l10n: pl: 2.34.0 round 3
Signed-off-by: Arusekk <arek_koz@o2.pl>
This commit is contained in:
parent
5a0724ad3e
commit
cae3877e72
188
po/pl.po
188
po/pl.po
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: git\n"
|
"Project-Id-Version: git\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arusekk <arek_koz@o2.pl>\n"
|
"Last-Translator: Arusekk <arek_koz@o2.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "nieprzygotowane"
|
|||||||
|
|
||||||
#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
|
#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
|
||||||
#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
|
#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
|
||||||
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190
|
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
|
||||||
#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
|
#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
|
||||||
#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
|
#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
|
||||||
#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
|
#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
|
||||||
@ -10490,7 +10490,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
|
|||||||
msgstr "Poniższe ścieżki są ignorowane przez jeden z plików .gitignore:\n"
|
msgstr "Poniższe ścieżki są ignorowane przez jeden z plików .gitignore:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
|
#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
|
||||||
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
|
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
|
||||||
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
|
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
|
||||||
msgid "dry run"
|
msgid "dry run"
|
||||||
msgstr "na sucho"
|
msgstr "na sucho"
|
||||||
@ -10955,11 +10955,11 @@ msgstr "przepuść przez git-apply"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
|
#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
|
||||||
#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
|
#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
|
||||||
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
|
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
|
||||||
#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
|
#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
|
||||||
#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
|
#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
|
||||||
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
|
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
|
||||||
#: parse-options.h:316
|
#: parse-options.h:315
|
||||||
msgid "n"
|
msgid "n"
|
||||||
msgstr "n"
|
msgstr "n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11010,7 +11010,7 @@ msgid "use current timestamp for author date"
|
|||||||
msgstr "użyj bieżącego znacznika czasu jako daty utworzenia"
|
msgstr "użyj bieżącego znacznika czasu jako daty utworzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
|
#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
|
||||||
#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099
|
#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
|
||||||
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
|
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
|
||||||
msgid "key-id"
|
msgid "key-id"
|
||||||
msgstr "id-klucza"
|
msgstr "id-klucza"
|
||||||
@ -11517,7 +11517,7 @@ msgstr "pokaż statystyki kosztu pracy"
|
|||||||
#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
|
#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
|
||||||
#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
|
#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
|
||||||
#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
|
#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
|
||||||
#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566
|
#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
|
||||||
#: builtin/send-pack.c:202
|
#: builtin/send-pack.c:202
|
||||||
msgid "force progress reporting"
|
msgid "force progress reporting"
|
||||||
msgstr "wymuś zgłaszanie postępu"
|
msgstr "wymuś zgłaszanie postępu"
|
||||||
@ -12804,7 +12804,7 @@ msgstr "brakuje argumentu gałęzi lub zapisu"
|
|||||||
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
|
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
|
||||||
msgstr "dokonaj trójstronnego scalenia z nową gałęzią"
|
msgstr "dokonaj trójstronnego scalenia z nową gałęzią"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322
|
#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
|
||||||
msgid "style"
|
msgid "style"
|
||||||
msgstr "styl"
|
msgstr "styl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13230,7 +13230,7 @@ msgid "path to git-upload-pack on the remote"
|
|||||||
msgstr "ścieżka do git-upload-pack na zdalnej maszynie"
|
msgstr "ścieżka do git-upload-pack na zdalnej maszynie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
|
#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
|
||||||
#: builtin/pull.c:208
|
#: builtin/pull.c:212
|
||||||
msgid "depth"
|
msgid "depth"
|
||||||
msgstr "głębokość"
|
msgstr "głębokość"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13239,7 +13239,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
|
|||||||
msgstr "utwórz płytki klon o tej głębokości"
|
msgstr "utwórz płytki klon o tej głębokości"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
|
#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
|
||||||
#: builtin/pull.c:211
|
#: builtin/pull.c:215
|
||||||
msgid "time"
|
msgid "time"
|
||||||
msgstr "czas"
|
msgstr "czas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13248,11 +13248,11 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time"
|
|||||||
msgstr "utwórz płytki klon od podanego czasu"
|
