l10n: pl: 2.34.0 round 3

Signed-off-by: Arusekk <arek_koz@o2.pl>
This commit is contained in:
Arusekk 2021-11-14 15:19:13 +01:00
parent 5a0724ad3e
commit cae3877e72

188
po/pl.po
View File

@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n" "Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Arusekk <arek_koz@o2.pl>\n" "Last-Translator: Arusekk <arek_koz@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "nieprzygotowane"
#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 #: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 #: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190 #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 #: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 #: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
@ -10490,7 +10490,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Poniższe ścieżki są ignorowane przez jeden z plików .gitignore:\n" msgstr "Poniższe ścieżki są ignorowane przez jeden z plików .gitignore:\n"
#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 #: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run" msgid "dry run"
msgstr "na sucho" msgstr "na sucho"
@ -10955,11 +10955,11 @@ msgstr "przepuść przez git-apply"
#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17 #: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262 #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655 #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 #: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
#: parse-options.h:316 #: parse-options.h:315
msgid "n" msgid "n"
msgstr "n" msgstr "n"
@ -11010,7 +11010,7 @@ msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "użyj bieżącego znacznika czasu jako daty utworzenia" msgstr "użyj bieżącego znacznika czasu jako daty utworzenia"
#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 #: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099 #: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id" msgid "key-id"
msgstr "id-klucza" msgstr "id-klucza"
@ -11517,7 +11517,7 @@ msgstr "pokaż statystyki kosztu pracy"
#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179 #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103 #: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178 #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566 #: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202 #: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting" msgid "force progress reporting"
msgstr "wymuś zgłaszanie postępu" msgstr "wymuś zgłaszanie postępu"
@ -12804,7 +12804,7 @@ msgstr "brakuje argumentu gałęzi lub zapisu"
msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "dokonaj trójstronnego scalenia z nową gałęzią" msgstr "dokonaj trójstronnego scalenia z nową gałęzią"
#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322 #: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
msgid "style" msgid "style"
msgstr "styl" msgstr "styl"
@ -13230,7 +13230,7 @@ msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "ścieżka do git-upload-pack na zdalnej maszynie" msgstr "ścieżka do git-upload-pack na zdalnej maszynie"
#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876 #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:208 #: builtin/pull.c:212
msgid "depth" msgid "depth"
msgstr "głębokość" msgstr "głębokość"
@ -13239,7 +13239,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "utwórz płytki klon o tej głębokości" msgstr "utwórz płytki klon o tej głębokości"
#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933 #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:211 #: builtin/pull.c:215
msgid "time" msgid "time"
msgstr "czas" msgstr "czas"
@ -13248,11 +13248,11 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "utwórz płytki klon od podanego czasu" msgstr "utwórz płytki klon od podanego czasu"
#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022 #: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision" msgid "revision"
msgstr "rewizja" msgstr "rewizja"
#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu pomijając rewizję" msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu pomijając rewizję"
@ -13288,21 +13288,21 @@ msgid "set config inside the new repository"
msgstr "ustaw konfigurację w nowym repozytorium" msgstr "ustaw konfigurację w nowym repozytorium"
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific" msgid "server-specific"
msgstr "zależne-od-serwera" msgstr "zależne-od-serwera"
#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit" msgid "option to transmit"
msgstr "nadaj opcję" msgstr "nadaj opcję"
#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576 #: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only" msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "używaj tylko adresów IPv4" msgstr "używaj tylko adresów IPv4"
#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578 #: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only" msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "używaj tylko adresów IPv6" msgstr "używaj tylko adresów IPv6"
@ -13697,7 +13697,7 @@ msgid "read commit log message from file"
msgstr "odczytaj komunikat dziennika zapisu z pliku" msgstr "odczytaj komunikat dziennika zapisu z pliku"
