l10n: pt_PT: v2.33.0 round 2

* translation of new entries

Signed-off-by: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
This commit is contained in:
Daniel Santos 2021-08-14 13:02:31 +01:00
parent 7d3bc0806b
commit fd3e513e88

View File

@ -18231,9 +18231,9 @@ msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n" msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
#: builtin/merge.c:1721 #: builtin/merge.c:1721
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n" msgstr "Usando estratégia %s para preparar resolução manual.\n"
#: builtin/merge.c:1735 #: builtin/merge.c:1735
#, c-format #, c-format
@ -23083,15 +23083,15 @@ msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
#: builtin/submodule--helper.c:1800 #: builtin/submodule--helper.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "" msgstr "recusando criar/usar '%s' em outra pasta de submódulo git"
#: builtin/submodule--helper.c:1841 #: builtin/submodule--helper.c:1841
#, c-format #, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'" msgstr "clonar '%s' no caminho de submódulo '%s' falhou"
#: builtin/submodule--helper.c:1846 #: builtin/submodule--helper.c:1846
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "directory not empty: '%s'" msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "pasta com conteúdo: '%s'" msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
@ -23304,23 +23304,22 @@ msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2815 #: builtin/submodule--helper.c:2815
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "Adicionando repo existente em '$sm_path' ao index" msgstr "Adicionando repo existente em '%s' ao cenário\n"
#: builtin/submodule--helper.c:2818 #: builtin/submodule--helper.c:2818
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' já existe e é repositório git inválido" msgstr "'%s' já existe e é repositório git inválido"
#: builtin/submodule--helper.c:2828 #: builtin/submodule--helper.c:2828
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):" msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
msgstr "" msgstr "Uma pasta git para '%s' foi encontrado localmente com remoto(s):"
"Um diretório git de '$sm_name' foi encontrado localmente com os remotos:"
#: builtin/submodule--helper.c:2833 #: builtin/submodule--helper.c:2833
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
" %s\n" " %s\n"
@ -23329,37 +23328,37 @@ msgid ""
"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' " "or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
"option.\n" "option.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Se queres reutilizar esta past git local, em vez de voltares a clonar\n" "Se queres reutilizar esta pasta git local, em vez de voltares a clonar de\n"
" $realrepo\n" " %s\n"
"usa a opção --force. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n" "usa a opção '--force'. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n"
"se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a " "se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a "
"opção '--name'." "opção '--name'.\n"
#: builtin/submodule--helper.c:2842 #: builtin/submodule--helper.c:2842
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "A reativar o diretório git local do submódulo '$sm_name'." msgstr "Reactivando pasta git local para submódulo '%s'\n"
#: builtin/submodule--helper.c:2875 #: builtin/submodule--helper.c:2875
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'" msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Incapaz de checkout submódulo '$sm_path'" msgstr "incapaz de observar submódulo '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:2888 #: builtin/submodule--helper.c:2888
msgid "branch of repository to checkout on cloning" msgid "branch of repository to checkout on cloning"
msgstr "" msgstr "ramo de repositório para observar na clonagem"
#: builtin/submodule--helper.c:2910 #: builtin/submodule--helper.c:2910
#, fuzzy
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados" msgstr "permitir adicionar os caminhos de submódulo ignorados"
#: builtin/submodule--helper.c:2917 #: builtin/submodule--helper.c:2917
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --" "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
"name <name>" "name <name>"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]" msgstr ""
"git submodule--helper add-clone [<opções>...] --url <url> --path <caminho> "
"--name <nome>"
#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724 #: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format #, c-format