr "БРОЙ" @@ -5506,7 +5558,7 @@ msgstr "цитиране подходящо за tcl" msgid "show only matched refs" msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели" -#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:177 +#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:320 msgid "format" msgstr "ФОРМАТ" @@ -5526,56 +5578,56 @@ msgstr "име на полето, по което да е подредбата" msgid "Checking connectivity" msgstr "Проверка на връзката" -#: builtin/fsck.c:544 +#: builtin/fsck.c:543 msgid "Checking object directories" msgstr "Проверка на директориите с обекти" -#: builtin/fsck.c:607 +#: builtin/fsck.c:606 msgid "git fsck [options] [...]" msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" -#: builtin/fsck.c:613 +#: builtin/fsck.c:612 msgid "show unreachable objects" msgstr "показване на недостижимите обекти" -#: builtin/fsck.c:614 +#: builtin/fsck.c:613 msgid "show dangling objects" msgstr "показване на обектите извън клоните" -#: builtin/fsck.c:615 +#: builtin/fsck.c:614 msgid "report tags" msgstr "показване на етикетите" -#: builtin/fsck.c:616 +#: builtin/fsck.c:615 msgid "report root nodes" msgstr "показване на кореновите възли" -#: builtin/fsck.c:617 +#: builtin/fsck.c:616 msgid "make index objects head nodes" msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" # FIXME bad message -#: builtin/fsck.c:618 +#: builtin/fsck.c:617 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)" -#: builtin/fsck.c:619 +#: builtin/fsck.c:618 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" -#: builtin/fsck.c:620 +#: builtin/fsck.c:619 msgid "enable more strict checking" msgstr "по-строги проверки" -#: builtin/fsck.c:622 +#: builtin/fsck.c:621 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" -#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:144 +#: builtin/fsck.c:622 builtin/prune.c:144 msgid "show progress" msgstr "показване на напредъка" -#: builtin/fsck.c:673 +#: builtin/fsck.c:672 msgid "Checking objects" msgstr "Проверка на обектите" @@ -5584,53 +5636,53 @@ msgstr "Проверка на обектите" msgid "git gc [options]" msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/gc.c:90 +#: builtin/gc.c:91 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: builtin/gc.c:117 +#: builtin/gc.c:118 #, c-format msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "прекалено дълга директория с обекти „%.*s“" -#: builtin/gc.c:273 +#: builtin/gc.c:287 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" -#: builtin/gc.c:275 +#: builtin/gc.c:289 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" -#: builtin/gc.c:276 +#: builtin/gc.c:290 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" -#: builtin/gc.c:277 +#: builtin/gc.c:291 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " "събиране" -#: builtin/gc.c:318 +#: builtin/gc.c:332 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " "производителност.\n" -#: builtin/gc.c:320 +#: builtin/gc.c:334 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" -#: builtin/gc.c:321 +#: builtin/gc.c:335 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "" "Вижте ръководството за повече информация как да изпълните „git help gc“.\n" -#: builtin/gc.c:336 +#: builtin/gc.c:353 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid % (use --force if not)" @@ -5639,7 +5691,7 @@ msgstr "" "процеса: % (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" "опцията „--force“)" -#: builtin/gc.c:361 +#: builtin/gc.c:375 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -5656,239 +5708,234 @@ msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪ msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s" -#: builtin/grep.c:365 -#, c-format -msgid "Failed to chdir: %s" -msgstr "Неуспешна смяна на директория: %s" - -#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478 +#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" -#: builtin/grep.c:493 +#: builtin/grep.c:491 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" -#: builtin/grep.c:549 +#: builtin/grep.c:547 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" -#: builtin/grep.c:566 +#: builtin/grep.c:564 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/grep.c:640 +#: builtin/grep.c:638 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" -#: builtin/grep.c:642 +#: builtin/grep.c:640 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" -#: builtin/grep.c:644 +#: builtin/grep.c:642 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:644 msgid "search also in ignored files" msgstr "търсене и в игнорираните файлове" -#: builtin/grep.c:649 +#: builtin/grep.c:647 msgid "show non-matching lines" msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" -#: builtin/grep.c:651 +#: builtin/grep.c:649 msgid "case insensitive matching" msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:651 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:653 msgid "process binary files as text" msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:655 