msgstr "utwórz płytki klon od podanego czasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
|
#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
|
||||||
#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022
|
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
|
||||||
msgid "revision"
|
msgid "revision"
|
||||||
msgstr "rewizja"
|
msgstr "rewizja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
|
#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
|
||||||
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
|
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
|
||||||
msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu pomijając rewizję"
|
msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu pomijając rewizję"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13288,21 +13288,21 @@ msgid "set config inside the new repository"
|
|||||||
msgstr "ustaw konfigurację w nowym repozytorium"
|
msgstr "ustaw konfigurację w nowym repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
||||||
#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
|
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
|
||||||
msgid "server-specific"
|
msgid "server-specific"
|
||||||
msgstr "zależne-od-serwera"
|
msgstr "zależne-od-serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
|
||||||
#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
|
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
|
||||||
msgid "option to transmit"
|
msgid "option to transmit"
|
||||||
msgstr "nadaj opcję"
|
msgstr "nadaj opcję"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
|
#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
|
||||||
#: builtin/push.c:576
|
#: builtin/push.c:576
|
||||||
msgid "use IPv4 addresses only"
|
msgid "use IPv4 addresses only"
|
||||||
msgstr "używaj tylko adresów IPv4"
|
msgstr "używaj tylko adresów IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
|
#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
|
||||||
#: builtin/push.c:578
|
#: builtin/push.c:578
|
||||||
msgid "use IPv6 addresses only"
|
msgid "use IPv6 addresses only"
|
||||||
msgstr "używaj tylko adresów IPv6"
|
msgstr "używaj tylko adresów IPv6"
|
||||||
@ -13697,7 +13697,7 @@ msgid "read commit log message from file"
|
|||||||
msgstr "odczytaj komunikat dziennika zapisu z pliku"
|
msgstr "odczytaj komunikat dziennika zapisu z pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
|
#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
|
||||||
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
|
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
|
||||||
msgid "GPG sign commit"
|
msgid "GPG sign commit"
|
||||||
msgstr "podpisz zapis GPG"
|
msgstr "podpisz zapis GPG"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14107,7 +14107,7 @@ msgstr "rozdziel elementy znakiem NUL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
|
#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
|
||||||
#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
|
#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
|
||||||
#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336
|
#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
|
||||||
msgid "mode"
|
msgid "mode"
|
||||||
msgstr "tryb"
|
msgstr "tryb"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14186,7 +14186,7 @@ msgid "override date for commit"
|
|||||||
msgstr "nadpisz datę zapisu"
|
msgstr "nadpisz datę zapisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
|
#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
|
||||||
#: parse-options.h:328 ref-filter.h:92
|
#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
|
||||||
msgid "commit"
|
msgid "commit"
|
||||||
msgstr "zapis"
|
msgstr "zapis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14231,7 +14231,7 @@ msgid "add custom trailer(s)"
|
|||||||
msgstr "dodaj niestandardowe końcówki"
|
msgstr "dodaj niestandardowe końcówki"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
|
#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
|
||||||
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
|
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
|
||||||
msgid "add a Signed-off-by trailer"
|
msgid "add a Signed-off-by trailer"
|
||||||
msgstr "dodaj końcówkę Signed-off-by"
|
msgstr "dodaj końcówkę Signed-off-by"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15212,15 +15212,15 @@ msgstr "git fetch --all [<opcje>]"
|
|||||||
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
|
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
|
||||||
msgstr "fetch.parallel nie może być ujemne"
|
msgstr "fetch.parallel nie może być ujemne"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
|
#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
|
||||||
msgid "fetch from all remotes"
|
msgid "fetch from all remotes"
|
||||||
msgstr "pobierz ze wszystkich zdalnych repozytoriów"
|
msgstr "pobierz ze wszystkich zdalnych repozytoriów"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
|
#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
|
||||||
msgid "set upstream for git pull/fetch"
|
msgid "set upstream for git pull/fetch"
|
||||||
msgstr "ustaw gałąź nadrzędną do git pull/fetch"
|
msgstr "ustaw gałąź nadrzędną do git pull/fetch"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
|
#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
|
||||||
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
|
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
|
||||||
msgstr "dopisz do .git/FETCH_HEAD zamiast nadpisywać"
|
msgstr "dopisz do .git/FETCH_HEAD zamiast nadpisywać"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15228,7 +15228,7 @@ msgstr "dopisz do .git/FETCH_HEAD zamiast nadpisywać"
|
|||||||
msgid "use atomic transaction to update references"
|
msgid "use atomic transaction to update references"
|
||||||
msgstr "zażądaj atomowej transakcji do aktualizacji referencji"
|
