l10n: pt_PT: v2.33.0 round 2
* translation of new entries Signed-off-by: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
This commit is contained in:
parent
7d3bc0806b
commit
fd3e513e88
51
po/pt_PT.po
51
po/pt_PT.po
@ -18231,9 +18231,9 @@ msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
|
||||
msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1721
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
|
||||
msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n"
|
||||
msgstr "Usando estratégia %s para preparar resolução manual.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c:1735
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -23083,15 +23083,15 @@ msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "recusando criar/usar '%s' em outra pasta de submódulo git"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
|
||||
msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
|
||||
msgstr "clonar '%s' no caminho de submódulo '%s' falhou"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:1846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory not empty: '%s'"
|
||||
msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
|
||||
|
||||
@ -23304,23 +23304,22 @@ msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2815
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
|
||||
msgstr "Adicionando repo existente em '$sm_path' ao index"
|
||||
msgstr "Adicionando repo existente em '%s' ao cenário\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2818
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
|
||||
msgstr "'$sm_path' já existe e é repositório git inválido"
|
||||
msgstr "'%s' já existe e é repositório git inválido"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2828
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um diretório git de '$sm_name' foi encontrado localmente com os remotos:"
|
||||
msgstr "Uma pasta git para '%s' foi encontrado localmente com remoto(s):"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
@ -23329,37 +23328,37 @@ msgid ""
|
||||
"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
|
||||
"option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se queres reutilizar esta past git local, em vez de voltares a clonar\n"
|
||||
" $realrepo\n"
|
||||
"usa a opção --force. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n"
|
||||
"Se queres reutilizar esta pasta git local, em vez de voltares a clonar de\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"usa a opção '--force'. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n"
|
||||
"se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a "
|
||||
"opção '--name'."
|
||||
"opção '--name'.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2842
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
|
||||
msgstr "A reativar o diretório git local do submódulo '$sm_name'."
|
||||
msgstr "Reactivando pasta git local para submódulo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2875
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
|
||||
msgstr "Incapaz de checkout submódulo '$sm_path'"
|
||||
msgstr "incapaz de observar submódulo '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2888
|
||||
msgid "branch of repository to checkout on cloning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ramo de repositório para observar na clonagem"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
|
||||
msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
|
||||
msgstr "permitir adicionar os caminhos de submódulo ignorados"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
|
||||
"name <name>"
|
||||
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git submodule--helper add-clone [<opções>...] --url <url> --path <caminho> "
|
||||
"--name <nome>"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user