Merge git://github.com/git-l10n/git-po

* 'master' of git://github.com/git-l10n/git-po:
  l10n: zh_CN.po: Disambiguation for rebase
  l10n: zh_CN.po: translate 1 new message (2211t0f0u)
  l10n: vi.po (2211t): Updated one new string
  l10n: Update Swedish translation (2211t0f0u)
  l10n: fr: 1.9rc2 2211t
  l10n: git.pot: v1.9 round 2 (1 new)
This commit is contained in:
Junio C Hamano 2014-02-11 11:02:05 -08:00
commit e265f1f716
5 changed files with 165 additions and 139 deletions

View File

@ -73,10 +73,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 08:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1412,21 +1412,21 @@ msgstr ""
"message\n"
"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
#: sha1_name.c:1109
#: sha1_name.c:1070
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
#: sha1_name.c:1112
#: sha1_name.c:1073
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "Branche inconnue : '%s'"
#: sha1_name.c:1114
#: sha1_name.c:1075
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
#: sha1_name.c:1118
#: sha1_name.c:1079
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "La branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
@ -5311,7 +5311,8 @@ msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
#: builtin/fetch.c:579
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
msgstr ""
"%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750
#, c-format
@ -5420,8 +5421,9 @@ msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fichier>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
#: builtin/merge.c:196 builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178
#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:242
#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446
#: parse-options.h:135 parse-options.h:242
msgid "n"
msgstr "n"
@ -6395,17 +6397,17 @@ msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs
msgid "be quiet"
msgstr "être silencieux"
#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s"
#: builtin/init-db.c:533
#: builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s"
#: builtin/init-db.c:555
#: builtin/init-db.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@ -6414,11 +6416,11 @@ msgstr ""
"%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --"
"git-dir=<répertoire>)"
#: builtin/init-db.c:579
#: builtin/init-db.c:580
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
#: builtin/init-db.c:586
#: builtin/init-db.c:587
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'"
@ -8042,24 +8044,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite change dans Git 2.0\n"
"de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n"
"le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, utilisez :\n"
"le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, "
"utilisez :\n"
"\n"
" git config --global push.default matching\n"
"\n"
"Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, utilisez :\n"
"Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, "
"utilisez :\n"
"\n"
" git config --global push.default simple\n"
"\n"
"Quand push.default vaudra 'matching', git poussera les branches locales\n"
"sur les branches distantes qui existent déjà avec le même nom.\n"
"\n"
"Dans Git 2.0 Git utilisera par défaut le comportement plus conservatif 'simple'\n"
"qui ne pousse la branche courante vers la branche distante que 'git pull' utilise\n"
"Dans Git 2.0 Git utilisera par défaut le comportement plus conservatif "
"'simple'\n"
"qui ne pousse la branche courante vers la branche distante que 'git pull' "
"utilise\n"
"pour mettre à jour la branche courante.\n"
" \n"
"Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus d'information.\n"
"(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode similaire\n"
"'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps d'anciennes versions de Git)"
"(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode "
"similaire\n"
"'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps d'anciennes "
"versions de Git)"
#: builtin/push.c:274
msgid ""
@ -8919,6 +8927,10 @@ msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci"
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas"
#: builtin/repack.c:162 builtin/repack.c:166
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: builtin/repack.c:163
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
@ -11021,7 +11033,7 @@ msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
#~ msgid "copied: %s -> %s"
#~ msgstr "copié : %s -> %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deleted: %s"
#~ msgstr "supprimé : %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 07:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1261,21 +1261,21 @@ msgid ""
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
#: sha1_name.c:1109
#: sha1_name.c:1070
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr ""
#: sha1_name.c:1112
#: sha1_name.c:1073
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr ""
#: sha1_name.c:1114
#: sha1_name.c:1075
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr ""
#: sha1_name.c:1118
#: sha1_name.c:1079
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
@ -5015,8 +5015,9 @@ msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
#: builtin/merge.c:196 builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178
#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:242
#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446
#: parse-options.h:135 parse-options.h:242
msgid "n"
msgstr ""
@ -5959,28 +5960,28 @@ msgstr ""
msgid "be quiet"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:533
#: builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:555