msgstr "zażądaj atomowej transakcji do aktualizacji referencji"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
|
#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
|
||||||
msgid "path to upload pack on remote end"
|
msgid "path to upload pack on remote end"
|
||||||
msgstr "ścieżka do wysyłania paczki po zdalnej stronie"
|
msgstr "ścieżka do wysyłania paczki po zdalnej stronie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej referencji"
|
|||||||
msgid "fetch from multiple remotes"
|
msgid "fetch from multiple remotes"
|
||||||
msgstr "pobierz z wielu zdalnych repozytoriów"
|
msgstr "pobierz z wielu zdalnych repozytoriów"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
|
#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
|
||||||
msgid "fetch all tags and associated objects"
|
msgid "fetch all tags and associated objects"
|
||||||
msgstr "pobierz wszystkie tagi i powiązane obiekty"
|
msgstr "pobierz wszystkie tagi i powiązane obiekty"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15257,7 +15257,7 @@ msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"zmień podaną referencję, aby umieścić wszystkie referencje w refs/prefetch/"
|
"zmień podaną referencję, aby umieścić wszystkie referencje w refs/prefetch/"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
|
#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
|
||||||
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
|
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
|
||||||
msgstr "przytnij gałęzie śledzące usunięte ze zdalnego repozytorium"
|
msgstr "przytnij gałęzie śledzące usunięte ze zdalnego repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15267,7 +15267,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"przytnij lokalne tagi, których już nie ma w zdalnym repozytorium, i nadpisz "
|
"przytnij lokalne tagi, których już nie ma w zdalnym repozytorium, i nadpisz "
|
||||||
"zmienione tagi"
|
"zmienione tagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
|
#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
|
||||||
msgid "on-demand"
|
msgid "on-demand"
|
||||||
msgstr "on-demand"
|
msgstr "on-demand"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15279,7 +15279,7 @@ msgstr "steruj rekurencyjnym pobieraniem podmodułów"
|
|||||||
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
|
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
|
||||||
msgstr "zapisz pobrane referencje do pliku FETCH_HEAD"
|
msgstr "zapisz pobrane referencje do pliku FETCH_HEAD"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
|
#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
|
||||||
msgid "keep downloaded pack"
|
msgid "keep downloaded pack"
|
||||||
msgstr "zachowaj pobraną paczkę"
|
msgstr "zachowaj pobraną paczkę"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15287,16 +15287,16 @@ msgstr "zachowaj pobraną paczkę"
|
|||||||
msgid "allow updating of HEAD ref"
|
msgid "allow updating of HEAD ref"
|
||||||
msgstr "zezwól na aktualizację referencji HEAD"
|
msgstr "zezwól na aktualizację referencji HEAD"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
|
#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
|
||||||
#: builtin/pull.c:218
|
#: builtin/pull.c:222
|
||||||
msgid "deepen history of shallow clone"
|
msgid "deepen history of shallow clone"
|
||||||
msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu"
|
msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
|
#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
|
||||||
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
|
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
|
||||||
msgstr "pogłęb historię płytkiego repozytorium według czasu"
|
msgstr "pogłęb historię płytkiego repozytorium według czasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
|
#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
|
||||||
msgid "convert to a complete repository"
|
msgid "convert to a complete repository"
|
||||||
msgstr "przekształć w pełne repozytorium"
|
msgstr "przekształć w pełne repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15312,19 +15312,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"domyślnie w rekurencyjnym pobieraniu podmodułów (niższy priorytet niż pliki "
|
"domyślnie w rekurencyjnym pobieraniu podmodułów (niższy priorytet niż pliki "
|
||||||
"konfiguracji)"
|
"konfiguracji)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
|
#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
|
||||||
msgid "accept refs that update .git/shallow"
|
msgid "accept refs that update .git/shallow"
|
||||||
msgstr "przyjmuj referencje, które aktualizują .git/shallow"
|
msgstr "przyjmuj referencje, które aktualizują .git/shallow"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
|
#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
|
||||||
msgid "refmap"
|
msgid "refmap"
|
||||||
msgstr "mapowanie"
|
msgstr "mapowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
|
#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
|
||||||
msgid "specify fetch refmap"
|
msgid "specify fetch refmap"
|
||||||
msgstr "podaj mapę referencji do pobrania"
|
msgstr "podaj mapę referencji do pobrania"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
|
#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
|
||||||
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
|
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
|
||||||
msgstr "zgłaszaj, że mamy tylko obiekty osiągalne z tego obiektu"
|
msgstr "zgłaszaj, że mamy tylko obiekty osiągalne z tego obiektu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15337,7 +15337,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
|
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
|
||||||
msgstr "wykonaj „maintenance --auto” po pobraniu"
|
msgstr "wykonaj „maintenance --auto” po pobraniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
|
#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