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "прескачане на двоичните файлове" -#: builtin/grep.c:660 +#: builtin/grep.c:658 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "" "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" -#: builtin/grep.c:662 +#: builtin/grep.c:660 msgid "descend at most levels" msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" -#: builtin/grep.c:666 +#: builtin/grep.c:664 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" -#: builtin/grep.c:669 +#: builtin/grep.c:667 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" -#: builtin/grep.c:672 +#: builtin/grep.c:670 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "шаблоните са дословни низове" -#: builtin/grep.c:675 +#: builtin/grep.c:673 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "регулярни изрази на Perl" -#: builtin/grep.c:678 +#: builtin/grep.c:676 msgid "show line numbers" msgstr "извеждане на номерата на редовете" -#: builtin/grep.c:679 +#: builtin/grep.c:677 msgid "don't show filenames" msgstr "без извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:680 +#: builtin/grep.c:678 msgid "show filenames" msgstr "извеждане на имената на файловете" -#: builtin/grep.c:682 +#: builtin/grep.c:680 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "" "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " "хранилището" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:682 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:684 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "синоним на „--files-with-matches“" -#: builtin/grep.c:689 +#: builtin/grep.c:687 msgid "show only the names of files without match" msgstr "" "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " "шаблона" -#: builtin/grep.c:691 +#: builtin/grep.c:689 msgid "print NUL after filenames" msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" -#: builtin/grep.c:693 +#: builtin/grep.c:691 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" -#: builtin/grep.c:694 +#: builtin/grep.c:692 msgid "highlight matches" msgstr "оцветяване на напасванията" -#: builtin/grep.c:696 +#: builtin/grep.c:694 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" -#: builtin/grep.c:698 +#: builtin/grep.c:696 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" -#: builtin/grep.c:701 +#: builtin/grep.c:699 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:702 msgid "show context lines before matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" -#: builtin/grep.c:706 +#: builtin/grep.c:704 msgid "show context lines after matches" msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" -#: builtin/grep.c:707 +#: builtin/grep.c:705 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "синоним на „-C БРОЙ“" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:708 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:710 msgid "show the surrounding function" msgstr "извеждане на обхващащата функция" -#: builtin/grep.c:715 +#: builtin/grep.c:713 msgid "read patterns from file" msgstr "изчитане на шаблоните от файл" -#: builtin/grep.c:717 +#: builtin/grep.c:715 msgid "match " msgstr "напасване на ШАБЛОН" -#: builtin/grep.c:719 +#: builtin/grep.c:717 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" -#: builtin/grep.c:731 +#: builtin/grep.c:729 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " "напасване" -#: builtin/grep.c:733 +#: builtin/grep.c:731 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" -#: builtin/grep.c:735 +#: builtin/grep.c:733 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:737 msgid "pager" msgstr "програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:737 msgid "show matching files in the pager" msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" -#: builtin/grep.c:742 +#: builtin/grep.c:740 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "" "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " "опция)" -#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:187 +#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187 msgid "show usage" msgstr "извеждане на начина на употреба на командата" -#: builtin/grep.c:810 +#: builtin/grep.c:808 msgid "no pattern given." msgstr "липсва шаблон." -#: builtin/grep.c:868 +#: builtin/grep.c:866 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво" -#: builtin/grep.c:891 +#: builtin/grep.c:892 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“." -#: builtin/grep.c:896 +#: builtin/grep.c:897 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с търсене във версии." -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:900 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " "файлове." -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:908 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво." @@ -5904,7 +5951,7 @@ msgstr "" msgid "git hash-object --stdin-paths < " msgstr "git hash-object --stdin-paths < ПЪТ…" -#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:521 +#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:577 