#: builtin/init-db.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:579
#: builtin/init-db.c:580
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:586
#: builtin/init-db.c:587
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr ""
@ -8294,6 +8295,10 @@ msgstr ""
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:162 builtin/repack.c:166
msgid "bytes"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:163
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 07:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -1323,21 +1323,21 @@ msgstr ""
"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
#: sha1_name.c:1109
#: sha1_name.c:1070
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
#: sha1_name.c:1112
#: sha1_name.c:1073
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "Okänd gren: \"%s\""
#: sha1_name.c:1114
#: sha1_name.c:1075
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
#: sha1_name.c:1118
#: sha1_name.c:1079
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
@ -5260,8 +5260,9 @@ msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
#: builtin/merge.c:196 builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178
#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:242
#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446
#: parse-options.h:135 parse-options.h:242
msgid "n"
msgstr "n"
@ -6218,17 +6219,17 @@ msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
msgid "be quiet"
msgstr "var tyst"
#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
#: builtin/init-db.c:533
#: builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
#: builtin/init-db.c:555
#: builtin/init-db.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@ -6237,11 +6238,11 @@ msgstr ""
"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
"dir=<katalog>)"
#: builtin/init-db.c:579
#: builtin/init-db.c:580
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
#: builtin/init-db.c:586
#: builtin/init-db.c:587
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
@ -8688,6 +8689,10 @@ msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
#: builtin/repack.c:162 builtin/repack.c:166
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: builtin/repack.c:163
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"

123
po/vi.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git v1.9-pu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 07:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 09:05+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 07:30+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: branch.c:60
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr "Chưa cài đặt nhánh %s như là thượng nguồn (upstream) của nó."
msgstr "Chưa cài đặt nhánh %s như là thượng nguồn của nó."
#: branch.c:82
#, c-format
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
#: sequencer.c:542
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Không thể lấy thông điệp lần chuyển giao cho %s"
msgstr "Không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s"
#: sequencer.c:628
#, c-format
@ -1343,26 +1343,25 @@ msgstr ""
"này\n"
"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\""
#: sha1_name.c:1109
#: sha1_name.c:1070
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả"
#: sha1_name.c:1112
#: sha1_name.c:1073
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "Không có nhánh nào như thế: “%s”"
#: sha1_name.c:1114
#: sha1_name.c:1075
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Không có thượng nguồn (upstream) được cấu hình cho nhánh “%s”"
msgstr "Không có thượng nguồn được cấu hình cho nhánh “%s”"
#: sha1_name.c:1118
#: sha1_name.c:1079
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"Nhánh thượng nguồn (upstream) “%s” không được lưu lại như là một nhánh "
"“remote-tracking”"
"Nhánh thượng nguồn “%s” không được lưu lại như là một nhánh “remote-tracking”"
#: submodule.c:64 submodule.c:98
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
@ -3008,7 +3007,7 @@ msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
#: builtin/branch.c:809
msgid "change upstream info"
msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn (upstream)"
msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
#: builtin/branch.c:813
msgid "use colored output"
@ -3066,7 +3065,7 @@ msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
#: builtin/branch.c:841
msgid "force creation (when already exists)"
msgstr "ép buộc tạo (khi đã sẵn tồn tại rồi)"
msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)"
#: builtin/branch.c:844
msgid "print only not merged branches"
@ -3120,15 +3119,15 @@ msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác đổi tên"
#: builtin/branch.c:952
msgid "too many branches to set new upstream"
msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn (upstream) mới"
msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn mới"
#: builtin/branch.c:956
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"không thể đặt thượng nguồn (upstream) của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ "
"đến nhánh nào cả."
"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh "
"nào cả."
#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002
#, c-format
@ -3142,22 +3141,20 @@ msgstr "chưa có nhánh “%s”"
#: builtin/branch.c:975
msgid "too many branches to unset upstream"
msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt thượng nguồn (upstream)"
msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt thượng nguồn"
#: builtin/branch.c:979
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"không thể bỏ đặt thượng nguồn (upstream) của HEAD không chỉ đến một nhánh "
"nào cả."
msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả."