|
||||||
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
|
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"sprawdź na wszystkich zaktualizowanych gałęziach, czy wystąpiły wymuszone "
|
"sprawdź na wszystkich zaktualizowanych gałęziach, czy wystąpiły wymuszone "
|
||||||
@ -18020,33 +18020,33 @@ msgstr "Dostępne strategie:"
|
|||||||
msgid "Available custom strategies are:"
|
msgid "Available custom strategies are:"
|
||||||
msgstr "Dostępne niestandardowe strategie:"
|
msgstr "Dostępne niestandardowe strategie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133
|
#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
|
||||||
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
|
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
|
||||||
msgstr "nie pokazuj statystyk różnic pod koniec scalenia"
|
msgstr "nie pokazuj statystyk różnic pod koniec scalenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136
|
#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
|
||||||
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
|
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
|
||||||
msgstr "pokaż statystyki różnic pod koniec scalenia"
|
msgstr "pokaż statystyki różnic pod koniec scalenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139
|
#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
|
||||||
msgid "(synonym to --stat)"
|
msgid "(synonym to --stat)"
|
||||||
msgstr "(synonim do --stat)"
|
msgstr "(synonim do --stat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142
|
#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
|
||||||
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
|
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dodaj (co najwyżej <n>) wpisy z krótkiego dziennika do komunikatu zapisu "
|
"dodaj (co najwyżej <n>) wpisy z krótkiego dziennika do komunikatu zapisu "
|
||||||
"scalenia"
|
"scalenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148
|
#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
|
||||||
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
|
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
|
||||||
msgstr "utwórz pojedynczy zapis zamiast scalać"
|
msgstr "utwórz pojedynczy zapis zamiast scalać"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151
|
#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
|
||||||
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
|
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
|
||||||
msgstr "złóż zapis, jeśli scalenie się powiedzie (domyślnie)"
|
msgstr "złóż zapis, jeśli scalenie się powiedzie (domyślnie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154
|
#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
|
||||||
msgid "edit message before committing"
|
msgid "edit message before committing"
|
||||||
msgstr "edytuj komunikat przed złożeniem"
|
msgstr "edytuj komunikat przed złożeniem"
|
||||||
|
|
||||||
@ -18054,28 +18054,28 @@ msgstr "edytuj komunikat przed złożeniem"
|
|||||||
msgid "allow fast-forward (default)"
|
msgid "allow fast-forward (default)"
|
||||||
msgstr "zezwól na przewijanie (domyślne)"
|
msgstr "zezwól na przewijanie (domyślne)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161
|
#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
|
||||||
msgid "abort if fast-forward is not possible"
|
msgid "abort if fast-forward is not possible"
|
||||||
msgstr "przerwij, jeśli przewinięcie nie jest możliwe"
|
msgstr "przerwij, jeśli przewinięcie nie jest możliwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164
|
#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
|
||||||
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
|
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
|
||||||
msgstr "zweryfikuj, czy podany zapis ma prawidłowy podpis GPG"
|
msgstr "zweryfikuj, czy podany zapis ma prawidłowy podpis GPG"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168
|
#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
|
||||||
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
|
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
|
||||||
msgid "strategy"
|
msgid "strategy"
|
||||||
msgstr "strategia"
|
msgstr "strategia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169
|
#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
|
||||||
msgid "merge strategy to use"
|
msgid "merge strategy to use"
|
||||||
msgstr "strategia scalania"
|
msgstr "strategia scalania"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172
|
#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
|
||||||
msgid "option=value"
|
msgid "option=value"
|
||||||
msgstr "opcja=wartość"
|
msgstr "opcja=wartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173
|
#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
|
||||||
msgid "option for selected merge strategy"
|
msgid "option for selected merge strategy"
|
||||||
msgstr "opcja wybranej strategii scalania"
|
msgstr "opcja wybranej strategii scalania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -18095,7 +18095,7 @@ msgstr "jak --abort, ale zostaw w spokoju indeks i drzewo robocze"
|
|||||||
msgid "continue the current in-progress merge"
|
msgid "continue the current in-progress merge"
|
||||||
msgstr "kontynuuj bieżące trwające scalanie"
|
msgstr "kontynuuj bieżące trwające scalanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180
|
#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
|
||||||
msgid "allow merging unrelated histories"
|
msgid "allow merging unrelated histories"
|
||||||
msgstr "zezwól na scalenie niepowiązanych historii"
|
msgstr "zezwól na scalenie niepowiązanych historii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19502,55 +19502,59 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość %s: %s"
|
|||||||
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
||||||
msgstr "git pull [<opcje>] [<repozytorium> [<referencja>...]]"