msgid "type" msgstr "ВИД" @@ -6050,264 +6097,276 @@ msgstr "употреба: %s%s" msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "„git %s“ е синоним на „%s“" -#: builtin/index-pack.c:184 +# FIXME merge with next? +#: builtin/index-pack.c:145 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" + +#: builtin/index-pack.c:191 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "неправилен вид на обекта „%s“" -#: builtin/index-pack.c:204 -msgid "object of unexpected type" -msgstr "неправилен вид на обекта" +#: builtin/index-pack.c:211 +#, c-format +msgid "did not receive expected object %s" +msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен" -#: builtin/index-pack.c:244 +#: builtin/index-pack.c:214 +#, c-format +msgid "object %s: expected type %s, found %s" +msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“" + +#: builtin/index-pack.c:256 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "не може да се запълни %d байт" msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта" -#: builtin/index-pack.c:254 +#: builtin/index-pack.c:266 msgid "early EOF" msgstr "неочакван край на файл" -#: builtin/index-pack.c:255 +#: builtin/index-pack.c:267 msgid "read error on input" msgstr "грешка при четене на входните данни" -#: builtin/index-pack.c:267 +#: builtin/index-pack.c:279 msgid "used more bytes than were available" msgstr "използвани са повече от наличните байтове" -#: builtin/index-pack.c:274 +#: builtin/index-pack.c:286 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" -#: builtin/index-pack.c:290 +#: builtin/index-pack.c:302 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" -#: builtin/index-pack.c:295 +#: builtin/index-pack.c:307 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:309 +#: builtin/index-pack.c:321 msgid "pack signature mismatch" msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл" -#: builtin/index-pack.c:311 +#: builtin/index-pack.c:323 #, c-format msgid "pack version % unsupported" msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%“" -#: builtin/index-pack.c:329 +#: builtin/index-pack.c:341 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %lu: %s" -#: builtin/index-pack.c:451 +#: builtin/index-pack.c:463 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" -#: builtin/index-pack.c:500 +#: builtin/index-pack.c:512 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" -#: builtin/index-pack.c:508 +#: builtin/index-pack.c:520 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" -#: builtin/index-pack.c:516 +#: builtin/index-pack.c:528 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "непознат вид обект %d" -#: builtin/index-pack.c:547 +#: builtin/index-pack.c:559 msgid "cannot pread pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:549 +#: builtin/index-pack.c:561 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %lu байт" msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %lu байта" -#: builtin/index-pack.c:575 +#: builtin/index-pack.c:587 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" -#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695 -#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738 +#: builtin/index-pack.c:678 builtin/index-pack.c:684 builtin/index-pack.c:707 +#: builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:750 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "" "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" # FIXME merge with next? -#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:162 +#: builtin/index-pack.c:681 builtin/pack-objects.c:162 #: builtin/pack-objects.c:254 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:735 +#: builtin/index-pack.c:747 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/index-pack.c:749 +#: builtin/index-pack.c:761 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "неправилен обект BLOB „%s“" # FIXME perhaps invalid object -#: builtin/index-pack.c:763 +#: builtin/index-pack.c:775 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "неправилен обект „%s“" -#: builtin/index-pack.c:766 +#: builtin/index-pack.c:778 msgid "Error in object" msgstr "Грешка в обекта" -#: builtin/index-pack.c:768 +#: builtin/index-pack.c:780 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати" -#: builtin/index-pack.c:839 builtin/index-pack.c:869 +#: builtin/index-pack.c:852 builtin/index-pack.c:882 msgid "failed to apply delta" msgstr "разликата не може да бъде приложена" -#: builtin/index-pack.c:1010 +#: builtin/index-pack.c:1023 msgid "Receiving objects" msgstr "Получаване на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1010 +#: builtin/index-pack.c:1023 msgid "Indexing objects" msgstr "Индексиране на обекти" -#: builtin/index-pack.c:1036 +#: builtin/index-pack.c:1049 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" -#: builtin/index-pack.c:1041 +#: builtin/index-pack.c:1054 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" -#: builtin/index-pack.c:1044 +#: builtin/index-pack.c:1057 msgid "pack has junk