#: builtin/branch.c:985
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn (upstream)"
msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn"
#: builtin/branch.c:999
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công "
msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công"
#: builtin/branch.c:1005
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
@ -3202,11 +3199,11 @@ msgstr "“%s” tốt\n"
#: builtin/bundle.c:56
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Cần một kho chứa để tạo một bundle."
msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle."
#: builtin/bundle.c:60
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Cần một kho chứa để mà bung một bundle."
msgstr "Cần một kho chứa để có thể giải nén một bundle."
#: builtin/cat-file.c:328
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
@ -3264,7 +3261,7 @@ msgstr "báo cáo tất cả các thuộc tính đặt trên tập tin"
#: builtin/check-attr.c:20
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "chỉ sử dụng .gitattributes từ bảng mục lục"
msgstr "chỉ ng .gitattributes từ bảng mục lục"
#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
msgid "read file names from stdin"
@ -3414,12 +3411,12 @@ msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho “%s”"
#: builtin/checkout.c:241
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các đường dẫn cập nhật"
msgstr "không được dùng “%s” với các đường dẫn cập nhật"
#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:247
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "“%s” không thể được dùng cùng với %s"
msgstr "không được dùng “%s” với %s"
#: builtin/checkout.c:250
#, c-format
@ -3527,7 +3524,7 @@ msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét duyệt"
#: builtin/checkout.c:764
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vị trí kế trước của HEAD là"
msgstr "Vị trí trước kia của HEAD là"
#: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:1028
msgid "You are on a branch yet to be born"
@ -3547,7 +3544,7 @@ msgstr "tham chiếu không hợp lệ: %s"
#: builtin/checkout.c:1003
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "tham chiếu không phải là một cây (tree):%s"
msgstr "tham chiếu không phải là một cây:%s"
#: builtin/checkout.c:1042
msgid "paths cannot be used with switching branches"
@ -3592,7 +3589,7 @@ msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao danh nghĩa"
#: builtin/checkout.c:1097
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "đặt thông tin thượng nguồn (upstream) cho nhánh mới"
msgstr "đặt thông tin thượng nguồn cho nhánh mới"
#: builtin/checkout.c:1099
msgid "new branch"
@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "kiểu"
#: builtin/checkout.c:1108
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hay diff3)"
msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hoặc diff3)"
#: builtin/checkout.c:1111
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
@ -3642,7 +3639,7 @@ msgstr "gợi ý thứ hai “git checkout không-nhánh-nào-như-vậy”"
#: builtin/checkout.c:1136
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Tùy chọn -b, -B và --orphan loại từ lẫn nhau"
msgstr "Các tùy chọn -b, -B và --orphan loại từ lẫn nhau"
#: builtin/checkout.c:1153
msgid "--track needs a branch name"
@ -4111,7 +4108,7 @@ msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
#: builtin/clone.c:957 builtin/clone.c:965
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn (upstream) %s"
msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn %s"
#: builtin/clone.c:968
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
@ -5289,8 +5286,8 @@ msgstr "(không)"
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Từ chối việc lấy (fetch) vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không "
"phải kho trần (bare)"
"Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho "
"trần (bare)"
#: builtin/fetch.c:794
#, c-format
@ -5357,11 +5354,12 @@ msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không h
#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <thông điệp>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]"
"git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
#: builtin/merge.c:196 builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178
#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:242
#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446
#: parse-options.h:135 parse-options.h:242
msgid "n"
msgstr "n"
@ -6322,17 +6320,17 @@ msgstr "chỉ ra cái mà kho git được chia sẻ giữa nhiều người dù
msgid "be quiet"
msgstr "im lặng"
#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s"
#: builtin/init-db.c:533
#: builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
#: builtin/init-db.c:555
#: builtin/init-db.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@ -6341,11 +6339,11 @@ msgstr ""
"%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-"
"dir=<thư-mục>)"
#: builtin/init-db.c:579
#: builtin/init-db.c:580
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành"
#: builtin/init-db.c:586
#: builtin/init-db.c:587
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc “%s”"
@ -6875,7 +6873,7 @@ msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG"
#: builtin/merge.c:396
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Không thông điệp hòa trộn -- không cập nhật HEAD\n"
msgstr "Không có lời chú thích hòa trộn -- nên không cập nhật HEAD\n"
#: builtin/merge.c:446
#, c-format
@ -7879,7 +7877,7 @@ msgid ""
" git push %s %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nhánh thượng nguồn (upstream) của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
"Nhánh thượng nguồn của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
"với tên của nhánh hiện tại của bạn. Để push đến nhánh thượng nguồn\n"
"trên máy chủ, sử dụng\n"
"\n"
@ -7913,7 +7911,7 @@ msgid ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"Nhánh hiện tại %s không có nhánh thượng nguồn (upstream) nào.\n"
"Nhánh hiện tại %s không có nhánh thượng nguồn nào.\n"
"Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ này làm thượng nguồn "
"(upstream), sử dụng\n"
"\n"
@ -7922,8 +7920,7 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:181
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Nhánh hiện tại %s có nhiều nhánh thượng nguồn (upstream), từ chối push."
