l10n: fr.po v2.7.0 round 2 (2477t)
Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
This commit is contained in:
parent
2c0ca0506e
commit
f938915aad
276
po/fr.po
276
po/fr.po
@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 07:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "fmt"
|
||||
msgid "archive format"
|
||||
msgstr "format d'archive"
|
||||
|
||||
#: archive.c:430 builtin/log.c:1228
|
||||
#: archive.c:430 builtin/log.c:1229
|
||||
msgid "prefix"
|
||||
msgstr "préfixe"
|
||||
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
|
||||
|
||||
#: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083
|
||||
#: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334
|
||||
#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1456 builtin/log.c:1689 builtin/merge.c:358
|
||||
#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358
|
||||
#: builtin/shortlog.c:158
|
||||
msgid "revision walk setup failed"
|
||||
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "rev-list a disparu"
|
||||
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
|
||||
msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
|
||||
|
||||
#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1366 builtin/shortlog.c:261
|
||||
#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized argument: %s"
|
||||
msgstr "argument non reconnu : %s"
|
||||
@ -1349,16 +1349,16 @@ msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
|
||||
|
||||
#: revision.c:2191
|
||||
#: revision.c:2193
|
||||
msgid "your current branch appears to be broken"
|
||||
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
|
||||
|
||||
#: revision.c:2194
|
||||
#: revision.c:2196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
|
||||
msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
|
||||
|
||||
#: revision.c:2388
|
||||
#: revision.c:2390
|
||||
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
|
||||
msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect"
|
||||
|
||||
@ -1778,32 +1778,21 @@ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
|
||||
msgid "unable to access '%s'"
|
||||
msgstr "impossible d'accéder à '%s'"
|
||||
|
||||
#: wrapper.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de "
|
||||
"passe : %s"
|
||||
|
||||
#: wrapper.c:612
|
||||
msgid "no such user"
|
||||
msgstr "utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#: wrapper.c:620
|
||||
#: wrapper.c:608
|
||||
msgid "unable to get current working directory"
|
||||
msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
|
||||
|
||||
#: wrapper.c:647
|
||||
#: wrapper.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s for writing"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
|
||||
|
||||
#: wrapper.c:658 builtin/am.c:425
|
||||
#: wrapper.c:646 builtin/am.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write to %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
|
||||
|
||||
#: wrapper.c:664
|
||||
#: wrapper.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not close %s"
|
||||
msgstr "impossible de fermer %s"
|
||||
@ -2343,14 +2332,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
|
||||
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:545
|
||||
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543
|
||||
#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
|
||||
msgid "dry run"
|
||||
msgstr "simuler l'action"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19
|
||||
#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558
|
||||
#: builtin/log.c:1640 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
|
||||
#: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
|
||||
msgid "be verbose"
|
||||
msgstr "mode verbeux"
|
||||
|
||||
@ -2541,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
|
||||
msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?"
|
||||
|
||||
#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1344
|
||||
#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid ident line: %s"
|
||||
msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
|
||||
@ -4389,7 +4378,7 @@ msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
|
||||
msgid "update ignored files (default)"
|
||||
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1263 parse-options.h:250
|
||||
#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250
|
||||
msgid "style"
|
||||
msgstr "style"
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4400,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112
|
||||
#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:560
|
||||
#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558
|
||||
#: builtin/send-pack.c:168
|
||||
msgid "force progress reporting"
|
||||
msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
|
||||
@ -4731,7 +4720,9 @@ msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
|
||||
#: builtin/clone.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
|
||||
msgstr "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas encore supporté"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
|
||||
"encore supporté"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5305,7 +5296,7 @@ msgstr "afficher le statut avec concision"
|
||||
msgid "show branch information"
|
||||
msgstr "afficher l'information de branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:546
|
||||
#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544
|
||||
#: builtin/worktree.c:423
|
||||
msgid "machine-readable output"
|
||||
msgstr "sortie pour traitement automatique"
|
||||
@ -5434,7 +5425,7 @@ msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1215 builtin/revert.c:86
|
||||
#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86
|
||||
msgid "add Signed-off-by:"
|
||||
msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :"
|
||||
|
||||
@ -6008,7 +5999,7 @@ msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
|
||||
msgid "convert to a complete repository"
|
||||
msgstr "convertir en un dépôt complet"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1232
|
||||
#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr "dir"
|
||||
|
||||
@ -6371,7 +6362,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le dernier lancement de gc a rapporter l'erreur suivante. Veuillez corriger\n"
|
||||
"la cause et supprimer %s.\n"
|
||||
"Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit supprimé.\n"
|
||||
"Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit "
|
||||
"supprimé.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
@ -7346,184 +7338,188 @@ msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]"
|
||||
msgid "Two output directories?"