at the end" msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" # FIXME WTF message -#: builtin/index-pack.c:1055 +#: builtin/index-pack.c:1068 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "катастрофална грешка във функцията „parse_pack_objects“" -#: builtin/index-pack.c:1078 +#: builtin/index-pack.c:1091 msgid "Resolving deltas" msgstr "Откриване на съответните разлики" -#: builtin/index-pack.c:1088 +#: builtin/index-pack.c:1101 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "не може да се създаде нишка: %s" # FIXME WTF message -#: builtin/index-pack.c:1130 +#: builtin/index-pack.c:1143 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "катастрофална грешка" -#: builtin/index-pack.c:1138 +#: builtin/index-pack.c:1151 #, c-format msgid "completed with %d local objects" msgstr "действието завърши с %d локални обекта" -#: builtin/index-pack.c:1148 +#: builtin/index-pack.c:1161 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " "диска)" -#: builtin/index-pack.c:1152 +#: builtin/index-pack.c:1165 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" -#: builtin/index-pack.c:1177 +#: builtin/index-pack.c:1190 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: builtin/index-pack.c:1256 +#: builtin/index-pack.c:1269 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" -#: builtin/index-pack.c:1280 +#: builtin/index-pack.c:1293 msgid "error while closing pack file" msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" -#: builtin/index-pack.c:1293 +#: builtin/index-pack.c:1306 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "" "грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория" -#: builtin/index-pack.c:1301 +#: builtin/index-pack.c:1314 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "" "грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на " "директория" -#: builtin/index-pack.c:1314 +#: builtin/index-pack.c:1327 msgid "cannot store pack file" msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" -#: builtin/index-pack.c:1325 +#: builtin/index-pack.c:1338 msgid "cannot store index file" msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" -#: builtin/index-pack.c:1358 +#: builtin/index-pack.c:1371 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%“" -#: builtin/index-pack.c:1364 +#: builtin/index-pack.c:1377 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" -#: builtin/index-pack.c:1368 builtin/index-pack.c:1546 +#: builtin/index-pack.c:1381 builtin/index-pack.c:1560 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" -#: builtin/index-pack.c:1426 +#: builtin/index-pack.c:1439 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1428 +#: builtin/index-pack.c:1441 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/index-pack.c:1475 +#: builtin/index-pack.c:1488 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "%d обект не е разлика" msgstr[1] "%d обекта не са разлика" -#: builtin/index-pack.c:1482 +#: builtin/index-pack.c:1495 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" @@ -6315,26 +6374,26 @@ msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" # FIXME it is not the cwd it is the previous cwd -#: builtin/index-pack.c:1510 +#: builtin/index-pack.c:1524 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: builtin/index-pack.c:1558 builtin/index-pack.c:1561 -#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/index-pack.c:1577 +#: builtin/index-pack.c:1572 builtin/index-pack.c:1575 +#: builtin/index-pack.c:1587 builtin/index-pack.c:1591 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "неправилна стойност „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1591 +#: builtin/index-pack.c:1605 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" -#: builtin/index-pack.c:1595 builtin/index-pack.c:1605 +#: builtin/index-pack.c:1609 builtin/index-pack.c:1618 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“" -#: builtin/index-pack.c:1614 +#: builtin/index-pack.c:1626 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" @@ -6469,7 +6528,7 @@ msgstr "" "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " "потребител" -#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:168 +#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:172 msgid "be quiet" msgstr "без извеждане на информация" @@ -6509,40 +6568,40 @@ msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] msgid " or: git show [options] ..." msgstr " или: git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…" -#: builtin/log.c:125 +#: builtin/log.c:127 msgid "suppress diff output" msgstr "без извеждане на разликите" -#: builtin/log.c:126 +#: builtin/log.c:128 msgid "show source" msgstr "извеждане на изходния код" -#: builtin/log.c:127 +#: builtin/log.c:129 msgid "Use mail map file" msgstr "" "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („." "mailmap“)" -#: builtin/log.c:128 +#: builtin/log.c:130 msgid "decorate options" msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация" -#: builtin/log.c:231 +#: builtin/log.c:229 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Резултат: %d %s\n" -#: builtin/log.c:473 builtin/log.c:565 +#: builtin/log.c:470 builtin/log.c:562 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s" -#: builtin/log.c:589 +#: builtin/log.c:586 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Неизвестен вид: %d" -#: builtin/log.c:689 +#: builtin/log.c:687 msgid "format.headers without value" msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" @@ -6563,205 +6622,214 @@ msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон. msgid "Not a range." msgstr "Не е диапазон." -#: builtin/log.c:911 +#: builtin/log.c:916 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" # FIXME bad wording insanely -#: builtin/log.c:987 +#: builtin/log.c:995 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" -#: builtin/log.c:1015 +#: builtin/log.c:1023 msgid "git format-patch [options] [ | ]" msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" # FIXME message WTF why ask it -#: builtin/log.c:1060 +#: builtin/log.c:1068 msgid "Two output directories?" msgstr "" "Можете да укажете максимум една директория за изход, а сте задали поне две." -#: builtin/log.c:1175 +#: builtin/log.c:1183 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1178 +#: builtin/log.c:1186 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" -#: builtin/log.c:1182 +#: builtin/log.c:1190 msgid "print patches to standard out" msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" -#: builtin/log.c:1184 +#: builtin/log.c:1192 msgid "generate a cover letter" msgstr "създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1186 +#: builtin/log.c:1194 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" -#: builtin/log.c:1187 +#: builtin/log.c:1195 msgid "sfx" msgstr "ЗНАЦИ" -#: builtin/log.c:1188 +#: builtin/log.c:1196 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" -#: builtin/log.c:1190 +#: builtin/log.c:1198 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" -#: builtin/log.c:1192 +#: builtin/log.c:1200 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1194 +#: builtin/log.c:1202 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1197 +#: builtin/log.c:1205 msgid "store resulting files in " msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/log.c:1200 +#: builtin/log.c:1208 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1203 +#: builtin/log.c:1211 msgid "don't output binary diffs" msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" -#: builtin/log.c:1205 +#: builtin/log.c:1213 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон" -#: builtin/log.c:1207 +#: builtin/log.c:1215 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" -#: builtin/log.c:1209 +#: builtin/log.c:1217 msgid "Messaging" msgstr "Опции при изпращане" -#: builtin/log.c:1210 +#: builtin/log.c:1218 msgid "header" msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1211 +#: builtin/log.c:1219 msgid "add email header" msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1212 builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1220 builtin/log.c:1222 msgid "email" msgstr "Е-ПОЩА" -#: builtin/log.c:1212 +#: builtin/log.c:1220 msgid "add To: header" msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" -#: builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1222 msgid "add Cc: header" msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" -#: builtin/log.c:1216 +#: builtin/log.c:1224 msgid "ident" msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1225 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "задаване на адреса в заглавната част „From“ да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако не е " "зададена такава, се взима адреса на подаващия" -#: builtin/log.c:1219 +#: builtin/log.c:1227 msgid "message-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1220 +#: builtin/log.c:1228 msgid "make first mail a reply to " msgstr "" "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:1224 +#: builtin/log.c:1229 builtin/log.c:1232 msgid "boundary" msgstr "граница" -#: builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1230 msgid "attach the patch" msgstr "прикрепяне на кръпката" -#: builtin/log.c:1225 +#: builtin/log.c:1233 msgid "inline the patch" msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" -#: builtin/log.c:1229 +#: builtin/log.c:1237 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "използване на нишки за съобщенията. Стилът е „shallow“ (плитък) или " "„deep“ (дълбок)" -#: builtin/log.c:1231 +#: builtin/log.c:1239 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: builtin/log.c:1232 +#: builtin/log.c:1240 msgid "add a signature" msgstr "добавяне на поле за подпис" -#: builtin/log.c:1233 +#: builtin/log.c:1242 +msgid "add a signature from a file" +msgstr "добавяне на подпис от файл" + +#: builtin/log.c:1243 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "без извеждане на имената на кръпките" -#: builtin/log.c:1307 +#: builtin/log.c:1317 