msgstr "Nhánh hiện tại %s có nhiều nhánh thượng nguồn, từ chối push."
#: builtin/push.c:184
#, c-format
@ -8382,16 +8379,15 @@ msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s"
#: builtin/remote.c:153
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "lấy về (fetch) các nhánh từ máy chủ"
msgstr "lấy về các nhánh từ máy chủ"
#: builtin/remote.c:155
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr ""
"nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về (fetch)"
msgstr "nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về"
#: builtin/remote.c:158
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "hoặc không lấy về (fetch) bất kỳ thẻ nào (--no-tags)"
msgstr "hoặc không lấy về bất kỳ thẻ nào (--no-tags)"
#: builtin/remote.c:160
msgid "branch(es) to track"
@ -8618,7 +8614,7 @@ msgstr "* máy chủ %s"
#: builtin/remote.c:1172
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL để lấy về (fetch): %s"
msgstr " URL để lấy về: %s"
#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1318
msgid "(no URL)"
@ -8824,6 +8820,10 @@ msgstr "với -A, các đối tượng cũ hơn khoảng thời gian này thì k
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "kích thước cửa sổ được dùng cho nén “delta”"
#: builtin/repack.c:162 builtin/repack.c:166
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: builtin/repack.c:163
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "giống như trên, nhưng giới hạn kích thước bộ nhớ hay vì số lượng"
@ -9496,7 +9496,7 @@ msgstr "đầu thẻ (tag) quá lớn."
#: builtin/tag.c:368
msgid "no tag message?"
msgstr "không có thông điệp (message) cho thẻ (tag)?"
msgstr "không có chú thích gì cho cho thẻ à?"
#: builtin/tag.c:374
#, c-format
@ -10521,8 +10521,8 @@ msgid ""
" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
msgstr ""
"lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash save”: $option\n"
" Để dùng thông điệp có chứa -- ở đầu, sử dụng git stash save -- \"$option"
"\""
" Để có thể dùng lời chú thích có chứa -- ở đầu,\n"
" dùng git stash save -- \"$option\""
#: git-stash.sh:258
msgid "No local changes to save"
@ -10542,7 +10542,7 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
#: git-stash.sh:383
msgid "No stash found."
msgstr "Không tìm thấy stash nào."
msgstr "Không tìm thấy lần chuyển giao cất đi (stash) nào."
#: git-stash.sh:390
#, sh-format
@ -10557,7 +10557,7 @@ msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
#: git-stash.sh:424
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash"
msgstr "$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)"
#: git-stash.sh:435
#, sh-format
@ -10816,12 +10816,12 @@ msgstr ""
#: git-submodule.sh:856
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
#: git-submodule.sh:880
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
#: git-submodule.sh:894
#, sh-format
@ -10982,8 +10982,7 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
#~ msgstr "hiển thị tham chiếu của HEAD"
#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
#~ msgstr ""
#~ "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
#~ msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 07:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 10:54+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:53+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1320,21 +1320,21 @@ msgstr ""
"可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"命令关闭本消息通知。"
#: sha1_name.c:1109
#: sha1_name.c:1070
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD 没有指向一个分支"
#: sha1_name.c:1112
#: sha1_name.c:1073
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "没有此分支:'%s'"
#: sha1_name.c:1114
#: sha1_name.c:1075
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
#: sha1_name.c:1118
#: sha1_name.c:1079
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
#: wt-status.c:918
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "您正处于一个 am 过程中。"
msgstr "您正处于 am 操作过程中。"
#: wt-status.c:921
msgid "The current patch is empty."