|
||||
msgstr "Deux répertoires de sortie ?"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1210
|
||||
#: builtin/log.c:1211
|
||||
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
|
||||
msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1213
|
||||
#: builtin/log.c:1214
|
||||
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
|
||||
msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1217
|
||||
#: builtin/log.c:1218
|
||||
msgid "print patches to standard out"
|
||||
msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1219
|
||||
#: builtin/log.c:1220
|
||||
msgid "generate a cover letter"
|
||||
msgstr "générer une lettre de motivation"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1221
|
||||
#: builtin/log.c:1222
|
||||
msgid "use simple number sequence for output file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1222
|
||||
#: builtin/log.c:1223
|
||||
msgid "sfx"
|
||||
msgstr "sfx"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1223
|
||||
#: builtin/log.c:1224
|
||||
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
|
||||
msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1225
|
||||
#: builtin/log.c:1226
|
||||
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
|
||||
msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1227
|
||||
#: builtin/log.c:1228
|
||||
msgid "mark the series as Nth re-roll"
|
||||
msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1229
|
||||
#: builtin/log.c:1230
|
||||
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
|
||||
msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1232
|
||||
#: builtin/log.c:1233
|
||||
msgid "store resulting files in <dir>"
|
||||
msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1235
|
||||
#: builtin/log.c:1236
|
||||
msgid "don't strip/add [PATCH]"
|
||||
msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1238
|
||||
#: builtin/log.c:1239
|
||||
msgid "don't output binary diffs"
|
||||
msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1240
|
||||
#: builtin/log.c:1241
|
||||
msgid "output all-zero hash in From header"
|
||||
msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1243
|
||||
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
|
||||
msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1242
|
||||
#: builtin/log.c:1245
|
||||
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
|
||||
msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1244
|
||||
#: builtin/log.c:1247
|
||||
msgid "Messaging"
|
||||
msgstr "Communication"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1245
|
||||
#: builtin/log.c:1248
|
||||
msgid "header"
|
||||
msgstr "en-tête"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1246
|
||||
#: builtin/log.c:1249
|
||||
msgid "add email header"
|
||||
msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1247 builtin/log.c:1249
|
||||
#: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "e-mail"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1247
|
||||
#: builtin/log.c:1250
|
||||
msgid "add To: header"
|
||||
msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1249
|
||||
#: builtin/log.c:1252
|
||||
msgid "add Cc: header"
|
||||
msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1251
|
||||
#: builtin/log.c:1254
|
||||
msgid "ident"
|
||||
msgstr "ident"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1252
|
||||
#: builtin/log.c:1255
|
||||
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1254
|
||||
#: builtin/log.c:1257
|
||||
msgid "message-id"
|
||||
msgstr "id-message"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1255
|
||||
#: builtin/log.c:1258
|
||||
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
|
||||
msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1256 builtin/log.c:1259
|
||||
#: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262
|
||||
msgid "boundary"
|
||||
msgstr "limite"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1257
|
||||
#: builtin/log.c:1260
|
||||
msgid "attach the patch"
|
||||
msgstr "attacher le patch"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1260
|
||||
#: builtin/log.c:1263
|
||||
msgid "inline the patch"
|
||||
msgstr "patch à l'intérieur"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1264
|
||||
#: builtin/log.c:1267
|
||||
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1266
|
||||
#: builtin/log.c:1269
|
||||
msgid "signature"
|
||||
msgstr "signature"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1267
|
||||
#: builtin/log.c:1270
|
||||
msgid "add a signature"
|
||||
msgstr "ajouter une signature"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1269
|
||||
#: builtin/log.c:1272
|
||||
msgid "add a signature from a file"
|
||||
msgstr "ajouter une signature depuis un fichier"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1270
|
||||
#: builtin/log.c:1273
|
||||
msgid "don't print the patch filenames"
|
||||
msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1359
|
||||
#: builtin/log.c:1362
|
||||
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
|
||||
msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs."
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1361
|
||||
#: builtin/log.c:1364
|
||||
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
|
||||
msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs."