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "грешна идентичност: %s" -#: builtin/log.c:1322 +#: builtin/log.c:1332 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими." -#: builtin/log.c:1324 +#: builtin/log.c:1334 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "опциите „--subject-prefix“ и „-k“ са несъвместими." -#: builtin/log.c:1332 +#: builtin/log.c:1342 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1334 +#: builtin/log.c:1344 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1336 +#: builtin/log.c:1346 msgid "--check does not make sense" msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1359 +#: builtin/log.c:1369 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "" "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." -#: builtin/log.c:1361 +#: builtin/log.c:1371 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/log.c:1509 +#: builtin/log.c:1468 +#, c-format +msgid "unable to read signature file '%s'" +msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" + +#: builtin/log.c:1531 msgid "Failed to create output files" msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени" -#: builtin/log.c:1558 +#: builtin/log.c:1579 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" -#: builtin/log.c:1613 +#: builtin/log.c:1634 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -6769,7 +6837,7 @@ msgstr "" "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте " "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n" -#: builtin/log.c:1626 builtin/log.c:1628 builtin/log.c:1640 +#: builtin/log.c:1647 builtin/log.c:1649 builtin/log.c:1661 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Непознато подаване „%s“" @@ -7059,33 +7127,33 @@ msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mer msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" -#: builtin/merge.c:681 +#: builtin/merge.c:678 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." -#: builtin/merge.c:695 +#: builtin/merge.c:692 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" -#: builtin/merge.c:709 +#: builtin/merge.c:705 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" -#: builtin/merge.c:798 +#: builtin/merge.c:794 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "От „%s“ не може да се чете" -#: builtin/merge.c:807 +#: builtin/merge.c:803 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " "използвайте командата „git commit“.\n" -#: builtin/merge.c:813 +#: builtin/merge.c:809 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -7100,50 +7168,50 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n" "преустановява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:837 +#: builtin/merge.c:833 msgid "Empty commit message." msgstr "Празно съобщение при подаване." # FIXME - WTF is wonderful. -#: builtin/merge.c:849 +#: builtin/merge.c:845 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Чудесно.\n" -#: builtin/merge.c:914 +#: builtin/merge.c:908 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "Неуспешно сливане — коригирайте конфликтите и подайте резултата.\n" -#: builtin/merge.c:930 +#: builtin/merge.c:924 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "„%s“ не е подаване" -#: builtin/merge.c:971 +#: builtin/merge.c:965 msgid "No current branch." msgstr "Няма текущ клон." -#: builtin/merge.c:973 +#: builtin/merge.c:967 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой." -#: builtin/merge.c:975 +#: builtin/merge.c:969 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой клон." -#: builtin/merge.c:980 +#: builtin/merge.c:974 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" -#: builtin/merge.c:1136 +#: builtin/merge.c:1130 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1146 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -7151,11 +7219,11 @@ msgstr "" "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1155 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1149 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." -#: builtin/merge.c:1159 +#: builtin/merge.c:1153 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -7163,111 +7231,111 @@ msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1162 +#: builtin/merge.c:1156 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува)." -#: builtin/merge.c:1171 +#: builtin/merge.c:1165 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." -#: builtin/merge.c:1180 +#: builtin/merge.c:1174 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." -#: builtin/merge.c:1212 +#: builtin/merge.c:1206 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" -#: builtin/merge.c:1215 +#: builtin/merge.c:1209 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа" -#: builtin/merge.c:1217 +#: builtin/merge.c:1211 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Понеже върхът е без история, всички сливания са тривиални, не може да се " "извърши нетривиално сливане изисквано от опцията „--no-ff“" -#: builtin/merge.c:1222 +#: builtin/merge.c:1216 