#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300 #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit" msgid "GPG sign commit"
msgstr "podpisz zapis GPG" msgstr "podpisz zapis GPG"
@ -14107,7 +14107,7 @@ msgstr "rozdziel elementy znakiem NUL"
#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336 #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
msgid "mode" msgid "mode"
msgstr "tryb" msgstr "tryb"
@ -14186,7 +14186,7 @@ msgid "override date for commit"
msgstr "nadpisz datę zapisu" msgstr "nadpisz datę zapisu"
#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 #: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
#: parse-options.h:328 ref-filter.h:92 #: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
msgid "commit" msgid "commit"
msgstr "zapis" msgstr "zapis"
@ -14231,7 +14231,7 @@ msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "dodaj niestandardowe końcówki" msgstr "dodaj niestandardowe końcówki"
#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303 #: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer" msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "dodaj końcówkę Signed-off-by" msgstr "dodaj końcówkę Signed-off-by"
@ -15212,15 +15212,15 @@ msgstr "git fetch --all [<opcje>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel nie może być ujemne" msgstr "fetch.parallel nie może być ujemne"
#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes" msgid "fetch from all remotes"
msgstr "pobierz ze wszystkich zdalnych repozytoriów" msgstr "pobierz ze wszystkich zdalnych repozytoriów"
#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch" msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "ustaw gałąź nadrzędną do git pull/fetch" msgstr "ustaw gałąź nadrzędną do git pull/fetch"
#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "dopisz do .git/FETCH_HEAD zamiast nadpisywać" msgstr "dopisz do .git/FETCH_HEAD zamiast nadpisywać"
@ -15228,7 +15228,7 @@ msgstr "dopisz do .git/FETCH_HEAD zamiast nadpisywać"
msgid "use atomic transaction to update references" msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "zażądaj atomowej transakcji do aktualizacji referencji" msgstr "zażądaj atomowej transakcji do aktualizacji referencji"
#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end" msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "ścieżka do wysyłania paczki po zdalnej stronie" msgstr "ścieżka do wysyłania paczki po zdalnej stronie"
@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej referencji"
msgid "fetch from multiple remotes" msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "pobierz z wielu zdalnych repozytoriów" msgstr "pobierz z wielu zdalnych repozytoriów"
#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects" msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "pobierz wszystkie tagi i powiązane obiekty" msgstr "pobierz wszystkie tagi i powiązane obiekty"
@ -15257,7 +15257,7 @@ msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr "" msgstr ""
"zmień podaną referencję, aby umieścić wszystkie referencje w refs/prefetch/" "zmień podaną referencję, aby umieścić wszystkie referencje w refs/prefetch/"
#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "przytnij gałęzie śledzące usunięte ze zdalnego repozytorium" msgstr "przytnij gałęzie śledzące usunięte ze zdalnego repozytorium"
@ -15267,7 +15267,7 @@ msgstr ""
"przytnij lokalne tagi, których już nie ma w zdalnym repozytorium, i nadpisz " "przytnij lokalne tagi, których już nie ma w zdalnym repozytorium, i nadpisz "
"zmienione tagi" "zmienione tagi"
#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand" msgid "on-demand"
msgstr "on-demand" msgstr "on-demand"
@ -15279,7 +15279,7 @@ msgstr "steruj rekurencyjnym pobieraniem podmodułów"
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "zapisz pobrane referencje do pliku FETCH_HEAD" msgstr "zapisz pobrane referencje do pliku FETCH_HEAD"
#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack" msgid "keep downloaded pack"
msgstr "zachowaj pobraną paczkę" msgstr "zachowaj pobraną paczkę"
@ -15287,16 +15287,16 @@ msgstr "zachowaj pobraną paczkę"
msgid "allow updating of HEAD ref" msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "zezwól na aktualizację referencji HEAD" msgstr "zezwól na aktualizację referencji HEAD"
#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
#: builtin/pull.c:218 #: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone" msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu" msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu"
#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "pogłęb historię płytkiego repozytorium według czasu" msgstr "pogłęb historię płytkiego repozytorium według czasu"
#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository" msgid "convert to a complete repository"
msgstr "przekształć w pełne repozytorium" msgstr "przekształć w pełne repozytorium"
@ -15312,19 +15312,19 @@ msgstr ""
"domyślnie w rekurencyjnym pobieraniu podmodułów (niższy priorytet niż pliki " "domyślnie w rekurencyjnym pobieraniu podmodułów (niższy priorytet niż pliki "
"konfiguracji)" "konfiguracji)"
