l10n: fr.po Fix some french typos
Signed-off-by: Sylvestre Ledru <sylvestre@debian.org>
This commit is contained in:
parent
694f610d65
commit
eb7bb1cc09
34
po/fr.po
34
po/fr.po
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||||||
# to debug | déboguer
|
# to debug | déboguer
|
||||||
# debugging | débogage
|
# debugging | débogage
|
||||||
# to deflate | compresser
|
# to deflate | compresser
|
||||||
# email | e-mail
|
# email | courriel
|
||||||
# entry | élément
|
# entry | élément
|
||||||
# fast-forward | avance rapide
|
# fast-forward | avance rapide
|
||||||
# fast-forwarded | mis à jour en avance rapide
|
# fast-forwarded | mis à jour en avance rapide
|
||||||
@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/blame.c:2587
|
#: builtin/blame.c:2587
|
||||||
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
|
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
|
||||||
msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
|
msgstr "Afficher l'courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/blame.c:2588
|
#: builtin/blame.c:2588
|
||||||
msgid "Ignore whitespace differences"
|
msgid "Ignore whitespace differences"
|
||||||
@ -6947,7 +6947,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" git commit --amend --reset-author\n"
|
" git commit --amend --reset-author\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se\n"
|
"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se\n"
|
||||||
"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
|
"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
|
||||||
"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
|
"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
|
||||||
"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
|
"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
|
||||||
@ -6973,7 +6973,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" git commit --amend --reset-author\n"
|
" git commit --amend --reset-author\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se "
|
"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se "
|
||||||
"fondant\n"
|
"fondant\n"
|
||||||
"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier "
|
"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier "
|
||||||
"qu'ils sont corrects.\n"
|
"qu'ils sont corrects.\n"
|
||||||
@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "Ceci n'est pas une plage."
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/log.c:991
|
#: builtin/log.c:991
|
||||||
msgid "Cover letter needs email format"
|
msgid "Cover letter needs email format"
|
||||||
msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail"
|
msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/log.c:1071
|
#: builtin/log.c:1071
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -9658,11 +9658,11 @@ msgstr "en-tête"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/log.c:1456
|
#: builtin/log.c:1456
|
||||||
msgid "add email header"
|
msgid "add email header"
|
||||||
msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail"
|
msgstr "ajouter l'en-tête d'courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459
|
#: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459
|
||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr "e-mail"
|
msgstr "courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/log.c:1457
|
#: builtin/log.c:1457
|
||||||
msgid "add To: header"
|
msgid "add To: header"
|
||||||
@ -13008,7 +13008,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/shortlog.c:254
|
#: builtin/shortlog.c:254
|
||||||
msgid "Show the email address of each author"
|
msgid "Show the email address of each author"
|
||||||
msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur"
|
msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/shortlog.c:255
|
#: builtin/shortlog.c:255
|
||||||
msgid "w[,i1[,i2]]"
|
msgid "w[,i1[,i2]]"
|
||||||
@ -14094,7 +14094,7 @@ msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/worktree.c:478
|
#: builtin/worktree.c:478
|
||||||
msgid "reason for locking"
|
msgid "reason for locking"
|
||||||
msgstr "raison du vérouillage"
|
msgstr "raison du verrouillage"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523
|
#: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -14104,7 +14104,7 @@ msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail"
|
|||||||
#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525
|
#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525
|
||||||
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
|
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La copie de travail principale ne peut pas être vérouillée ou dévérouillée"
|
"La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/worktree.c:497
|
#: builtin/worktree.c:497
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: upload-pack.c:1046
|
#: upload-pack.c:1046
|
||||||
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
|
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
|
||||||
msgstr "interrompre le transfer après <n> secondes d'inactivité"
|
msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité"
|
||||||
|
|
||||||
#: credential-cache--daemon.c:223
|
#: credential-cache--daemon.c:223
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -15746,7 +15746,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"marked for applying."
|
"marked for applying."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
|
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
|
||||||
"immediatement marquée comme appliquée."
|
"immédiatement marquée comme appliquée."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045
|
#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15754,7 +15754,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"marked for discarding."
|
"marked for discarding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
|
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
|
||||||
"immediatement marquée comme éliminée."
|
"immédiatement marquée comme éliminée."
|
||||||
|
|
||||||
#: git-add--interactive.perl:1058
|
#: git-add--interactive.perl:1058
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
@ -16160,7 +16160,7 @@ msgstr "argument invalide %s, -- attendu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: git-send-email.perl:121
|
#: git-send-email.perl:121
|
||||||
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
|
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
|
||||||
msgstr "la zone locale diffère du GMT par un interval supérieur à une minute\n"
|
msgstr "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
|
#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
|
||||||
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
|
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
|
||||||
@ -16347,7 +16347,7 @@ msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n"
|
|||||||
#: git-send-email.perl:871
|
#: git-send-email.perl:871
|
||||||
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
|
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Message-ID à utiliser comme In-Reply-to pour le premier courriel (s'il y en "
|
"Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en "
|
||||||
"a) ? "
|
"a) ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
|
#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
|
||||||
@ -17079,8 +17079,8 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
|
|||||||
#~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez "
|
#~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez "
|
||||||
#~ "\"$cmdline --abort\"."
|
#~ "\"$cmdline --abort\"."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
|
#~ msgid "Patch does not have a valid courriel address."
|
||||||
#~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide."
|
#~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse courriel valide."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
|
#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
|
||||||
#~ msgstr "Application : $FIRSTLINE"
|
#~ msgstr "Application : $FIRSTLINE"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user