|
msgstr "git pull [<opcje>] [<repozytorium> [<referencja>...]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:123
|
#: builtin/pull.c:124
|
||||||
msgid "control for recursive fetching of submodules"
|
msgid "control for recursive fetching of submodules"
|
||||||
msgstr "sterowanie rekurencyjnym pobieraniem podmodułów"
|
msgstr "sterowanie rekurencyjnym pobieraniem podmodułów"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:127
|
#: builtin/pull.c:128
|
||||||
msgid "Options related to merging"
|
msgid "Options related to merging"
|
||||||
msgstr "Opcje związane ze scalaniem"
|
msgstr "Opcje związane ze scalaniem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:130
|
#: builtin/pull.c:131
|
||||||
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
|
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
|
||||||
msgstr "wciel zmiany przez przestawienie, a nie scalanie"
|
msgstr "wciel zmiany przez przestawienie, a nie scalanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126
|
#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
|
||||||
msgid "allow fast-forward"
|
msgid "allow fast-forward"
|
||||||
msgstr "zezwól na przewijanie"
|
msgstr "zezwól na przewijanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
|
#: builtin/pull.c:165
|
||||||
|
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
|
||||||
|
msgstr "steruj użyciem skryptów pre-merge-commit i commit-msg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
|
||||||
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
|
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
|
||||||
msgstr "automatycznie dodaj zmiany do schowka przed i przywróć je po"
|
msgstr "automatycznie dodaj zmiany do schowka przed i przywróć je po"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:183
|
#: builtin/pull.c:187
|
||||||
msgid "Options related to fetching"
|
msgid "Options related to fetching"
|
||||||
msgstr "Opcje związane z pobieraniem"
|
msgstr "Opcje związane z pobieraniem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:193
|
#: builtin/pull.c:197
|
||||||
msgid "force overwrite of local branch"
|
msgid "force overwrite of local branch"
|
||||||
msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej gałęzi"
|
msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej gałęzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:201
|
#: builtin/pull.c:205
|
||||||
msgid "number of submodules pulled in parallel"
|
msgid "number of submodules pulled in parallel"
|
||||||
msgstr "liczba podmodułów zaciąganych równolegle"
|
msgstr "liczba podmodułów zaciąganych równolegle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:317
|
#: builtin/pull.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
|
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość pull.ff: %s"
|
msgstr "Nieprawidłowa wartość pull.ff: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:445
|
#: builtin/pull.c:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
|
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
|
||||||
"fetched."
|
"fetched."
|
||||||
msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydata na przestawianie."
|
msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydata na przestawianie."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:447
|
#: builtin/pull.c:451
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
|
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
|
||||||
msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydatów na scalanie."
|
msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydatów na scalanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:448
|
#: builtin/pull.c:452
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
|
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
|
||||||
"matches on the remote end."
|
"matches on the remote end."