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" -#: builtin/merge.c:1273 +#: builtin/merge.c:1267 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: builtin/merge.c:1276 +#: builtin/merge.c:1270 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: builtin/merge.c:1279 +#: builtin/merge.c:1273 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." -#: builtin/merge.c:1282 +#: builtin/merge.c:1276 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:1366 +#: builtin/merge.c:1357 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" -#: builtin/merge.c:1405 +#: builtin/merge.c:1396 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Проба с най-тривиалното сливане в рамките на индекса…\n" # FIXME WTF message -#: builtin/merge.c:1412 +#: builtin/merge.c:1403 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Неуспех.\n" -#: builtin/merge.c:1444 +#: builtin/merge.c:1435 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "" "Не може да се извърши тривиално сливане, преустановяване на действието." -#: builtin/merge.c:1467 builtin/merge.c:1546 +#: builtin/merge.c:1458 builtin/merge.c:1537 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" -#: builtin/merge.c:1471 +#: builtin/merge.c:1462 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" -#: builtin/merge.c:1537 +#: builtin/merge.c:1528 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" -#: builtin/merge.c:1539 +#: builtin/merge.c:1530 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:1548 +#: builtin/merge.c:1539 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "" "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " "ръка.\n" -#: builtin/merge.c:1560 +#: builtin/merge.c:1551 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -7426,82 +7494,82 @@ msgstr "първоначалната директория е празна" msgid "not under version control" msgstr "не е под контрола на Git" -#: builtin/mv.c:207 +#: builtin/mv.c:208 msgid "destination exists" msgstr "целта съществува" -#: builtin/mv.c:215 +#: builtin/mv.c:216 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "презаписване на „%s“" -#: builtin/mv.c:218 +#: builtin/mv.c:219 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Презаписването е невъзможно" -#: builtin/mv.c:221 +#: builtin/mv.c:222 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "множество източници за една цел" -#: builtin/mv.c:223 +#: builtin/mv.c:224 msgid "destination directory does not exist" msgstr "целевата директория не съществува" -#: builtin/mv.c:243 +#: builtin/mv.c:244 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" -#: builtin/mv.c:253 +#: builtin/mv.c:254 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355 +#: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:358 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" -#: builtin/name-rev.c:258 +#: builtin/name-rev.c:255 msgid "git name-rev [options] ..." msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:256 msgid "git name-rev [options] --all" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" -#: builtin/name-rev.c:260 +#: builtin/name-rev.c:257 msgid "git name-rev [options] --stdin" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" # FIXME sha -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:309 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)" -#: builtin/name-rev.c:313 +#: builtin/name-rev.c:310 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" -#: builtin/name-rev.c:315 +#: builtin/name-rev.c:312 msgid "only use refs matching " msgstr "използване само на шаблоните напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/name-rev.c:317 +#: builtin/name-rev.c:314 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички " "указатели" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:315 msgid "read from stdin" msgstr "четене от стандартния вход" -#: builtin/name-rev.c:319 +#: builtin/name-rev.c:316 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" -#: builtin/name-rev.c:325 +#: builtin/name-rev.c:322 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" @@ -7631,7 +7699,7 @@ msgstr "изведената информация от действието „s msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“" -#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:373 +#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:433 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" @@ -7654,12 +7722,12 @@ msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан msgid "The note contents has been left in %s" msgstr "Съдържанието на бележката е във файла „%s“" -#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:604 +#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:660 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:607 +#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:663 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" @@ -7667,7 +7735,7 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или #: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322 #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519 #: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641 -#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:620 +#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:676 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“." @@ -7713,7 +7781,7 @@ msgid "note contents in a file" msgstr "файл със съдържанието на бележката" #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572 -#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:539 +#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:595 msgid "object" msgstr "обект" @@ -7840,7 +7908,7 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" msgid "use notes from " msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" -#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1593 +#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1615 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Непозната подкоманда: %s" @@ -7876,169 +7944,169 @@ msgstr "" msgid "Compressing objects" msgstr "Компресиране на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2530 +#: builtin/pack-objects.c:2526 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:2534 +#: builtin/pack-objects.c:2530 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:2557 +#: builtin/pack-objects.c:2553 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "опцията „%s“ не притежава отрицателна версия" -#: builtin/pack-objects.c:2561 +#: builtin/pack-objects.c:2557 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "неразпозната стойност „%s“ за опцията „%s“" -#: builtin/pack-objects.c:2580 +#: builtin/pack-objects.c:2576 msgid "do not show progress meter" msgstr "без извеждане на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:2582 +#: builtin/pack-objects.c:2578 msgid "show progress meter" msgstr "извеждане на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:2584 +#: builtin/pack-objects.c:2580 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:2587 +#: builtin/pack-objects.c:2583 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "" "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" -#: builtin/pack-objects.c:2588 +#: builtin/pack-objects.c:2584 msgid "version[,offset]" msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" -#: builtin/pack-objects.c:2589 +#: builtin/pack-objects.c:2585 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" -#: builtin/pack-objects.c:2592 +#: builtin/pack-objects.c:2588 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:2594 +#: builtin/pack-objects.c:2590 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" -#: builtin/pack-objects.c:2596 +#: builtin/pack-objects.c:2592 msgid "ignore packed objects" msgstr "игнориране на пакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:2598 +#: builtin/pack-objects.c:2594 msgid "limit pack window by objects" msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:2600 +#: builtin/pack-objects.c:2596 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" -#: builtin/pack-objects.c:2602 +#: builtin/pack-objects.c:2598 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" -#: builtin/pack-objects.c:2604 +#: builtin/pack-objects.c:2600 msgid "reuse existing deltas" msgstr "преизползване на съществуващите разлики" -#: builtin/pack-objects.c:2606 +#: builtin/pack-objects.c:2602 msgid "reuse existing objects" msgstr "преизползване на съществуващите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:2608 +#: builtin/pack-objects.c:2604 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" -#: builtin/pack-objects.c:2610 +#: builtin/pack-objects.c:2606 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" -#: builtin/pack-objects.c:2612 +#: builtin/pack-objects.c:2608 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "без създаване на празен пакетен файл" -#: builtin/pack-objects.c:2614 +#: builtin/pack-objects.c:2610 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" -#: builtin/pack-objects.c:2616 +#: builtin/pack-objects.c:2612 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" -#: builtin/pack-objects.c:2619 +#: builtin/pack-objects.c:2615 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "" "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен " "указател" -#: builtin/pack-objects.c:2622 +#: builtin/pack-objects.c:2618 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" -#: builtin/pack-objects.c:2625 +#: builtin/pack-objects.c:2621 msgid "output pack to stdout" msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" -#: builtin/pack-objects.c:2627 +#: builtin/pack-objects.c:2623 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " "пакетирани" -#: builtin/pack-objects.c:2629 +#: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "keep unreachable objects" msgstr "запазване на недостижимите обекти" -#: builtin/pack-objects.c:2630 parse-options.h:140 +#: builtin/pack-objects.c:2626 parse-options.h:140 msgid "time" msgstr "ВРЕМЕ" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:2627 msgid "unpack unreachable objects newer than