#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow" msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "przyjmuj referencje, które aktualizują .git/shallow" msgstr "przyjmuj referencje, które aktualizują .git/shallow"
#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
msgid "refmap" msgid "refmap"
msgstr "mapowanie" msgstr "mapowanie"
#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap" msgid "specify fetch refmap"
msgstr "podaj mapę referencji do pobrania" msgstr "podaj mapę referencji do pobrania"
#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "zgłaszaj, że mamy tylko obiekty osiągalne z tego obiektu" msgstr "zgłaszaj, że mamy tylko obiekty osiągalne z tego obiektu"
@ -15337,7 +15337,7 @@ msgstr ""
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "wykonaj „maintenance --auto” po pobraniu" msgstr "wykonaj „maintenance --auto” po pobraniu"
#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "" msgstr ""
"sprawdź na wszystkich zaktualizowanych gałęziach, czy wystąpiły wymuszone " "sprawdź na wszystkich zaktualizowanych gałęziach, czy wystąpiły wymuszone "
@ -18020,33 +18020,33 @@ msgstr "Dostępne strategie:"
msgid "Available custom strategies are:" msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Dostępne niestandardowe strategie:" msgstr "Dostępne niestandardowe strategie:"
#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133 #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "nie pokazuj statystyk różnic pod koniec scalenia" msgstr "nie pokazuj statystyk różnic pod koniec scalenia"
#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136 #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "pokaż statystyki różnic pod koniec scalenia" msgstr "pokaż statystyki różnic pod koniec scalenia"
#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139 #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)" msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonim do --stat)" msgstr "(synonim do --stat)"
#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142 #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr "" msgstr ""
"dodaj (co najwyżej <n>) wpisy z krótkiego dziennika do komunikatu zapisu " "dodaj (co najwyżej <n>) wpisy z krótkiego dziennika do komunikatu zapisu "
"scalenia" "scalenia"
#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148 #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "utwórz pojedynczy zapis zamiast scalać" msgstr "utwórz pojedynczy zapis zamiast scalać"
#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151 #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "złóż zapis, jeśli scalenie się powiedzie (domyślnie)" msgstr "złóż zapis, jeśli scalenie się powiedzie (domyślnie)"
#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154 #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing" msgid "edit message before committing"
msgstr "edytuj komunikat przed złożeniem" msgstr "edytuj komunikat przed złożeniem"
@ -18054,28 +18054,28 @@ msgstr "edytuj komunikat przed złożeniem"
msgid "allow fast-forward (default)" msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "zezwól na przewijanie (domyślne)" msgstr "zezwól na przewijanie (domyślne)"
#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161 #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible" msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "przerwij, jeśli przewinięcie nie jest możliwe" msgstr "przerwij, jeśli przewinięcie nie jest możliwe"
#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164 #: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "zweryfikuj, czy podany zapis ma prawidłowy podpis GPG" msgstr "zweryfikuj, czy podany zapis ma prawidłowy podpis GPG"
#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168 #: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy" msgid "strategy"
msgstr "strategia" msgstr "strategia"
#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169 #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use" msgid "merge strategy to use"
msgstr "strategia scalania" msgstr "strategia scalania"
#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172 #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
msgid "option=value" msgid "option=value"
msgstr "opcja=wartość" msgstr "opcja=wartość"
#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173 #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy" msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opcja wybranej strategii scalania" msgstr "opcja wybranej strategii scalania"
@ -18095,7 +18095,7 @@ msgstr "jak --abort, ale zostaw w spokoju indeks i drzewo robocze"
msgid "continue the current in-progress merge" msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "kontynuuj bieżące trwające scalanie" msgstr "kontynuuj bieżące trwające scalanie"
#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180 #: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories" msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "zezwól na scalenie niepowiązanych historii" msgstr "zezwól na scalenie niepowiązanych historii"
@ -19502,55 +19502,59 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość %s: %s"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opcje>] [<repozytorium> [<referencja>...]]" msgstr "git pull [<opcje>] [<repozytorium> [<referencja>...]]"