|
||||||
@ -19558,7 +19562,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zwykle oznacza to, że podano referencję z globem bez dopasowań\n"
|
"Zwykle oznacza to, że podano referencję z globem bez dopasowań\n"
|
||||||
"po zdalnej stronie."
|
"po zdalnej stronie."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:451
|
#: builtin/pull.c:455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
|
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
|
||||||
@ -19569,43 +19573,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gałęzi. Ponieważ nie jest to domyślne ustawione repozytorium zdalne\n"
|
"gałęzi. Ponieważ nie jest to domyślne ustawione repozytorium zdalne\n"
|
||||||
"dla bieżącej gałęzi, musisz podać gałąź w wierszu poleceń."
|
"dla bieżącej gałęzi, musisz podać gałąź w wierszu poleceń."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951
|
#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951
|
||||||
msgid "You are not currently on a branch."
|
msgid "You are not currently on a branch."
|
||||||
msgstr "Nie jesteś obecnie w gałęzi."
|
msgstr "Nie jesteś obecnie w gałęzi."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
|
#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
|
||||||
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
|
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
|
||||||
msgstr "Podaj, względem jakiej gałęzi przestawić."
|
msgstr "Podaj, względem jakiej gałęzi przestawić."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
|
#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
|
||||||
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
|
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
|
||||||
msgstr "Podaj, z jaką gałęzią scalić."
|
msgstr "Podaj, z jaką gałęzią scalić."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
|
#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
|
||||||
msgid "See git-pull(1) for details."
|
msgid "See git-pull(1) for details."
|
||||||
msgstr "Więcej szczegółów w git-pull(1)."
|
msgstr "Więcej szczegółów w git-pull(1)."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
|
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
|
||||||
#: builtin/rebase.c:957
|
#: builtin/rebase.c:957
|
||||||
msgid "<remote>"
|
msgid "<remote>"
|
||||||
msgstr "<zdalne-repozytorium>"
|
msgstr "<zdalne-repozytorium>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
|
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
|
||||||
msgid "<branch>"
|
msgid "<branch>"
|
||||||
msgstr "<gałąź>"
|
msgstr "<gałąź>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949
|
#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949
|
||||||
msgid "There is no tracking information for the current branch."
|
msgid "There is no tracking information for the current branch."
|
||||||
msgstr "Bieżąca gałąź nie ma informacji o śledzeniu."
|
msgstr "Bieżąca gałąź nie ma informacji o śledzeniu."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:480
|
#: builtin/pull.c:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
|
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeśli chcesz ustawić informacje o śledzeniu w tej gałęzi, możesz to zrobić "
|
"Jeśli chcesz ustawić informacje o śledzeniu w tej gałęzi, możesz to zrobić "
|
||||||
"przez:"
|
"przez:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:485
|
#: builtin/pull.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
|
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
|
||||||
@ -19614,16 +19618,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Konfiguracja podaje, żeby scalić z referencją „%s”\n"
|
"Konfiguracja podaje, żeby scalić z referencją „%s”\n"
|
||||||
"ze zdalnego repozytorium, ale nie pobrano stamtąd żadnej takiej."
|
"ze zdalnego repozytorium, ale nie pobrano stamtąd żadnej takiej."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:596
|
#: builtin/pull.c:600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to access commit %s"
|
msgid "unable to access commit %s"
|
||||||
msgstr "brak dostępu do zapisu %s"
|
msgstr "brak dostępu do zapisu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:902
|
#: builtin/pull.c:908
|
||||||
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
|
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
|
||||||
msgstr "pomijanie --verify-signatures przy przestawianiu"
|
msgstr "pomijanie --verify-signatures przy przestawianiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:936
|
#: builtin/pull.c:942
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
|
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
|
||||||
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
|
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
|
||||||
@ -19652,19 +19656,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lub --ff-only w wierszu poleceń, aby zmienić ustawione zachowanie\n"
|
"lub --ff-only w wierszu poleceń, aby zmienić ustawione zachowanie\n"
|
||||||
"w jednym wywołaniu.\n"
|
"w jednym wywołaniu.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1010
|
#: builtin/pull.c:1016
|
||||||
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
|
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
|
||||||
msgstr "Aktualizowanie nienarodzonej gałęzi o zmiany dodane do indeksu."