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1369
|
||||
#: builtin/log.c:1372
|
||||
msgid "--name-only does not make sense"
|
||||
msgstr "--name-only n'a pas de sens"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1371
|
||||
#: builtin/log.c:1374
|
||||
msgid "--name-status does not make sense"
|
||||
msgstr "--name-status n'a pas de sens"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1373
|
||||
#: builtin/log.c:1376
|
||||
msgid "--check does not make sense"
|
||||
msgstr "--check n'a pas de sens"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1396
|
||||
#: builtin/log.c:1401
|
||||
msgid "standard output, or directory, which one?"
|
||||
msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1398
|
||||
#: builtin/log.c:1403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create directory '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1495
|
||||
#: builtin/log.c:1500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read signature file '%s'"
|
||||
msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1558
|
||||
#: builtin/log.c:1563
|
||||
msgid "Failed to create output files"
|
||||
msgstr "Échec de création des fichiers en sortie"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1606
|
||||
#: builtin/log.c:1611
|
||||
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
|
||||
msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1660
|
||||
#: builtin/log.c:1665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
|
||||
@ -7531,7 +7527,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier "
|
||||
"<branche_amont> manuellement.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1671 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1685
|
||||
#: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown commit %s"
|
||||
msgstr "Commit inconnu %s"
|
||||
@ -8982,19 +8978,19 @@ msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide."
|
||||
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
|
||||
msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:15
|
||||
#: builtin/push.c:16
|
||||
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
||||
msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:86
|
||||
#: builtin/push.c:88
|
||||
msgid "tag shorthand without <tag>"
|
||||
msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:96
|
||||
#: builtin/push.c:98
|
||||
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
|
||||
msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:140
|
||||
#: builtin/push.c:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
|
||||
@ -9003,7 +8999,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git "
|
||||
"help config'."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:143
|
||||
#: builtin/push.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
|
||||
@ -9028,7 +9024,7 @@ msgstr ""
|
||||
" git push %s %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:158
|
||||
#: builtin/push.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not currently on a branch.\n"
|
||||
@ -9043,7 +9039,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:172
|
||||
#: builtin/push.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
|
||||
@ -9057,13 +9053,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git push --set-upstream %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:180
|
||||
#: builtin/push.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:183
|
||||
#: builtin/push.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
|
||||
@ -9074,7 +9070,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n"
|
||||
"quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:206
|
||||
#: builtin/push.c:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
|
||||
"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
|
||||
@ -9125,14 +9121,14 @@ msgstr ""
|
||||
"'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps d'anciennes "
|
||||
"versions de Git)"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:273
|
||||
#: builtin/push.c:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
|
||||
"default est \"nothing\"."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:280
|
||||
#: builtin/push.c:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
|
||||
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
|
||||
@ -9147,7 +9143,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
|
||||
"d'information."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:286
|
||||
#: builtin/push.c:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
|
||||
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
|
||||
@ -9162,7 +9158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
|
||||
"d'information."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:292
|
||||
#: builtin/push.c:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
|
||||
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
|
||||
@ -9180,13 +9176,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
|
||||
"d'information."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:299
|
||||
#: builtin/push.c:301
|
||||
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "
|
||||
"branche distante."