#: builtin/pull.c:123 #: builtin/pull.c:124
msgid "control for recursive fetching of submodules" msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "sterowanie rekurencyjnym pobieraniem podmodułów" msgstr "sterowanie rekurencyjnym pobieraniem podmodułów"
#: builtin/pull.c:127 #: builtin/pull.c:128
msgid "Options related to merging" msgid "Options related to merging"
msgstr "Opcje związane ze scalaniem" msgstr "Opcje związane ze scalaniem"
#: builtin/pull.c:130 #: builtin/pull.c:131
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "wciel zmiany przez przestawienie, a nie scalanie" msgstr "wciel zmiany przez przestawienie, a nie scalanie"
#: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126 #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward" msgid "allow fast-forward"
msgstr "zezwól na przewijanie" msgstr "zezwól na przewijanie"
#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 #: builtin/pull.c:165
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "steruj użyciem skryptów pre-merge-commit i commit-msg"
#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "automatycznie dodaj zmiany do schowka przed i przywróć je po" msgstr "automatycznie dodaj zmiany do schowka przed i przywróć je po"
#: builtin/pull.c:183 #: builtin/pull.c:187
msgid "Options related to fetching" msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opcje związane z pobieraniem" msgstr "Opcje związane z pobieraniem"
#: builtin/pull.c:193 #: builtin/pull.c:197
msgid "force overwrite of local branch" msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej gałęzi" msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej gałęzi"
#: builtin/pull.c:201 #: builtin/pull.c:205
msgid "number of submodules pulled in parallel" msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "liczba podmodułów zaciąganych równolegle" msgstr "liczba podmodułów zaciąganych równolegle"
#: builtin/pull.c:317 #: builtin/pull.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość pull.ff: %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość pull.ff: %s"
#: builtin/pull.c:445 #: builtin/pull.c:449
msgid "" msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched." "fetched."
msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydata na przestawianie." msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydata na przestawianie."
#: builtin/pull.c:447 #: builtin/pull.c:451
msgid "" msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydatów na scalanie." msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydatów na scalanie."
#: builtin/pull.c:448 #: builtin/pull.c:452
msgid "" msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end." "matches on the remote end."
@ -19558,7 +19562,7 @@ msgstr ""
"Zwykle oznacza to, że podano referencję z globem bez dopasowań\n" "Zwykle oznacza to, że podano referencję z globem bez dopasowań\n"
"po zdalnej stronie." "po zdalnej stronie."
#: builtin/pull.c:451 #: builtin/pull.c:455
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@ -19569,43 +19573,43 @@ msgstr ""
"gałęzi. Ponieważ nie jest to domyślne ustawione repozytorium zdalne\n" "gałęzi. Ponieważ nie jest to domyślne ustawione repozytorium zdalne\n"
"dla bieżącej gałęzi, musisz podać gałąź w wierszu poleceń." "dla bieżącej gałęzi, musisz podać gałąź w wierszu poleceń."
#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951 #: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951
msgid "You are not currently on a branch." msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Nie jesteś obecnie w gałęzi." msgstr "Nie jesteś obecnie w gałęzi."
#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 #: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Podaj, względem jakiej gałęzi przestawić." msgstr "Podaj, względem jakiej gałęzi przestawić."
#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 #: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Podaj, z jaką gałęzią scalić." msgstr "Podaj, z jaką gałęzią scalić."
#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 #: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
msgid "See git-pull(1) for details." msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Więcej szczegółów w git-pull(1)." msgstr "Więcej szczegółów w git-pull(1)."
#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
#: builtin/rebase.c:957 #: builtin/rebase.c:957
msgid "<remote>" msgid "<remote>"
msgstr "<zdalne-repozytorium>" msgstr "<zdalne-repozytorium>"
#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
msgid "<branch>" msgid "<branch>"
msgstr "<gałąź>" msgstr "<gałąź>"
#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949 #: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949
msgid "There is no tracking information for the current branch." msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Bieżąca gałąź nie ma informacji o śledzeniu." msgstr "Bieżąca gałąź nie ma informacji o śledzeniu."
#: builtin/pull.c:480 #: builtin/pull.c:484
msgid "" msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli chcesz ustawić informacje o śledzeniu w tej gałęzi, możesz to zrobić " "Jeśli chcesz ustawić informacje o śledzeniu w tej gałęzi, możesz to zrobić "
"przez:" "przez:"
#: builtin/pull.c:485 #: builtin/pull.c:489
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@ -19614,16 +19618,16 @@ msgstr ""
"Konfiguracja podaje, żeby scalić z referencją „%s”\n" "Konfiguracja podaje, żeby scalić z referencją „%s”\n"
"ze zdalnego repozytorium, ale nie pobrano stamtąd żadnej takiej." "ze zdalnego repozytorium, ale nie pobrano stamtąd żadnej takiej."