@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
#: wt-status.c:989 wt-status.c:1006
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您在将分支 '%s' 变基到 '%s'。"
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。"
#: wt-status.c:994 wt-status.c:1011
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "您在变基。"
msgstr "您在执行变基操作。"
# 译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:997
@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\""
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您正在将分支 '%s' 变基到 '%s' 过程中拆分一个提交。"
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。"
#: wt-status.c:1023
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "您正在变基过程中拆分一个提交。"
msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。"
# 译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:1026
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --contin
#: wt-status.c:1030
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您正在将分支 '%s' 变基到 '%s' 过程中编辑一个提交。"
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。"
#: wt-status.c:1035
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "您正在变基过程中编辑一个提交。"
msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。"
# 译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:1038
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\""
#: wt-status.c:1050
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "您正在做拣选提交 %s。"
msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。"
# 译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:1055
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)"
#: wt-status.c:1069
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "您在反转提交 %s 。"
msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。"
# 译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:1074
@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)"
#: wt-status.c:1090
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "您正在从分支 '%s' 开始做二分查找。"
msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。"
#: wt-status.c:1094
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "您正在做二分查找。"
msgstr "您在执行二分查找操作。"
# 译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:1097
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "位于分支 "
#: wt-status.c:1279
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "变基正在进行中;至 "
msgstr "变基操作正在进行中;至 "
#: wt-status.c:1286
msgid "HEAD detached at "
@ -5254,8 +5254,9 @@ msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
#: builtin/merge.c:196 builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178
#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:242
#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446
#: parse-options.h:135 parse-options.h:242
msgid "n"
msgstr "n"
@ -6211,17 +6212,17 @@ msgstr "指定 git 版本库是多个用户之间共享的"
msgid "be quiet"
msgstr "保持安静"
#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "不能创建目录 %s"
#: builtin/init-db.c:533
#: builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "不能切换目录到 %s"
#: builtin/init-db.c:555
#: builtin/init-db.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@ -6230,11 +6231,11 @@ msgstr ""
"不允许 %s或 --work-tree=<directory>)而没有指定 %s或 --git-"
"dir=<directory>"
#: builtin/init-db.c:579
#: builtin/init-db.c:580
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "不能访问当前工作目录"
#: builtin/init-db.c:586
#: builtin/init-db.c:587
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "不能访问工作区 '%s'"
@ -8641,6 +8642,10 @@ msgstr "使用 -A不要将早于给定时间的对象过期"
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "用于增量压缩的窗口值"
#: builtin/repack.c:162 builtin/repack.c:166
msgid "bytes"
msgstr "字节"
#: builtin/repack.c:163
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "和上面的相似,但限制内存大小而非条目数"
@ -10114,7 +10119,7 @@ msgstr ""
#: git-rebase.sh:201
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基。"
msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基操作。"
#: git-rebase.sh:206
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
@ -10161,12 +10166,12 @@ msgid ""
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there."
msgstr ""
"好像已有一个 $state_dir_base 目录,我怀疑您正处于另外一个变基过程中。\n"
"如果是这样,请尝试执行\n"
"好像已有 $state_dir_base 目录,我怀疑您正处于另外一个变基操作\n"
"过程中。 如果是这样,请执行\n"
"\t$cmd_live_rebase\n"
"如果不是这样,请执行\n"
"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
"然后再重新执行变基。为避免丢失重要数据,我已经停止当前操作。"
"然后再重新执行变基操作 为避免丢失重要数据,我已经停止当前操作。"
#: git-rebase.sh:456
#, sh-format