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:302
|
||||
#: builtin/push.c:304
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
|
||||
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
|
||||
@ -9198,22 +9194,22 @@ msgstr ""
|
||||
"pointer\n"
|
||||
"vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:361
|
||||
#: builtin/push.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pushing to %s\n"
|
||||
msgstr "Poussée vers %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:365
|
||||
#: builtin/push.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to push some refs to '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:395
|
||||
#: builtin/push.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad repository '%s'"
|
||||
msgstr "mauvais dépôt '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:396
|
||||
#: builtin/push.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configured push destination.\n"
|
||||
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
|
||||
@ -9235,101 +9231,105 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" git push <nom>\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:411
|
||||
#: builtin/push.c:413
|
||||
msgid "--all and --tags are incompatible"
|
||||
msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:412
|
||||
#: builtin/push.c:414
|
||||
msgid "--all can't be combined with refspecs"
|
||||
msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:417
|
||||
#: builtin/push.c:419
|
||||
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
|
||||
msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:418
|
||||
#: builtin/push.c:420
|
||||
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
|
||||
msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:423
|
||||
#: builtin/push.c:425
|
||||
msgid "--all and --mirror are incompatible"
|
||||
msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:539
|
||||
#: builtin/push.c:537
|
||||
msgid "repository"
|
||||
msgstr "dépôt"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:161
|
||||
#: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161
|
||||
msgid "push all refs"
|
||||
msgstr "pousser toutes les références"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:163
|
||||
#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163
|
||||
msgid "mirror all refs"
|
||||
msgstr "refléter toutes les références"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:543
|
||||
#: builtin/push.c:541
|
||||
msgid "delete refs"
|
||||
msgstr "supprimer les références"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:544
|
||||
#: builtin/push.c:542
|
||||
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:164
|
||||
#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164
|
||||
msgid "force updates"
|
||||
msgstr "forcer les mises à jour"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:175
|
||||
#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175
|
||||
msgid "refname>:<expect"
|
||||
msgstr "nom de référence>:<attendu"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:176
|
||||
#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:176
|
||||
msgid "require old value of ref to be at this value"
|
||||
msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:553
|
||||
#: builtin/push.c:550
|
||||
msgid "check|on-demand|no"
|
||||
msgstr "check|on-demand|no"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:551
|
||||
msgid "control recursive pushing of submodules"
|
||||
msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:169
|
||||
#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:169
|
||||
msgid "use thin pack"
|
||||
msgstr "utiliser un empaquetage léger"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:556 builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:158
|
||||
#: builtin/push.c:554 builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:158
|
||||
#: builtin/send-pack.c:159
|
||||
msgid "receive pack program"
|
||||
msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:558
|
||||
#: builtin/push.c:556
|
||||
msgid "set upstream for git pull/status"
|
||||
msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:561
|
||||
#: builtin/push.c:559
|
||||
msgid "prune locally removed refs"
|
||||
msgstr "éliminer les références locales supprimées"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:563
|
||||
#: builtin/push.c:561
|
||||
msgid "bypass pre-push hook"
|
||||
msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:564
|
||||
#: builtin/push.c:562
|
||||
msgid "push missing but relevant tags"
|
||||
msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:166
|
||||
#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:166
|
||||
msgid "GPG sign the push"
|
||||
msgstr "signer la poussée avec GPG"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:170
|
||||
#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:170
|
||||
msgid "request atomic transaction on remote side"
|
||||
msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:579
|
||||
#: builtin/push.c:577
|
||||
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
|
||||
msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:581
|
||||
#: builtin/push.c:579
|
||||
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
|
||||
msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"
|
||||
|
||||
@ -10660,7 +10660,9 @@ msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
|
||||
|
||||
#: builtin/stripspace.c:35
|
||||
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
|
||||
msgstr "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de commentaire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de "
|
||||
"commentaire"
|
||||
|
||||
#: builtin/stripspace.c:38
|
||||
msgid "prepend comment character and blank to each line"
|
||||
@ -10681,7 +10683,9 @@ msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
|
||||
msgstr "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le chemin '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "
|
||||
"chemin '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:170
|
||||
msgid "where the new submodule will be cloned to"
|
||||
@ -10703,7 +10707,10 @@ msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
|
||||
"<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]"
|
||||
msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference <dépôt>] [--name <nom>] [--url <url>][--depth <profondeur>] [--] [<chemin>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference "
|
||||
"<dépôt>] [--name <nom>] [--url <url>][--depth <profondeur>] [--] "
|
||||
"[<chemin>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:202 builtin/submodule--helper.c:208
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:216
|
||||
@ -10733,7 +10740,9 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:273
|
||||
msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
|
||||
msgstr "fatal : la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fatal : la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-"
|
||||
"commande"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11677,7 +11686,9 @@ msgstr "impossible de modifier la signification du terme '$term'"
|
||||
#: git-bisect.sh:606
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
|
||||
msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/"
|
||||
"$TERM_GOOD."
|
||||
|
||||
#: git-bisect.sh:636
|
||||
msgid "no terms defined"
|
||||
@ -11690,7 +11701,8 @@ msgid ""
|
||||
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"argument invalide $arg pour 'git bisect terms'.\n"
|
||||
"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-new."
|
||||
"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-"
|
||||
"new."
|
||||
|
||||
#: git-rebase.sh:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12284,6 +12296,14 @@ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"
|
||||
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
|
||||
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de "
|
||||
#~ "passe : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no such user"
|
||||
#~ msgstr "utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
|
||||
#~ msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user