#: builtin/pull.c:596 #: builtin/pull.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "unable to access commit %s" msgid "unable to access commit %s"
msgstr "brak dostępu do zapisu %s" msgstr "brak dostępu do zapisu %s"
#: builtin/pull.c:902 #: builtin/pull.c:908
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "pomijanie --verify-signatures przy przestawianiu" msgstr "pomijanie --verify-signatures przy przestawianiu"
#: builtin/pull.c:936 #: builtin/pull.c:942
msgid "" msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n" "You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
@ -19652,19 +19656,19 @@ msgstr ""
"lub --ff-only w wierszu poleceń, aby zmienić ustawione zachowanie\n" "lub --ff-only w wierszu poleceń, aby zmienić ustawione zachowanie\n"
"w jednym wywołaniu.\n" "w jednym wywołaniu.\n"
#: builtin/pull.c:1010 #: builtin/pull.c:1016
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Aktualizowanie nienarodzonej gałęzi o zmiany dodane do indeksu." msgstr "Aktualizowanie nienarodzonej gałęzi o zmiany dodane do indeksu."
#: builtin/pull.c:1014 #: builtin/pull.c:1020
msgid "pull with rebase" msgid "pull with rebase"
msgstr "zaciągnij z przestawieniem" msgstr "zaciągnij z przestawieniem"
#: builtin/pull.c:1015 #: builtin/pull.c:1021
msgid "please commit or stash them." msgid "please commit or stash them."
msgstr "złóż je lub dodaj do schowka." msgstr "złóż je lub dodaj do schowka."
#: builtin/pull.c:1040 #: builtin/pull.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n" "fetch updated the current branch head.\n"
@ -19675,7 +19679,7 @@ msgstr ""
"przewijanie drzewa roboczego\n" "przewijanie drzewa roboczego\n"
"z zapisu %s." "z zapisu %s."
#: builtin/pull.c:1046 #: builtin/pull.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n" "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@ -19692,23 +19696,23 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n" "$ git reset --hard\n"
"by się pozbierać." "by się pozbierać."
#: builtin/pull.c:1061 #: builtin/pull.c:1067
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Nie można scalić wielu gałęzi w puste czoło." msgstr "Nie można scalić wielu gałęzi w puste czoło."
#: builtin/pull.c:1066 #: builtin/pull.c:1072
msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Nie można przestawić na wiele gałęzi." msgstr "Nie można przestawić na wiele gałęzi."
#: builtin/pull.c:1068 #: builtin/pull.c:1074
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "Nie można przewinąć na wiele gałęzi." msgstr "Nie można przewinąć na wiele gałęzi."
#: builtin/pull.c:1082 #: builtin/pull.c:1088
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr "Należy podać, jak godzić rozbieżne gałęzie." msgstr "Należy podać, jak godzić rozbieżne gałęzie."
#: builtin/pull.c:1096 #: builtin/pull.c:1102
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr "nie można przestawić z lokalnie zapisanymi zmianami podmodułów" msgstr "nie można przestawić z lokalnie zapisanymi zmianami podmodułów"
@ -24864,27 +24868,27 @@ msgstr "data wygaśnięcia"
msgid "no-op (backward compatibility)" msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "nic nie robi (kompatybilność wsteczna)" msgstr "nic nie robi (kompatybilność wsteczna)"
#: parse-options.h:309 #: parse-options.h:308
msgid "be more verbose" msgid "be more verbose"
msgstr "więcej komunikatów" msgstr "więcej komunikatów"
#: parse-options.h:311 #: parse-options.h:310
msgid "be more quiet" msgid "be more quiet"
msgstr "mniej komunikatów" msgstr "mniej komunikatów"
#: parse-options.h:317 #: parse-options.h:316
msgid "use <n> digits to display object names" msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "użyj <n> cyfr, aby wyświetlić nazwy obiektów" msgstr "użyj <n> cyfr, aby wyświetlić nazwy obiektów"
#: parse-options.h:336 #: parse-options.h:335
msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "jak usuwać odstępy i #komentarze z komunikatu" msgstr "jak usuwać odstępy i #komentarze z komunikatu"
#: parse-options.h:337 #: parse-options.h:336
msgid "read pathspec from file" msgid "read pathspec from file"
msgstr "wczytaj ścieżki z pliku" msgstr "wczytaj ścieżki z pliku"
#: parse-options.h:338 #: parse-options.h:337
msgid "" msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr "przy --pathspec-from-file ścieżki są rozdzielone znakiem NUL" msgstr "przy --pathspec-from-file ścieżki są rozdzielone znakiem NUL"