|
msgstr "Aktualizowanie nienarodzonej gałęzi o zmiany dodane do indeksu."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1014
|
#: builtin/pull.c:1020
|
||||||
msgid "pull with rebase"
|
msgid "pull with rebase"
|
||||||
msgstr "zaciągnij z przestawieniem"
|
msgstr "zaciągnij z przestawieniem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1015
|
#: builtin/pull.c:1021
|
||||||
msgid "please commit or stash them."
|
msgid "please commit or stash them."
|
||||||
msgstr "złóż je lub dodaj do schowka."
|
msgstr "złóż je lub dodaj do schowka."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1040
|
#: builtin/pull.c:1046
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"fetch updated the current branch head.\n"
|
"fetch updated the current branch head.\n"
|
||||||
@ -19675,7 +19679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"przewijanie drzewa roboczego\n"
|
"przewijanie drzewa roboczego\n"
|
||||||
"z zapisu %s."
|
"z zapisu %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1046
|
#: builtin/pull.c:1052
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
|
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
|
||||||
@ -19692,23 +19696,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$ git reset --hard\n"
|
"$ git reset --hard\n"
|
||||||
"by się pozbierać."
|
"by się pozbierać."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1061
|
#: builtin/pull.c:1067
|
||||||
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
|
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
|
||||||
msgstr "Nie można scalić wielu gałęzi w puste czoło."
|
msgstr "Nie można scalić wielu gałęzi w puste czoło."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1066
|
#: builtin/pull.c:1072
|
||||||
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
|
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
|
||||||
msgstr "Nie można przestawić na wiele gałęzi."
|
msgstr "Nie można przestawić na wiele gałęzi."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1068
|
#: builtin/pull.c:1074
|
||||||
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
|
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
|
||||||
msgstr "Nie można przewinąć na wiele gałęzi."
|
msgstr "Nie można przewinąć na wiele gałęzi."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1082
|
#: builtin/pull.c:1088
|
||||||
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
|
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
|
||||||
msgstr "Należy podać, jak godzić rozbieżne gałęzie."
|
msgstr "Należy podać, jak godzić rozbieżne gałęzie."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/pull.c:1096
|
#: builtin/pull.c:1102
|
||||||
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
|
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
|
||||||
msgstr "nie można przestawić z lokalnie zapisanymi zmianami podmodułów"
|
msgstr "nie można przestawić z lokalnie zapisanymi zmianami podmodułów"
|
||||||
|
|
||||||
@ -24864,27 +24868,27 @@ msgstr "data wygaśnięcia"
|
|||||||
msgid "no-op (backward compatibility)"
|
msgid "no-op (backward compatibility)"
|
||||||
msgstr "nic nie robi (kompatybilność wsteczna)"
|
msgstr "nic nie robi (kompatybilność wsteczna)"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:309
|
#: parse-options.h:308
|
||||||
msgid "be more verbose"
|
msgid "be more verbose"
|
||||||
msgstr "więcej komunikatów"
|
msgstr "więcej komunikatów"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:311
|
#: parse-options.h:310
|
||||||
msgid "be more quiet"
|
msgid "be more quiet"
|
||||||
msgstr "mniej komunikatów"
|
msgstr "mniej komunikatów"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:317
|
#: parse-options.h:316
|
||||||
msgid "use <n> digits to display object names"
|
msgid "use <n> digits to display object names"
|
||||||
msgstr "użyj <n> cyfr, aby wyświetlić nazwy obiektów"
|
msgstr "użyj <n> cyfr, aby wyświetlić nazwy obiektów"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:336
|
#: parse-options.h:335
|
||||||
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
|
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
|
||||||
msgstr "jak usuwać odstępy i #komentarze z komunikatu"
|
msgstr "jak usuwać odstępy i #komentarze z komunikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:337
|
#: parse-options.h:336
|
||||||
msgid "read pathspec from file"
|
msgid "read pathspec from file"
|
||||||
msgstr "wczytaj ścieżki z pliku"
|
msgstr "wczytaj ścieżki z pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: parse-options.h:338
|
#: parse-options.h:337
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
|
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
|
||||||
msgstr "przy --pathspec-from-file ścieżki są rozdzielone znakiem NUL"
|
msgstr "przy --pathspec-from-file ścieżki są rozdzielone znakiem NUL"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user